background image

RC

820

_11

VRA 782

Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.

Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il

rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separata" pertanto il
prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L'utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi
"centri di raccolta differenziata" predisposti dalle amministra-
zioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro
acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la
produzione di apparecchiature con materiali riciclati e
limitano gli effetti negativi sull'ambiente e sulla salute causati
da una gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l'applicazione
di sanzioni amministrative.

Precautions for correct disposal of the product.

The symbol shown on the equipment indicates that
waste must be disposed of in "separate collection" and

so the product must not be disposed of together with urban
waste.
The user must take the product to special "separate waste
collection centres" provided by local government, or deliver it
to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment,
recycling and disposal operations promotes the production of
equipment with recycled materials and limits negative effects
on the environment and on health caused by improper
handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of
administrative penalties.

Recommandations pour l'élimination correcte du produit.

Le symbole figurant sur l'appareil indique que le produit
fait l'objet d'une " collecte séparée ". C'est pourquoi, le

produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L'utilisateur doit remettre le produit auprès de " décharges
spécialisées de collecte séparée " prévues par les autorités
locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un
nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de
traitement, recyclage et élimination favorisent la production
d'appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que
permettent d'éviter des effets négatifs sur l'environnement et
sur la santé des personnes suite à une gestion impropre du
déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l'application de

sanctions administratives.

Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.

Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin,

dass das Altgerät "getrennt zu sammeln" ist und das Produkt
daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt
werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von
der Gemeindeverwaltung eingerichteten
"Wertstoffsammelstellen" bringen oder dem Händler beim
Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende
Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern die
Herstellung von Geräten unter Verwendung
wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen
Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer
falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur

Auferlegung von Verwaltungsstrafen.

Advertencias para la correcta eliminación del producto.

El símbolo que aparece en el aparato indica que el
residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto

el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los "centros de
recogida selectiva" creados por las administraciones
municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo
producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de
tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la
fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los
efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados
por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de
sanciones administrativas.

Advertências para a correcta demolição do produto.

O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo
deve ser objecto de "recolha separada" portanto o

produto não deve ser desmantelado junto dos resíduos
urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados
"centros de recolha diferenciada" predispostos pelas
administrações comunais, ou entregá-lo ao revendedor em
troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações de
tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem a
produção de aparelhagens com materiais reciclados e limitam
os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados por uma
gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a aplicação
de sanções administrativas.

ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôç óùóôÞ äéÜèåóç ôïõ ðñïúüíôïò.

Ôï óýìâïëï ðïõ áðåéêïíßæåôáé åðÜíù óôç óõóêåõÞ

õðïäåéêíýåé üôé ôï áðüâëçôï ðñÝðåé íá áðïôåëÝóåé

áíôéêåßìåíï “÷ùñéóôÞò óõëëïãÞò” ùò åê ôïýôïõ ôï ðñïúüí äåí

ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìáæß ìå ôá áóôéêÜ áðüâëçôá.

Ï ÷ñÞóôçò èá ðñÝðåé íá ðáñáäþóåé ôï ðñïúüí óôá åéäéêÜ

“êÝíôñá äéáöïñïðïéçìÝíçò óõëëïãÞò” ðïõ Ý÷ïõí äéåõèåôçèåß

áðü ôéò äçìïôéêÝò äéïéêÞóåéò, Þ íá ôï ðáñáäþóåé óôï

êáôÜóôçìá ðþëçóçò ìå ôçí áãïñÜ åíüò íÝïõ ðñïúüíôïò.

Ç äéáöïñïðïéçìÝíç óõëëïãÞ ôïõ áðïâëÞôïõ êáé ïé áêüëïõèåò

åðåìâÜóåéò åðåîåñãáóßáò, áíÜêôçóçò êáé äéÜèåóçò âïçèïýí

ôçí ðáñáãùãÞ óõóêåõþí ìå áíáêõêëùìÝíá õëéêÜ êáé

ðåñéïñßæïõí ôéò áñíçôéêÝò åðéðôþóåéò ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí

õãåßá ðïõ ðñïêáëïýíôáé áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéá÷åßñéóç ôïõ

áðïâëÞôïõ.

Ç áõèáßñåôç äéÜèåóç ôïõ ðñïúüíôïò óõíåðÜãåôáé ôçí åöáñìïãÞ

äéïéêçôéêþí êõñþóåùí.

PRECAUTIONS FOR CORRECT DISPOSAL

Содержание VRA 782

Страница 1: ...WITH AUX IN Instruction Manual RADIO AM FM AVEC ENTRÉE AUX Mode d emploi et connexions RADIO AM FM AUX EINGANG Gebrauchs und Anschlusshandbuch RADIO AM FM CON PUERTO AUX Manual de uso y conexión RÁDIO AM FM COM ENTRADA AUX Manual de uso e instalação ÑÁÄÉÏ AM FM ÌÅ ÅÉÓÏÄÏ AUX Oäçãüò ñÞóçò êáé óýíäåóçò ...

Страница 2: ...asua disattivazione comparira assiemeallacampanellalascritta ZZ 6 Perconfermarelaprogrammazionedell allarmespostareil selettore funzioni AUTO OFF ON 10 su OFF e poi di nuovosuAUTO ildisplayrestera spentoesaranno presentiisimbolidellacampanella allarme e ola scrittaZZ snooze All oraimpostatalaradiosiaccenderà REGOLAZIONE ALLARME CON SUONERIA 1 SpostareilselettoreON OFF AUTO 10 sulla posizioneAUTO 2...

Страница 3: ...thenormalalarm itonlyrings once abellwillbeshownonthedisplay ortheSnooze function thealarmwillringatregularintervalsuntilitis deactivated thedisplaywillshowZZandthebell 6 To confirm the alarm setting move the AUTO OFF ON switch 10 toOFFandthenagaintoAUTO thedisplaywill remainoffandthebell alarm and orZZ snooze willbe visible Theradiowillturnonatthepresettime ALARM SETTING WITH BUZZER 1 Move the ON...

Страница 4: ...ation lemessageZZs afficheavecla clochette 6 Confirmezlaprogrammationdel alarmeendéplaçantle sélecteur fonctions AUTO OFF ON 10 sur OFF et ensuite à nouveausurAUTO l afficheurdemeureéteintetles symbolesdelaclochette alarme et oulemessageZZ snooze serontprésents Àl heureétablie laradios allume RÉGLAGE DE L ALARME AVEC SONNERIE 1 Déplacez le sélecteur ON OFF AUTO 10 sur AUTO 2 AppuyezsurlatoucheMODE...

Страница 5: ...t es erscheint zusätzlich zum Glockensymbol die Schrift ZZ anwählen 6 Um die Programmierung des Alarms zu bestätigen den Funktionswahlschalter AUTO OFF ON 10 auf OFF stellen und dann neuerlich auf AUTO das Display bleibt ausgeschaltet aber das Glockensymbol Alarm und oder die Schrift ZZ Snooze sind sichtbar Das Radio schaltet sich zur eingestellten Uhrzeit ein EINSTELLUNG ALARM MIT WECKTON 1 Den W...

Страница 6: ...ónSnooze alarmaqueserepetiráen intervaloshastadesactivarla aparecerájuntoalacampanael mensajeZZ 6 Paraconfirmarlaprogramacióndelaalarmalleveelselector de funciones AUTO OFF ON 10 a OFF y luego nuevamente a AUTO eldisplaypermaneceráapagadoyestaránpresenteslos símbolosdelacampana alarma y oelmensajeZZ snooze Alahoraprogramadalaradioseencenderá AJUSTE DE LA ALARMA CON TIMBRE 1 Lleve el selector ON OF...

Страница 7: ...o visor ouafunçãoSnooze alarmequeserepeteaintervalos definidosatéàsuasdesactivação aparecendojuntodosinoa escritaZZ 6 Paraconfirmaraprogramaçãodoalarme coloqueoselector defunçõesAUTO OFF ON 10 naposiçãoOFFedepois novamenteemAUTO Ovisorpermanecerádesligadoeserão apresentadosossímbolosdosino alarme e ouaescritaZZ snooze Nahoraprogramadaorádioliga se AJUSTE DO ALARME COM CAMPAINHA 1 ColoqueoselectorO...

Страница 8: ...åéôïõñãßá îõðíçôçñéïý Óôçí ïèüíç åíåñãïðïéåßôáé ç Ýíäåéîç ALARM 3 Ñõèìßóôå ôï åðßðåäï ôçò Ýíôáóçò ìå ôï äéáêüðôç åëÝã ïõ Ýíôáóçò 3 4 Ìå ôá ðëÞêôñá SET 15 êáé ADJ 14 ñõèìßóôå äéáäï éêÜ ôçí þñá þñá êáé ëåðôÜ ôïõ îõðíçôçñéïý ôç äéÜñêåéá ôùí ëåðôþí ôçò ëåéôïõñãßáò áíÜêëçóçò ôïõ îõðíçôçñéïý snooze 1 60 ëåðôÜ êáé ôïí ôýðï óÞìáôïò óõíáãåñìïý ðïõ èá ôõðÜåé ìáæß ìå ôï ñÜäéï ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ìåôáîý 8 ä...

Страница 9: ... ôï ðëÞêôñï SET 15 2 ïíôáò èÝóåé ôïí åðéëïãÝá ON OFF AUTO 10 óôç èÝóç AUTO ôï îõðíçôÞñé áðïèçêåýåôáé ãéá ôçí åðüìåíç çìÝñá óôç èÝóç OFF ôï îõðíçôÞñé áðåíåñãïðïéåßôáé áëëÜ ðáñáìÝíåé áðïèçêåõìÝíï 3 Ãéá íá áðåíåñãïðïéÞóåôå ïñéóôéêÜ ôï îõðíçôÞñé åìöáíßóôå ôï ðáñÜèõñï Alarm êáé ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï C F 13 Ýùò üôïõ åîáöáíéóôåß ôï êáìðáíÜêé êáé ç Ýíäåéîç ZZ ÔÅ ÍÉÊÁ ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ Ôñïöïäïóßá DC IN 7 5V 5 x ì...

Страница 10: ...REVI ATENÇÃO PERIGO DE CHOQUES ELÉTRICOS NÃO EXPOR A CHUVA E UMIDADE ATENÇÃO NÃO ABRIR O APARELHO NO INTERIOR DO MESMO NÃO EXISTEM COMANDOS OU PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO QUE POSSAM SER MANIPULADOS PELO USUÁRIO EM CASO DE EVENTUAL OPERAÇÃO DE SERVIÇO DIRIGIR SE A UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO TREVI PROSOCH PROSOCH PROSOCH PROSOCH PROSOCH CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE C...

Страница 11: ...en bringenoderdemHändlerbeim KaufeinesneuenProduktsübergeben DiegetrennteMüllsammlungundanschließende Aufbereitung WiederverwertungundEntsorgungförderndie HerstellungvonGerätenunterVerwendung wiederverwerteterMaterialienundverminderndienegativen AuswirkungenaufdieUmweltundGesundheitinFolgeeiner falschenMüllverwaltung DiewiderrechtlicheEntsorgungdesProduktsführtzur AuferlegungvonVerwaltungsstrafen ...

Страница 12: ...ispondealleprescrizionidell art 2comma1 delD M 28agosto1995 n 548 Rimini 30 06 2010 TREVIS p A StradaConsolareRimini SanMarino62 47924Rimini Rn Italia TREVIS p A StradaConsolareRimini SanMarino62 47924Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax0541 756430 E mail info trevi it www trevi it MADE IN CHINA ...

Отзывы: