background image

 

33 

-

 

Drehen Sie die Zeittaste (7) auf 20 Minuten. 

-

 

Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Thermostatregler (5) ein. 

-

 

Wählen Sie die gewünschte Kochfunktion mit dem Funktionsauswahlknopf (6 und 14). 

Nach einem Piepton endet die Vorheizung und der Ofen ist bereit zum Garen. 
 

GAREN 

-

 

Legen  Sie  das  Essen  auf  die  Fettpfanne,  die  runde  Pfanne  oder  den  Rost.  Wählen  Sie  die  Temperatur 
(Knopf  5), die  Kochfunktion  (Knopf 6 und 14)  und  die  Kochzeit  (Knopf 7),  legen  Sie  den  Rost  oder  die 
Fettpfanne auf die richtige Höhe in den Kochraum. Wenn Sie auf dem Rost (2) garen, legen Sie immer die 
Fettpfanne (1) unter den Rost, um Tropfen auf das untere Heizelement zu vermeiden. 

-

 

Die Kontrolleuchte (8) wird leuchten. Sie zeigt, dass der Ofen in Betrieb ist. Wenn die Temperatur erreicht 
wurde,  werden  diese  Leuchten  blinken.  Kontrollieren  Sie  periodisch  das  Garen  des  Essens.  Wenn  das 
Essen  umgedreht  werden  muss,  machen  Sie  die  Tür  am  schnellsten  auf  und  zu,  um  so  wenig  Hitze  wie 
möglich auskommen zu lassen. 

-

 

Am Ende der Kochzeit hören Sie einen Signalton vom Timer. Wenn das Essen noch nicht genug gegart ist, 
können  Sie  weiter  garen,  in  dem  Sie  die  Zeittaste  benutzen.  Wenn  das  Essen  bereit  ist,  ziehen  Sie  die 
Fettpfanne und den Rost mit einem Topflappen aus. Drehen Sie die Temperatur (5) auf das Minimum und 
den Funktionsauswahlknopf (6) auf OFF. 

 
GRILLSPIEß BENUTZEN

 

-

 

Bauen Sie die Spieße (C) auf den Grillspieß (D) 
ein  und  befestigen  Sie  sie,  in  dem  Sie  den 
ensptrechenden Bolzen festlegen. 

-

 

Stecken Sie die Spieße ins Hähnchen und befestigen Sie es. 

-

 

Stecken Sie die Spitze (E) in das entsprechende Loch an der linken Seite des Kochraums. 

-

 

Stecken Sie die andere Spitze (A) in die Schiene an der rechten Seite des Kochraums. 

-

 

Stellen Sie sicher, dass der Grillspieß korrekt befestigt ist. 

Schließen Sie die Tür und wählen Sie die Kochzeit, wie erklärt in den vorherigen Seiten.  
Die Verwendung des Drehspießes erfordert, dass sich die Position des PR2 (14) in b oder c befindet. 
 

REINIGUNG

 

Ziehen  Sie  den  Stecker  aus  der  Steckdose  und  lassen  Sie  alle  Teile  abkühlen,  bevor  Sie  die 
Reinigung beginnen.

 

-

 

Tauchen Sie das Sie das Gerät nicht in Wasser. Vermeiden Sie Wasser- oder andere Flüssigkeitspritzen auf 
das Gerät. 

-

 

Eine periodische Reinigung des Kochraums garantiert eine bessere Arbeitsweise und beugt die Entstehung 
von  Gerüchen  vor.  Benutzen  Sie  einen  weichen  Tuch  und  keine  Scheuermittel  für  die  Reinigung  des 
Kochraums. 

-

 

Der  Rost,  die  Fettpfanne  und  die  anderen  Zubehörteile  können  für  die  Reinigung  wie  das  normale 
Kochgeschirr gewaschen werden. 

-

 

Benutzen Sie keine scheuernden Schwämme oder Metallschwämme für die Reinigung des äußeren Teil des 
Geräts. Das kann die Lackfarbe beschädigen.  

 

TECHNISCHE DATEN 

 

Versorgung: AC 230V

~

50-60Hz. Leistung 1800W 

 

Kapazität: 58Lt - Heißluft, innere Lampe, Grillspieß 

 

Garfunktionen: unten, oben, kombiniert 

 

Temperaturregelung von 40°C bis 300°C 

 

90-Minuten-Timer. Kontrolleuchten 

 

Zubehörteile: Rost, Fettpfanne, runde Pfanne, Grillspieß 

 

Содержание G10154

Страница 1: ...Forno Elettrico Ventilato con Girarrosto Electric oven with Convection and Rotisserie ROSTO 58 MANUALE D USO MOD G10154 Technical model M7051N02 www g3ferrari it IT EN PT ES USER MANUAL DE FR...

Страница 2: ...he p 8 Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p 34 ENG INDEX Symbols p 2 Safety Instructions p 8 General information p 10 G10154 p 11 Operating p 11 Control knobs p 1...

Страница 3: ...anti ad alta tensione non apritelo in nessun caso This symbol warns the user that un insulated dangerous voltage inside the system may cause an electrical shock Do not open the case Questo simbolo ind...

Страница 4: ...icordiamo che questi devono essere oggetto di raccolta differenziata Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della rete elettrica l installazione deve essere effettuata in base all...

Страница 5: ...anni Questo apparecchio pu essere utilizzato da persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro stata assicurata sorveglianza oppure se han...

Страница 6: ...L apparecchio diventa molto caldo durante l utilizzo non toccare il vetro o le pareti laterali ma solo la maniglia e le manopole Non appoggiare nulla sullo sportello quando questo aperto poich la por...

Страница 7: ...come spazio per riporre cibi pentole contenitori ecc NOMENCLATURA G10154 1 Vassoio 2 Griglia 3 Vassoio tondo 4 Rivestimento superiore 5 Manopola regolazione temperatura 6 Manopola selezione cottura 7...

Страница 8: ...gli alimenti da cuocere sul vassoio sul vassoio tondo o sulla griglia impostare temperatura manopola 5 tempo 7 e tipo 6 e 14 di cottura e posizionare la griglia o il vassoio all altezza giusta nel van...

Страница 9: ...oio tondo set girarrosto ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation use and maintenance save this instruction manual for future reference use the equipment only...

Страница 10: ...ull it to disconnect the plug Do not use the appliance in the event of damage to the power cord plug or in case of short circuits to repair the product only address an authorized service center Do not...

Страница 11: ...houses bed and breakfast type environments The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system Before every use unroll the power cord Use orig...

Страница 12: ...use the oven as a shelf support for objects or as a place to store food pots containers etc DESCRIPTION G10154 1 Tray 2 Oven rack 3 Round tray 4 Top cover 5 Temperature control knob 6 Cooking selectio...

Страница 13: ...odically Periodically check the condition of the food during cooking In case you need to open the door for any reason close it as quick as possible to avoid losing heat At the end of cooking process t...

Страница 14: ...e se da integridade do aparelho em caso de d vida n o o utilize e dirija se assist ncia t cnica autorizada n o deixe partes da embalagem sacos de pl stico esferovite pregos agrafos etc ao alcance das...

Страница 15: ...o deixe que ele fique pendurado na bancada onde a crian a pode segur lo N o utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimenta o ou a ficha se encontrarem danificados ou em caso de curto circuitos Nes...

Страница 16: ...re superf cies com ader ncia e preparadas para o efeito e use as necess rias medidas de protec o contra o calor como pegas ou luvas Este aparelho foi concebido para uso dom stico ou equivalente em sit...

Страница 17: ...Antes de utilizar pela primeira vez soltar o cabo da parte de tr s Retirar todos os materiais do local N o utilizar o produto para aquecimento N o introduza nada nas ranhuras de ventila o Na utiliza o...

Страница 18: ...loque sempre o tabuleiro 2 por baixo da grelha 1 para evitar que caia gordura no elemento de aquecimento inferior A luz de funcionamento 8 ligar se indicando o seu uso Temperatura atingida la luz ira...

Страница 19: ...es cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso por ello el fabricante no puede ser considerado responsable en caso de que se produzcan da os derivados de usos inadecuados err neos o irracio...

Страница 20: ...cercar el cable de alimentaci n a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la clavija No deje que cuelgue de la superficie de trabajo donde un ni o pueda sostenerla...

Страница 21: ...stico o similares cocinas para el personal de tiendas oficinas u otros centros de trabajo para clientes de hoteles moteles hostales y similares Antes de cada uso desenrolle el cable de alimentaci n E...

Страница 22: ...l aparato Retire todos los materiales de embalaje del compartimento de cocci n Ponga s lo sobre superficies s lidas y estables Siempre deje suficiente espacio en todos los lados del horno cuando la un...

Страница 23: ...ento est terminado y el horno est listo para cocinar COCINA Coloque los alimentos en la parrilla o en las bandejas del horno ajustar la temperatura mando control 5 el tiempo 7 y el tipo de cocci n 6 y...

Страница 24: ...IS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont tr s importantes en ce qui concerne l installation usage et manutention de cet appareil gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations n...

Страница 25: ...trique c est toujours mieux de le d connecter quand il n est pas l use Quand l appareil soit hors usage et ait t d cid qu il ne sera pas repar on reccomande son inutilisation en coupant son c ble d al...

Страница 26: ...quement a un centre autoris par le constructeur en demandant d s pi ces de remplacement originaux Le non respect de ces indications peut compromettre la securit de l appareil e rendre invalides les te...

Страница 27: ...laver les r cipients de verre en eau froide alors qu ils sont chauds car ils pourraient se casser Ne pas utiliser l appareil si vous v rifiez des probl mes dans sa structure ou sa porte dans ce cas ad...

Страница 28: ...es deuxs 1 Active la r sistence sup rieure 2 Active la r sistence inf rieure 3 Active la r sistence sup rieure et la inf rieure Avec le sel cteur de fonctions PR2 14 c est possible de activer convecti...

Страница 29: ...d eau ou de n importe quel autre liquide sur l appareil Le nettoyage r gulier de la cavit interne de l appareil assure une meilleur performance et bien aussi une vie plus longue en vitant aussi des o...

Страница 30: ...n keinem Fall d rfen die am einfachen Adapter und oder an den Verl ngerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen sowie die maximale Leistung berschritten werden die auf dem Mehrfachadapter angegeben is...

Страница 31: ...vermeiden Die Nichtbeachtung der vorstehenden Bestimmungen kann die Sicherheit des Ger ts beeintr chtigen und die Garantiebedingungen ung ltig machen WARNUNG Dieses Ger t enth lt eine Heizfunktion Ob...

Страница 32: ...mer Topflappen um den Rost und das Blech auszuziehen Vermeiden Sie Wasser auf das Glas der T r wenn es warm ist da es brechen k nnte Benutzen Sie den Ofen nicht wenn Sie Besch digungen an der T r oder...

Страница 33: ...halten Sie den leeren Ofen ca 20 Minuten auf der maximalen Temperatur ein und schalten sie beide Widerst nde ein KN PFE Mit dem Funktionsauswahlknopf PR1 6 k nnen Sie entweder das untere Heizelement o...

Страница 34: ...C auf den Grillspie D ein und befestigen Sie sie in dem Sie den ensptrechenden Bolzen festlegen Stecken Sie die Spie e ins H hnchen und befestigen Sie es Stecken Sie die Spitze E in das entsprechende...

Страница 35: ...ostrado ao lado indica que o aparelho responde aos requisitos exigidos pelas novas directivas introduzidas pela tutela do ambiente 2002 96 EC 2003 108 EC 2002 95 EC 2012 19 EC e que deve ser eliminado...

Страница 36: ...l si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche ELETTRICHE TECNICHE ESTETICHE e o sostituire parti senza alcun preavviso ove lo ritenesse pi opportuno per offrire un prodotto sempre...

Отзывы: