Trisa electronics 9489.70 Скачать руководство пользователя страница 7

15

14

DE | FR | IT | EN | ES

Inhaltsverzeichnis | 

Sommaire

 | Indice | 

Table of contents

  |  Índice de contenido

Sicherheitshinweise | 

Consignes de sécurité

 | Direttive di sicurezza |  

4

Safety instructions

  |  Indicaciones de seguridad

Herzlich willkommen  | 

Bienvenue

 | Benvenuti | 

Welcome

 | Bienvenidos 

15

Gebrauchen | 

Utiliser

 | Uso | 

Use

 | Uso 

22

Reinigung | 

Nettoyage

 | Pulizia | 

Cleaning

 | Limpieza 

24

Garantie-Hinweis | 

Conseils concernant de garantie

 | Dichiriazione de garanzia | 

31

Guarantee

  |  Garantía - Nota

Geräteübersicht | 

Description de l’appareil

 | Descrizione dell’apparecchio | 

16

Appliance description

  |  Visión general del aparato

Vor Erstgebrauch  | 

Avant la première utilisation

  |  Prima del primo impiego  | 

20

Before using the appliance for the first time

  |  Antes del primer uso

Technische Daten  | 

Caractéristiques techniques

 | Dati tecnici | 

Technical data

 | Datos técnicos 

19

Raumvorbereitung | 

Préparation de la pièce

 | Preparazione della stanza | 

15

Room preparation

  |  Preparación del espacio

Optionales Zubehör  | 

Accessoires en option

 | Accessori opzionali | 

19

Optional accessories

 | Accesorios opcionales

Mit App synchronisieren  | 

Synchroniser avec l’App

 | Sincronizzare con l’App | 

21

 

Sync with App

  |  Sincronización con la App

Wartungsanzeigen | 

Affichages d’entretien

 | Segnalazioni di manutenzione | 

28

Maintenance indicators

  |  Indicaciones de mantenimiento

Gebrauchsanzeigen | 

Indications d’utilisation

 | Segnalazioni d'uso | 

26

Operation indicators

  |  Indicaciones de uso

Problem / Ursache  | 

Problème / Cause

 | Problema / Causa | 

Problem / Cause

  |  Problema / Causa 

30

Herzlich willkommen  | 

Bienvenue

 | Benvenuti | 

Welcome

 | Bienvenidos

Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg-

fältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung 

verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.

Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer et joignez-le 

à l’appareil si une autre personne doit l’utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi. 

Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).

Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad 

utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le 

direttive di sicurezza. Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).

Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso 

y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las 

presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un 

interruptor diferencial (máx. 30 mA).

Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further 

users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety 

regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).

Raumvorbereitung | 

Préparation de la pièce

 | Preparazione della stanza | 

Room preparation

  |  Preparación del espacio

Keine langen Fäden, Kabel oder leicht zerbrechliche Objekte auf dem Boden liegen lassen.

Ne pas laisser traîner des fils longs, des câbles ou des objets fragiles sur le sol.

Non lasciare sul pavimento fili lunghi, cavi o oggetti fragili.

No dejar en el suelo hilos largos, cables u objetos frágiles.

Do not leave long threads, strings, cables or fragile objects lying on the ground.

••

Anwenderfläche: mind. 44 x 120 cm. Genügend Abstand zwischen Stuhl- und Tischbeinen lassen.

Surface d’utilisation: min. 44 x 120 cm. Laisser une distance suffisante entre les pieds des chaises et des tables.

Superficie utilizzabile: min. 44 x 120 cm. Lasciare una distanza sufficiente tra le gambe del tavolo e delle sedie.

Superficie de trabajo: min. 44 x 120 cm. Dejar suficiente espacio entre las patas de las sillas y las mesas.

User area: min. 44 x 120 cm. Do not leave long threads, strings, cables or fragile objects lying on the ground.

Akku ersetzen  | 

Remplacer la pile

 | Sostituire la batteria |  

26

Replace rechargeable battery

  |  Sustituir la batería

Содержание 9489.70

Страница 1: ...eit von bis zu 90 Minuten Dur e de fonctionnement jusqu 90 minutes Autonomia fino a 90 minuti Duraci n de hasta 90 minutos Runtime of up to 90 minutes Hohe Saugkraft dank Li Ion Akku Puissance d aspir...

Страница 2: ...sign l quipement et la fiche technique Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design equipaggiamento e dati tecnici nonch di eventuali errori Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en...

Страница 3: ...ausschalten bei nicht vorhandener Aufsicht vor der Montage Demontage vor der Reinigung bei St rungen w hrend dem Gebrauch und nach dem Gebrauch Netzanschluss Die Spannung muss den Angaben auf dem Typ...

Страница 4: ...t destin un usage m nager et non une utilisation professionnelle Ne pas utiliser l appareil l ext rieur Ne pas laisser le mat riel d emballage tel que les sachets en plastiques entre les mains des enf...

Страница 5: ...zione di carica originale L apparecchio stato costruito per l uso domestico e non per l uso professionale Non utilizzare l apparecchio all aperto Mai mettere l apparecchio spina sopra superfici calde...

Страница 6: ...on tables or chairs Only use original charging station Theapplianceisdesignedforhouseholduseandnotforindustrialoperation Donotoperate the appliance outdoors Never place the appliance cable on hot surf...

Страница 7: ...ans ce mode d emploi Veuillez vous conformer aux consignes de s curit Brancher de pr f rence l appareil sur une prise s curit FI max 30mA Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni p...

Страница 8: ...ministrado 1 replacement filter is supplied 1 Ersatz ist mitgeliefert 1 pi ce de recharge est fournie 1 ricambio nella fornitura 1 repuesto suministrado 1 replacement filter is supplied Sensorfenster...

Страница 9: ...ut 60 80min Temps de travail Tempo di lavoro Arbeitszeit Operating time Tiempo de trabajo Abmessung Dimension Dimensions Dimensioni Dimensiones 83 mm 335 mm 335mm 3 5kg Poids Peso Gewicht Weight Peso...

Страница 10: ...mente Fully charge Cargar totalmente Akku laden Charger la batterie Caricare la batteria To recharge battery Cargar la bater a 3 Mit App synchronisieren Synchroniser avec l App Sincronizzare con l App...

Страница 11: ...stazione di carica Battery charge too low Smartphone will receive a push notification from the app and vacuum cleaner will return automatically to the charging station Poca bater a El smartphone reci...

Страница 12: ...Non usare mai soluzioni contenti acidi Do not use scourers or solvents No utilizar disolventes Feucht abwischen trocknen lassen Essuyer avec un chiffon humide et laisser s cher Pulire con un panno umi...

Страница 13: ...rde entfernt Le r servoir poussi re a t enlev Contenitore raccoglipolvere rimosso Se ha retirado el contenedor de polvo Dust container has been removed beep music Recharge Aufladen zur ck zu Ladestati...

Страница 14: ...Appliance is in the air place on the ground beep 2 Fehler mit Bodenerkennung Sensoren reinigen Erreur dans la d tection des sols nettoyer les capteurs Errore di riconoscimento pavimento pulire i senso...

Страница 15: ...ird DE Pour cet appareil nous accordons une garantie de 5 ans compter de la date d achat La prestation de garantie couvre le rem placement ou la r paration d un appareil pr sentant des d fauts de mat...

Страница 16: ...info trisaelectronics ch 41 41 933 00 30 CH Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A 2851 Krumbach service trisaelectronics at 43 2647 4304070 AT HKS Electronics Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbe...

Отзывы: