
29
28
DE | FR | IT | EN | ES
beep
3×
Blockade Rollbürste – reinigen.
Blocage de la brosse rotative – nettoyer.
Blocco spazzola rotante: pulirla.
Bloqueo de cepillo de rodillos – Limpiar.
Blockage in roller brush – clean.
beep
4×
Sauger steckt fest – befreien.
Aspirateur coincé – libérer.
Aspirapolvere bloccato: sbloccarlo.
Aspirador atascado – Liberar.
Vacuum cleaner trapped – release.
Blockade Seitenbürste – reinigen.
Blocage de la brosse latérale – nettoyer.
Blocco spazzola laterale: pulirla.
Bloqueo de cepillo lateral – Limpiar.
Blockage in side brush – clean.
beep
2×
Staubbehälter geöffnet – schliessen oder leeren.
Récipient à poussière ouvert – fermer ou vider.
Contenitore raccoglipolvere aperto: chiuderlo o svuotarlo.
Contenedor de polvo abierto – cerrar o vaciar.
Dust container open – close or empty.
beep
+
Räder blockiert – reinigen.
Roues bloqués – nettoyer.
Ruote bloccate: pulirle.
Ruedas bloqueadas – Limpiar.
Blockage in wheels – clean.
beep
+
Akku fast leer – Gerät zu Ladestation bringen.
Batterie presque vide – amener l'appareil à la station
de charge.
Batteria quasi scarica: condurre l'apparecchio
alla stazione di carica.
Batería casi vacía – Llevar el aparato a la estación de carga.
Battery almost empty – take appliance to charging station.
beep
+
Oberer Radar ist verdeckt oder keine Barriere im Umkreis
von 6 m
2
in Sicht – Radar abdecken oder Barriere setzen.
Radar supérieur couvert ou aucune barrière en vue dans un
rayon de 6 m
2
– couvrir le radar ou établir une barrière.
Il radar superiore è coperto oppure nessuna barriera in
vista per un raggio di 6 m
2
: scoprire il radar o posizionare
una barriera.
El radar superior está oculto o no hay visible una barrera en
un perímetro de 6 m
2
– cubrir el radar o colocar una barrera.
Upper radar is covered or no barrier in sight within a 6 m
2
radius – uncover radar or place a barrier.
beep
4×
Sauger befindet sich in einer Neigung –
auf ebene Fläche stellen.
L’aspirateur se trouve dans une inclinaison –
le placer sur une surface plane.
Aspirapolvere inclinato: collocarlo su una superficie piana.
El aspirador se encuentra en una pendiente – Colocar
sobre una superficie plana.
Vacuum cleaner is on a slope – place on a flat surface.
beep
5×
Gerät befindet sich in der Luft – auf Boden stellen.
L'appareil est dans l'air – le placer au sol.
L'apparecchio è sollevato da terra: collocarlo sul pavimento.
El aparato se encuentra en el aire – colocar sobre el suelo.
Appliance is in the air – place on the ground.
beep
2×
Fehler mit Bodenerkennung – Sensoren reinigen.
Erreur dans la détection des sols – nettoyer les capteurs.
Errore di riconoscimento pavimento: pulire i sensori.
Error en la detección del suelo – limpiar los sensores.
Floor recognition error – clean sensors.
beep
3×
Fehler Wandinspektion – Sensorenfenster reinigen.
Erreur inspection murale - Nettoyer la fenêtre du capteur.
Errore ispezione pareti: pulire la finestra dei sensori.
Error en la inspección de las paredes – Limpiar las
ventanas de los sensores.
Wall inspection error – clean sensor window.
beep
2×
beep
4×
Wartungsanzeigen |
Affichages de demande d’entretien
|
Segnalazioni di manutenzione |
Maintenance indicators
|
Indicaciones de mantenimiento
Fehler wird nach Behebung immer noch angezeigt: mit Servicestelle in Verbindung setzen.
L’erreur s’affiche toujours après son élimination: contacter le service après-vente.
Dopo l’estrazione viene sempre visualizzato un errore: contattare il servizio assistenza.
El error sigue mostrándose tras solucionarlo: contactar con el servicio de atención al cliente.
Error still being displayed after rectification: contact service centre.
Fehler wird von der App als Push-Benachrichtigung auf dem Smartphone angezeigt.
L'erreur est affichée par l'application sous la forme d'une notification push sur le smartphone.
Errore visualizzato dall'app sullo smartphone come messaggio push.
La aplicación muestra el error como mensaje push en el smartphone.
Error is displayed by the app on the smartphone as a push notification.
Fehler mit Stossfänger – prüfen.
Erreur avec le pare-chocs – vérifier.
Errore del paracolpi: controllare.
Error con el parachoques – Comprobar.
Bumper error – check.
Staubbehälter voll – leeren.
Récipient à poussière plein – vider.
Contenitore raccoglipolvere pieno: svuotarlo.
Contenedor de polvo lleno – vaciar.
Dust container full – empty.
beep
5×
beep
3×
Sauger findet Ladestation nicht – neu verbinden.
L’aspirateur ne trouve pas de station de charge –
le reconnecter.
L'aspirapolvere non trova la stazione di carica: ricollegarlo.
El aspirador no encuentra la estación de carga – volver
a conectar.
Vacuum cleaner cannot find charging station – reconnect.
Blockade Lüfter – reinigen.
Blocage du ventilateur – nettoyer.
Blocco ventola: pulirla.
Bloqueo de ventilador – Limpiar.
Blockage in fan – clean.
beep
5×
Unbekannter Fehler – Sauger neu starten.
Erreur inconnue – redémarrer l'aspirateur.
Errore sconosciuto: riavviare l'aspirapolvere.
Error desconocido – volver a iniciar el aspirador.
Unknown error – restart vacuum cleaner.
beep
1.5 Sec.