background image

21

E

b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no 

la enciende ni la apaga. 

Toda herramienta eléctrica 

que no se pueda controlar con el interruptor es 

peligrosa y debe ser reparada.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación 

y/o el paquete de batería de la herramienta antes 

de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios 

o almacenamiento de la herramienta eléctrica. 

Estas medidas de seguridad preventivas reducen 

el riesgo de arranque accidental de la herramienta 

eléctrica.

d) Guarde las herramientas eléctricas que no esté 

usando fuera del alcance de los niños y no deje que 

personas que no estén familiarizadas con ellas o 

estas instrucciones las utilicen. 

Las herramientas 

eléctricas son peligrosas en manos de usuarios que no 

hayan recibido capacitación.

e) Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que 

no haya piezas en movimiento mal alineadas o 

trabadas, piezas rotas o cualquier otra condición 

que pueda afectar el funcionamiento de la 

herramienta eléctrica. Si encuentra daños, haga 

reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. 

Muchos accidentes son causados por herramientas 

eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y 

limpias. 

Las herramientas de corte con bordes de 

corte afilados son menos propensas a trabarse y son 

más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y 

las brocas etc. de acuerdo con estas instrucciones 

y de la forma prevista para el tipo específico de 

herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las 

condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. 

El uso 

de la herramienta eléctrica para operaciones distintas 

de aquellas para las que fue diseñada podría causar 

une situación peligrosa.

5) Servicio y reparaciones
a) Haga que su herramienta eléctrica reciba 

servicio de un técnico de reparaciones calificado, 

utilizando únicamente piezas de recambio 

idénticas. 

Esto asegurará que se mantenga la 

seguridad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones generales de seguridad / Montaje

MONTAJE

Existen dos agujeros para la montaje de las ruedas en 

cada pierna del Workcentre serie 2000. Se recomienda 

que las ruedas se acoplen en las piernas traseras, ya que 

son menos propensas a incomodarle durante el trabajo. 

Las tuercas suministradas son tuercas autoblocantes 

Nyloc y son a prueba de vibraciones. Apriételas al punto 

que sostengan firmemente los componentes, pero que 

todavía se puedan pivotar o girar.

Paso 1 (Fig. 1)

Acople las placas laterales (5) a los agujeros inferiores 

como se indica. Utilice los bulones M6 x 45 (6), las 

arandelas (10), y las tuercas Nyloc (9). Nota: los bulones 

pasan por los extremos redondeados de las placas, y las

estrías de refuerzo sobresaldrán unas hacia las otras.

Paso 2 (Fig. 1)

Apriete las palancas de bloqueo (3) a la Soportes en U (4) 

con los bulones M6 x 16 hexagonales (8) y las tuercas.

Paso 3 (Fig. 1)

Introduzca los bujes de las ruedas (2) por el eje de cada 

rueda (1).

Paso 4 (Fig. 2)

Fije el extremo de cada palanca de bloqueo al agujero 

superior de cada pierna con los bulones (6), arandelas y 

tuercas.

Paso 5 (Fig. 2)

Ubique la rueda entre las placas laterales, y coloque el 

soporte en U por encima. Fije cada rueda en su posición 

con los bulones más largos (7) y las tuercas.

Funcionamiento de las ruedas Para enganchar las ruedas, 

levante la pierna un poco, y empuje con el pie la palanca 

de bloqueo hacia abajo. La rueda debe girar hacia abajo 

y enganchar (Fig. 3). Repita en la otra pierna. Para retirar 

las ruedas simplemente revierta estas medidas. (Fig. 4)

El uso de las ruedas

Con las ruedas enganchadas, el Workcentre puede ser 

movido levantando el extremo opuesto. Normalmente 

es más fácil tirar en vez de empujar el Workcentre - 

especialmente en el césped, suelo arenoso, terreno 

irregular y escaleras. Se debe tener cuidado al rodar por

las escaleras.

NO UTILICE JAMÁS EL WORKCENTRE CON LAS 

RUEDAS ENGANCHADAS.

Las ruedas deberán estar retiradas durante el 

funcionamiento, y debe mover las piernas del Workcentre 

hacia afuera después de moverlo para asegurarse de que 

se encuentra estable.

330020_Z1MANPRO1.indd   21

09/08/2012   12:09

Содержание AWA200

Страница 1: ...nd Safety Instructions Bedienings en veiligheidsvoorschriften Instructions d utilisation et consignes de s curit Gebrauchs und Sicherheitsanweisung Istruzioni Per L uso E La Sicurezza Instrucciones de...

Страница 2: ...purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 12 MONTHS from the date of original purchase Triton will repair or at its discretion re...

Страница 3: ...7 8 1 Wheels 2 2 Wheel Bushes 2 3 Locking Levers 2 4 U brackets 2 5 Side Plates 4 6 M6 x 45 Hex Bolts 4 7 M6 x 50 Hex Bolts 2 8 M6 x 16 Hex Bolts 2 9 M6 Nyloc Nuts 8 10 M6 Washers 6 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 4: ...a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protecti...

Страница 5: ...vot and spin Step 1 Fig 1 Attach the Side Plates 5 to the lower mounting holes as shown Use the M6 x 45 Bolts 6 M6 Washers 10 and Nyloc Nuts 9 Step 2 Fig 1 Fasten the Locking Levers 3 to the U bracket...

Страница 6: ...Verminder het risico op ongelukken en lees de handleiding voor gebruik geheel door Instructie waarschuwing Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel de...

Страница 7: ...in een vochtige omgeving gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging Residual Currency Device Het gebruik van een RCD vermindert het risico op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligh...

Страница 8: ...rkcentrum zitten 2 gaten voor de inklapbare wielenset We raden aan om de wielen aan de achterste poten van het werkcentrum te bevestigen aangezien ze hier minder in de weg zitten dan wanneer u ze aan...

Страница 9: ...naissance des instructions d utilisation Avertissement Si toute pi ce de ce produit s av rait d fectueuse du fait d un vice de fabrication ou de mat riau dans les 12 MOIS suivant la date d achat Trito...

Страница 10: ...ext rieur Cela r duit le risque de d charge lectrique f Si une utilisation de l appareil lectrique dans un environnement humide ne peut tre vit e utiliser une alimentation prot g e par un disjoncteur...

Страница 11: ...alifi utilisant uniquement des pi ces de rechange identiques Cela permet de maintenir la s curit d utilisation de l appareil lectrique Montage MONTAGE Deux trous de montage sont pr sents dans chaque p...

Страница 12: ...ss Triton wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 12 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausf hrung als defekt erweisen das mangelhafte Teil nach eigenem Er...

Страница 13: ...Verl ngerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter...

Страница 14: ...ersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt Sicherheitshinweise Montage MONTAGE In den Beinen des Workcentr...

Страница 15: ...MIT EINGERASTETEN R DERN Die R der m ssen w hrend des Workcentre Gebrauchs weggeklappt sein Bringen Sie die Beine des Workcentres nach dem Verschieben nach au en um sicherzustellen dass der Tisch fest...

Страница 16: ...che se dovessero essere riscontrati difetti di materiali o lavorazione entro 12 MESI dalla data dell acquisto originale effettuer gratuitamente la riparazione o a propria discrezione la sostituzione d...

Страница 17: ...mentazione protetta da un dispositivo differenziale L uso di un dispositivo differenziale riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche NOTA Il termine dispositivo di corrente residua RCD pu ess...

Страница 18: ...sicurezza dell utensile elettrico Norme generali di sicurezza Montaggio MONTAGGIO Ciascun gambo della seria 2000 Workcentre contiene 2 fori di montaggio E raccomandato fissare le ruote alle gambe ante...

Страница 19: ...endido el manual del usuario ADVERTENCIA Triton Precision Power Tools garantiza al comprador de este producto que si alguna pieza resulta ser defectuosa a causa de materiales o de mano de obra dentro...

Страница 20: ...de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descargas el ctricas f Si es inevitable trabajar con una herramienta el ctrica en lugares h medos use un suministro protegido por un dispositi...

Страница 21: ...a seguridad de la herramienta el ctrica Instrucciones generales de seguridad Montaje MONTAJE Existen dos agujeros para la montaje de las ruedas en cada pierna del Workcentre serie 2000 Se recomienda q...

Отзывы: