background image

VRA 782

_4

FRANCAIS

1. Afficheur
2. Réglage d'accord
3. Réglage de volume / activation du réveil
4. Haut-parleur
5. Touche TIMER
6. Entrée alimentation CC 7,5V
7. Entrée AUX
8. Antenne FM
9. Sélecteur FM/AM
10.Sélecteur fonctions AUTO/OFF/ON
11. Logement des piles
12.Touche TIMER
13.Touche de sélection de la température C/F (Celsius/

Fahrenheit)

14.Touche de réglage ADJ
15.Touche SET
16.Touche MODE

INSTALLATION

Ouvrez le logement des piles (11) et introduisez deux piles du

type AG13 1,5V, tout en respectant la polarité indiquée sur
l'étui.
Introduisez cinq piles du type AA 1,5V en suivant les

indications indiquées sur l'étui. Refermez le logement des
piles.
En alternative, vous pouvez utiliser l'alimentateur externe
fourni en le branchant sur la prise CC 7,5V (6).

RADIO

1. Allumez l'appareil en réglant le sélecteur ON/OFF/AUTO

(10) sur ON.
2. Allumez la radio au moyen du bouton de réglage du volume
(3) : vous entendrez un clic.

2. Sélectionnez la gamme d'onde souhaitée en appuyant sur
AM/FM (9).
3. Sélectionnez votre station préférée au moyen du réglage

d'accord (2).
4. Réglez le volume au moyen du réglage correspondant (3).

RÉGLAGE DE L'HORAIRE ET DE LA DATE

1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SET (15) pour activer
en séquence le réglage de l'heure, des minutes, de l'année, du
mois et du jour. L'option choisie commence à clignoter.

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche ADJ (14) pour régler
l'option sélectionnée.
- L'AFFICHEUR (1) montre l'heure et la date réglées.

RÉGLAGE DE L'ALARME AVEC RADIO

1. Déplacez le sélecteur ON/OFF/AUTO (10) sur AUTO.
2.  Appuyez sur la touche MODE (16) pour accéder à la fonction

Alarm. L'indication ALARM s'affiche.
3. Réglez le niveau du volume au moyen du réglage
correspondant (3).

4. À l'aide des touches SET (15) et ADJ (14), réglez en
séquence l'horaire (heure et minutes) de l'alarme, la durée en
minutes de la fonction de rappel de l'alarme (snooze, 1- 60

minutes) et le type de sonnerie. Cette dernière s'active avec la
radio, et vous pouvez choisir 8 types de sonneries différentes.
5. À l'aide de la touche C/F, sélectionnez l'alarme normale

(c'est-à-dire l'alarme qui sonne une fois et qui ne sera pas
répétée, une clochette s'affiche) ou bien la fonction Snooze
(c'est-à-dire l'alarme qui se répétera par intervalles constants

jusqu'à sa désactivation, le message ZZ s'affiche avec la
clochette).
6. Confirmez la programmation de l'alarme en déplaçant le

sélecteur fonctions AUTO/OFF/ON (10) sur OFF et ensuite à
nouveau sur AUTO : l'afficheur demeure éteint et les
symboles de la clochette (alarme) et/ou le message ZZ

(snooze) seront présents.
- À l'heure établie, la radio s'allume.

RÉGLAGE DE L'ALARME AVEC SONNERIE

1. Déplacez le sélecteur ON/OFF/AUTO (10) sur AUTO.
2. Appuyez sur la touche MODE (16) pour accéder à la
fonction Alarm. L'indication ALARM s'affiche.

3. Baissez le niveau du volume au moyen du réglage
correspondant (3) jusqu'à entendre un clic.
4. À l'aide des touches SET (15) et ADJ (14), réglez en

séquence l'horaire (heure et minutes) de l'alarme, la durée en
minutes de la fonction de rappel de l'alarme (snooze, 1- 60
minutes) et le type de sonnerie : vous pouvez choisir 8 types

de sonneries différentes.
5. À l'aide de la touche C/F, sélectionnez l'alarme normal (c'est-

à-dire l'alarme qui sonne une fois et qui ne sera pas répétée,
une clochette s'affiche) ou bien la fonction Snooze (c'est-à-dire
l'alarme qui se répétera par intervalles constants jusqu'à sa

désactivation, le message ZZ s'affiche avec la clochette).
6. Une fois la programmation de l'alarme terminée, l'afficheur
demeure éteint et les symboles de la clochette (alarme) et/ou

le message ZZ (snooze) seront présents.
- À l'heure établie, la radio s'allume.

UTILISATION DE L'ALARME/SNOOZE

1. Il est possible d'arrêter temporairement l'alarme plusieurs
fois à l'aide de la touche MODE (16). Au bout du temps (en
minutes) réglé pendant la programmation du réveil, l'alarme

recommence à sonner. Pour éteindre l'alarme complètement,
appuyez sur la touche SET (15).
2. Une fois le sélecteur ON/OFF/AUTO (10) déplacé sur

AUTO, l'alarme reste mémorisée pour le jour suivant. Si le
sélecteur est sur OFF, l'alarme est désactivée même si elle
reste mémorisée.

3. Pour désactiver définitivement l'alarme, affichez la fenêtre
Alarm et appuyez sur la touche C/F (13) jusqu'à ce que le
symbole de la clochette et le message ZZ ne disparaissent.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Alimentation : ............... CC IN 7,5V

................................... 5 x piles AA 1,5V

Bande de fréquence : . FM 88-108 MHz

................................... AM 540-1600 KHz

Dimensions : ................. 130x165x110 mm

Attention

 : si vous utilisez l'appareil avec alimentation à piles,

lorsque la radio est éteinte, il est conseillé de déplacer le sélecteur
fonctions AUTO/OFF/ON (10) sur OFF.

Une utilisation prolongée du rétroéclairage de l'afficheur risque
de réduire la durée des piles.

Содержание VRA 782

Страница 1: ...WITH AUX IN Instruction Manual RADIO AM FM AVEC ENTRÉE AUX Mode d emploi et connexions RADIO AM FM AUX EINGANG Gebrauchs und Anschlusshandbuch RADIO AM FM CON PUERTO AUX Manual de uso y conexión RÁDIO AM FM COM ENTRADA AUX Manual de uso e instalação ÑÁÄÉÏ AM FM ÌÅ ÅÉÓÏÄÏ AUX Oäçãüò ñÞóçò êáé óýíäåóçò ...

Страница 2: ...asua disattivazione comparira assiemeallacampanellalascritta ZZ 6 Perconfermarelaprogrammazionedell allarmespostareil selettore funzioni AUTO OFF ON 10 su OFF e poi di nuovosuAUTO ildisplayrestera spentoesaranno presentiisimbolidellacampanella allarme e ola scrittaZZ snooze All oraimpostatalaradiosiaccenderà REGOLAZIONE ALLARME CON SUONERIA 1 SpostareilselettoreON OFF AUTO 10 sulla posizioneAUTO 2...

Страница 3: ...thenormalalarm itonlyrings once abellwillbeshownonthedisplay ortheSnooze function thealarmwillringatregularintervalsuntilitis deactivated thedisplaywillshowZZandthebell 6 To confirm the alarm setting move the AUTO OFF ON switch 10 toOFFandthenagaintoAUTO thedisplaywill remainoffandthebell alarm and orZZ snooze willbe visible Theradiowillturnonatthepresettime ALARM SETTING WITH BUZZER 1 Move the ON...

Страница 4: ...ation lemessageZZs afficheavecla clochette 6 Confirmezlaprogrammationdel alarmeendéplaçantle sélecteur fonctions AUTO OFF ON 10 sur OFF et ensuite à nouveausurAUTO l afficheurdemeureéteintetles symbolesdelaclochette alarme et oulemessageZZ snooze serontprésents Àl heureétablie laradios allume RÉGLAGE DE L ALARME AVEC SONNERIE 1 Déplacez le sélecteur ON OFF AUTO 10 sur AUTO 2 AppuyezsurlatoucheMODE...

Страница 5: ...t es erscheint zusätzlich zum Glockensymbol die Schrift ZZ anwählen 6 Um die Programmierung des Alarms zu bestätigen den Funktionswahlschalter AUTO OFF ON 10 auf OFF stellen und dann neuerlich auf AUTO das Display bleibt ausgeschaltet aber das Glockensymbol Alarm und oder die Schrift ZZ Snooze sind sichtbar Das Radio schaltet sich zur eingestellten Uhrzeit ein EINSTELLUNG ALARM MIT WECKTON 1 Den W...

Страница 6: ...ónSnooze alarmaqueserepetiráen intervaloshastadesactivarla aparecerájuntoalacampanael mensajeZZ 6 Paraconfirmarlaprogramacióndelaalarmalleveelselector de funciones AUTO OFF ON 10 a OFF y luego nuevamente a AUTO eldisplaypermaneceráapagadoyestaránpresenteslos símbolosdelacampana alarma y oelmensajeZZ snooze Alahoraprogramadalaradioseencenderá AJUSTE DE LA ALARMA CON TIMBRE 1 Lleve el selector ON OF...

Страница 7: ...o visor ouafunçãoSnooze alarmequeserepeteaintervalos definidosatéàsuasdesactivação aparecendojuntodosinoa escritaZZ 6 Paraconfirmaraprogramaçãodoalarme coloqueoselector defunçõesAUTO OFF ON 10 naposiçãoOFFedepois novamenteemAUTO Ovisorpermanecerádesligadoeserão apresentadosossímbolosdosino alarme e ouaescritaZZ snooze Nahoraprogramadaorádioliga se AJUSTE DO ALARME COM CAMPAINHA 1 ColoqueoselectorO...

Страница 8: ...åéôïõñãßá îõðíçôçñéïý Óôçí ïèüíç åíåñãïðïéåßôáé ç Ýíäåéîç ALARM 3 Ñõèìßóôå ôï åðßðåäï ôçò Ýíôáóçò ìå ôï äéáêüðôç åëÝã ïõ Ýíôáóçò 3 4 Ìå ôá ðëÞêôñá SET 15 êáé ADJ 14 ñõèìßóôå äéáäï éêÜ ôçí þñá þñá êáé ëåðôÜ ôïõ îõðíçôçñéïý ôç äéÜñêåéá ôùí ëåðôþí ôçò ëåéôïõñãßáò áíÜêëçóçò ôïõ îõðíçôçñéïý snooze 1 60 ëåðôÜ êáé ôïí ôýðï óÞìáôïò óõíáãåñìïý ðïõ èá ôõðÜåé ìáæß ìå ôï ñÜäéï ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ìåôáîý 8 ä...

Страница 9: ... ôï ðëÞêôñï SET 15 2 ïíôáò èÝóåé ôïí åðéëïãÝá ON OFF AUTO 10 óôç èÝóç AUTO ôï îõðíçôÞñé áðïèçêåýåôáé ãéá ôçí åðüìåíç çìÝñá óôç èÝóç OFF ôï îõðíçôÞñé áðåíåñãïðïéåßôáé áëëÜ ðáñáìÝíåé áðïèçêåõìÝíï 3 Ãéá íá áðåíåñãïðïéÞóåôå ïñéóôéêÜ ôï îõðíçôÞñé åìöáíßóôå ôï ðáñÜèõñï Alarm êáé ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï C F 13 Ýùò üôïõ åîáöáíéóôåß ôï êáìðáíÜêé êáé ç Ýíäåéîç ZZ ÔÅ ÍÉÊÁ ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ Ôñïöïäïóßá DC IN 7 5V 5 x ì...

Страница 10: ...REVI ATENÇÃO PERIGO DE CHOQUES ELÉTRICOS NÃO EXPOR A CHUVA E UMIDADE ATENÇÃO NÃO ABRIR O APARELHO NO INTERIOR DO MESMO NÃO EXISTEM COMANDOS OU PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO QUE POSSAM SER MANIPULADOS PELO USUÁRIO EM CASO DE EVENTUAL OPERAÇÃO DE SERVIÇO DIRIGIR SE A UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO TREVI PROSOCH PROSOCH PROSOCH PROSOCH PROSOCH CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE C...

Страница 11: ...en bringenoderdemHändlerbeim KaufeinesneuenProduktsübergeben DiegetrennteMüllsammlungundanschließende Aufbereitung WiederverwertungundEntsorgungförderndie HerstellungvonGerätenunterVerwendung wiederverwerteterMaterialienundverminderndienegativen AuswirkungenaufdieUmweltundGesundheitinFolgeeiner falschenMüllverwaltung DiewiderrechtlicheEntsorgungdesProduktsführtzur AuferlegungvonVerwaltungsstrafen ...

Страница 12: ...ispondealleprescrizionidell art 2comma1 delD M 28agosto1995 n 548 Rimini 30 06 2010 TREVIS p A StradaConsolareRimini SanMarino62 47924Rimini Rn Italia TREVIS p A StradaConsolareRimini SanMarino62 47924Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax0541 756430 E mail info trevi it www trevi it MADE IN CHINA ...

Отзывы: