background image

24

min. 1,2 Nm

5b

6b

7b

9

Beim Einsetzen des Rasters keine Leitungen berühren. 

Vor Inbetriebnahme der Leuchte muss die Schutzfolie vom Raster 

abgezogen werden.

When inserting the louvre do not touch any wires. Before starting the 

luminaire, remove the protection foil from the louvre.

Lors du montage de l'optique faire attention à la filerie. Le film plastique 

protégeant l'optique doit être retiré avant la mise en service du luminaire.

Inserendo l'ottica non toccare le linee. Prima della messa in servizio 

dell'apparecchio, togliere il foglio di protezione dall'ottica.

Al montar la óptica no tocar los cables. El plástico de protección de la óptica 

tiene que quitarse antes de la puesta en funcionamiento de la luminaria.

Bij het plaatsen van het rooster geen leidingen aanraken. Voor inbedrijfstelling 

van de armatuur dient de beschermfolie van het rooster te worden verwijderd.

10

8

25

Содержание 5041 L Series

Страница 1: ...vaux de maintenance ult rieurs Vous avez la possibilit de consulter des informations importantes concernant l efficacit nerg tique des luminaires TRILUX ainsi que l entretien et l limination des lumin...

Страница 2: ...f r Steuereing nge dimmbarer EVG 1 10 V DALI etc 230 V netzspannungsfest auslegen E Safety notes These instructions assume expert knowledge corresponding to a completed professional education as an e...

Страница 3: ...mmerabili 1 10 V DALI ecc a 230 V garantendo la rigidit dielettrica S Indicaciones de seguridad Para manejar estas instrucciones se requieren los conoci mientos cnicos propios de un electricista cuali...

Страница 4: ...x35 49 3 7 5051R L 2x80 3 9 11 11 1193 28 54W 1493 35 49 80W E E E 1193 28 54W 1493 35 49 80W 11 Typ ca kg 5041R L 28 54 3 2 5041R L 35 49 80 3 8 Typ ca kg 5041R L 2x28 54 3 3 5041R L 2x35 49 4 1 5041...

Страница 5: ...na temperatura ambiente di ta 25 C Pu essere utilizzato come apparecchio singolo oppure come linea continua S Uso previsto Luminaria 5041 L 5051 L est concebida para el montaje en espacios interiores...

Страница 6: ...lettrico S Conexi n el ctrica N Elektrische verbinding N 1 2 3 50 E L N 50 EDD 59 3 D Position beachten E Consider the correct position F Consid rer la position correcte I Fare attenzione alla posizio...

Страница 7: ...es luminaires en ligne continue il faut assurer que tous les borniers de raccordement sont situ s du m me c t de la ligne continue I Il cablaggio passante non deve toccare il reattore ed il contrappes...

Страница 8: ...14 15 ca 10 9 62 4 5 05000 DD A 03 D 116 m i n 9 0 7 8 6 15...

Страница 9: ...profile into corresponding sections previously F Couper d abord le profil d obturation dimension I Prima tagliare a misura il profilo cieco S Antes recortar el perfil ciego a la medida adecuada N Blin...

Страница 10: ...5 2 5 3 5 3 1 2 D Seil wird eingef delt E Wire is to be introduced F Le c ble m tallique doit tre introduit I Fune metallica da inserire S El cable met lico tiene que ser introducido N De kabel wordt...

Страница 11: ...e N De kabel dient zelf ter beschikking gesteld te worden 108 L max 1000 D Leitungen anschlie en und Klemmen positionieren siehe 7 und 14 E Connect cables and position terminals see 7 and 14 F Raccord...

Страница 12: ...t to each other F Remarque concernant les lampes 2 lp Placez les ampoules de mani re ce que les tampons soient toujours plac s les uns c t des autres I Avvertenza relativa alle lampade 2 lp Montare le...

Страница 13: ...e film plastique prot geant l optique doit tre retir avant la mise en service du luminaire I Inserendo l ottica non toccare le linee Prima della messa in servizio dell apparecchio togliere il foglio d...

Страница 14: ...05000 A26 05000 A26 50 1x E ED 50 2x28 35 49 54 E 50 2x28 35 49 54 80 ED 50 2x80 E A 03 S 07690 A 03 S 07690 A 03 S 07690 A 03 S 07690 D Klebestreifen benutzen E Use adhesive tape F Utiliser le papier...

Отзывы: