background image

7

3

 Pantalla LCD

La pantalla LCD indica diferentes condiciones de operación del UPS. Todas las descripciones se aplican cuando el UPS está 
conectado a una salida de CA y encendido La pantalla LCD puede ser girada para mejor visualización, ya sea que el UPS 
esté en posición horizontal o vertical ("torre"). Para girar la pantalla: Introduzca una pequeña herramienta en las ranuras en 
los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a presión nuevamente en la caja del UPS.

3a

  Medidor de "INPUT VOLTAGE" (VOLTAJE DE ENTRADA): 

Este medidor mide, en tiempo real, el voltaje CA 

que el UPS está recibiendo de la toma de corriente de la red. Aunque el medidor puede mostrar ocasionalmente voltajes 
de  entrada  que  se  desvían  (debido  a  la  baja  calidad  del  servicio  de  la  red)  del  rango  de  la  tolerancia  estándar  de 
computadora, puede estar seguro que el UPS está diseñado (mediante el empleo de regulación automática de voltaje) 
para suministrar continuamente al equipo conectado un voltaje de salida estable de grado computadora. En el caso de 
una falla del servicio eléctrico (pérdida de energía), una severa baja de voltaje (baja de potencia) o un sobrevoltaje 
(subida  de  potencia),  el  UPS  empleará  su  batería  interna  para  suministrar  voltaje  de  salida  grado  computadora.  El 
medidor de voltaje de entrada puede usarse como una herramienta de diagnóstico para identificar energía de entrada 
de  baja  calidad.  Conectando  el  UPS  en  diferentes  tomas  dentro  de  una  instalación  puede  identificar  los  circuitos 
individuales que proporcionan baja potencia en forma regular, lo que puede deberse a la carga combinada del equipo 
que  demanda  más  energía  de  la  que  puede  suministrar  el  circuito.  Si  todos  los  circuitos  dentro  de  una  instalación 
proporcionan baja potencia en forma regular, la instalación puede estar alimentada por una red inadecuada o puede 
estar en un área industrial o comercial con una red eléctrica sobrecargada. 

3b

  Medidor de "CAPACIDAD DE BATERÍA":

 Este medidor muestra el nivel aproximado de carga (con incrementos de 20%) de la batería interna del UPS. Durante 

una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje, el UPS cambiará a energía de batería, el icono "ON BAT" (CON BAT.) se iluminará, y el nivel de carga 
se reducirá considerablemente.

3c

  Icono "AVR" (Regulación automática de voltaje):

 Este icono se iluminará siempre que su UPS esté corrigiendo automáticamente el bajo voltaje de la línea de CA 

sin consumir energía de la batería. Esta es una operación normal y automática de su UPS y no requiere ninguna acción de su parte.

3d

  Icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) (Recargar/Reemplazar batería): 

Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una auto-prueba para indicar que 

la  batería  del  UPS  necesita  ser  recargada  o  reemplazada.  Permita  que  el  UPS  se  recargue  continuamente  por  24  horas  y  repita  la  auto-prueba.  Si  el  icono  sigue 
iluminado, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio calificado. Si el UPS 
requiere un reemplazo de batería, Tripp Lite ofrece una línea completa de baterías en www.tripplite.com.

3e

  Icono "ON BAT" (Con batería): 

Durante una severa baja de voltaje o una falla del servicio, este icono se iluminará y una alarma sonará (4 pitidos cortos seguidos 

de una pausa) para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas. Controle el medidor "Capacidad de batería" para determinar al nivel aproximado de 
carga disponible para dar soporte al equipo. Durante una baja de voltaje prolongada o una falla del servicio eléctrico, la alarma sonará continuamente (y el medidor 
"CAPACIDAD DE BATERÍA" mostrará un segmento de 20% de capacidad sombreado) para indicar que las baterías del UPS están casi agotadas; debe guardar los 
archivos y apagar su equipo de inmediato.

3f

  Icono  "FAULT"  (FALLA):

  Este  icono  se  iluminará  y  una  alarma  sonará  después  de  una  auto-prueba  para  indicar  que  las  salidas  soportadas  por  batería  están 

sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba varias veces hasta que el icono 
ya no esté iluminado y la alarma ya no suene.

3g

  Potenciómetro de la Pantalla LCD [Dimmer]:

 Ajusta el brillo de la Pantalla de Estado LCD.

4

 Battery Backup Protected/Surge Protected Outlets:

 Provide connected equipment with AC line power (backed by surge protection and line noise filter-

ing)  during  normal  operation.  Automatic  voltage  regulation  continually  corrects  brownout  (low  voltage)  and  high  voltage  conditions  without  using  battery

 

power. Provide battery power during blackouts and severe brownout or severe high voltage conditions. DO NOT PLUG LASER PRINTERS INTO ANY OF THESE 
OUTLETS.

5

 Surge-Only Protected Outlets:

 Provide surge and line noise protection, but NOT battery backup. Plug equipment that does not require battery backup during 

a utility power failure (such as printers, scanners or fax machines) into these outlets.

6

 Puertos de Comunicación USB y RS-232:

 Estos puertos pueden conectar su UPS a cualquier computadora para guardar automáticamente sus archivos y 

 

apagarla  sin  atención  en  caso  que  se  produzca  una  falla  de  energía.  Para  uso  con  el  software  PowerAlert  de  qTripp  Lite  (disponible  como  una  descarga 

 

GRATUITA  en  www.tripplite.com)  y  con  un  cable  USB  o  DB9  adecuado.  Puede  incluirse  un  cable  USB  o  DB9  con  su  UPS.  Si  su  UPS  no  incluye  el  cable 

 

apropiado,  puede  usar  cualquier  cable  DB9  de  entrada-salida  o  USB  suministrado  por  el  usuario  para  conectar  su  UPS  a  la  computadora.  NOTA:  Esta  conexión 

 

es  opcional.  El  UPS  funcionará  correctamente  sin  esta  conexión.  Nota  adicional:  Este  UPS  proporciona  compatibilidad  básica  de  comunicaciones  con  la  mayoría 

 

de aplicaciones de administración de energía integradas en Windows

®

, Macintosh

®

 y Linux

®

.

7

 Conectores con protección contra sobretensiones para línea de teléfono/DSL/red:

 Su UPS tiene conectores que protegen una línea de telé-

fono, fax, módem o red Ethernet contra sobretensiones. Usando cordones adecuados para teléfono o red, conecte su conector de pared al conector del UPS marcado 
"IN." Conecte su equipo al conector del UPS marcado "OUT". Asegúrese que el equipo que está conectando al conector del UPS también esté protegido contra sobreten-
siones en la línea de CA. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión. No es compatible con aplica-
ciones PoE (Power Over Ethernet).

8

 

Accesorios para montaje desmontable:

 Adapta el UPS para aplicaciones bastidor (2U) o de montaje en torre.

Operación básica (Panel posterior)

Operación básica (Panel frontal) 

continued

Pantalla LCD

3a

3b

3c

3d

3e

3f

3g

3

Puertos de USB

Conectores 

para tel/DSL

Puertos de RS-232 

(Select models only)

 

Battery Backup Protected/

Surge Protected Outlets

Surge-Only 

Protected Outlets

(Select models only)

Accesorios para montaje 

desmontable 

Dial sensibilidad

de energía

5

4

6

6

7

8

9

Содержание OmniSmart OMNI1500LCD

Страница 1: ...gs Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safet...

Страница 2: ...still does not start contact Tripp Lite Tech Support for assistance Quick Installation Basic Operation Front Panel 1 ON OFF Button To turn the UPS on Press and hold the ON OFF Button for one second I...

Страница 3: ...se of automatic voltage regulation to continuously supply connected equipment with stable computer grade output voltage In the event of a blackout power loss severe brownout low power or overvoltage h...

Страница 4: ...o make connections themselves but should contact the appropriate electric inspection authority or electrician as appropriate Note on Labeling Two symbols are used on the label V AC Voltage V DC Voltag...

Страница 5: ...del UPS Advertencias sobre la bater a Su UPS no requiere ning n mantenimiento de rutina No lo abra por ning n motivo No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario Deb...

Страница 6: ...o en un bastidor est ndar o en una caja de bastidor con los materiales suministrados por el usuario Precauci n Si el UPS est instalado en un bastidor permita por lo menos un espacio de 0 75 pulgadas 2...

Страница 7: ...s bater as internas Controle el medidor Capacidad de bater a para determinar al nivel aproximado de carga disponible para dar soporte al equipo Durante una baja de voltaje prolongada o una falla del s...

Страница 8: ...ene asignado un n mero de serie nico Puede encontrar el n mero de serie en la etiqueta de la placa de identificaci n del producto junto con los s mbolos de aprobaci n e informaci n requeridos Al solic...

Страница 9: ...l UPS et affecter les garanties de l liminateur de surtensions et de l UPS Avertissements de pile Votre UPS n exige aucun entretien routinier N ouvrez jamais votre UPS Il ne contient aucune pi ce n c...

Страница 10: ...bo tier avec de la quincaillerie fournie par l utilisateur Attention Si l ASI est install e dans un b ti laissez une distance de 2 cm 0 75 po au dessous et en dessous de l unit Si l ASI est plac e sur...

Страница 11: ...pour indiquer que le UPS fonctionne partir de ses piles internes Surveillez le compteur Battery Capacity afin de d terminer le niveau approx imatif de charge de la pile disponible pour le support de l...

Страница 12: ...eur NOTA Plus le rotateur sera tourn dans le sens horaire plus sera important le degr de distorsion de forme d onde que l onduleur UPS laissera passer l quipement connect En essayant diff rents r glag...

Отзывы: