background image

Mode d’emploi.  Important! 

À lire attentivement! À conserver pour une utilization ultèrieure! 

 

ATTENTION! 

Pour la sècuritè de votre enfant, i lest très important que tous les raccords à vis soient bien serrès. Vèrifez 

règulièrement les raccords. Si des raccords sont desserrès, resserrez-les vpour èviter que enfantnese blesse, 

reste coincè ou accrochè.  

 

AVERTISSEMENT!  N’utilisez  plus  la  commode  à  langer,  s’il  manque  des  pièces  ou  si  des  pièces  sont  cassèes,  dèchirèes  ou 

endommagèes. Utilise uniquement des pièces dètachèes recommandèes par le fabricant. 

 

ATTENTION! 

Pour le plan à langer, veuillez SVP utiliser des matelas à langer d’une taille d’environ 850 x 700 mm et d’une 

épaisseur maximale de 20 mm. Il faut veiller à ce que le matelas occupe toute la surface prévue à cet effet. 

Le matelas à langer ne devrait pas disposer de dragonnes supérieures à une circonférence de 360 mm. Il faut 

éviter des ficelles, des cordes et autres liens, d’une longueur supérieure à 220 mm. 

Risque d’étranglement !

 

ATTENTION! 

Conservez les intructions de montage ci-jointes pour un usage future et des questions ultèrieures. 

 

Indication sur l‘entretien:

 pour nettoyer les surfaces, utiliser un lègèrement humide. 

Important instructions! 

Please read carefully! Keep safe for future use! 

 

CAUTION! 

For the safety of your child, it is extremely important that all screw connections are firmly tightened. Please check 

these connections on a regular basis. If connections have become loose, re-tighten them again so that your child 

cannot get hurt, trapped, or caught. Fastening elements and parts subject to wear should be regularly examined 

for tightness and wear and tear. 

 

IMPORTANT! 

Stop using this changing facility if individual parts are broken, torn, damaged, or missing. Only use spare parts 

recommended by the manufacturer. 

 

CAUTION! 

Please only use standard changing mats that are approx. 850 x 700 mm in size with a maximum thickness of 

20 mm. Always make sure that the mat lies completely flat on the changing facility. The changing mat should not 

have any loops with a circumference greater than 360 mm. String, cord and other thin fabrics with a free length of 

more than 220 mm are to be avoided. 

Risk of strangulation! 

 

CAUTION! 

Keep the enclosed assembly instructions safe for later use and future queries. 

 

Care instructions:

 only use a slightly damp cloth to clean the surfaces! 

Gebrauchsanleitung Wichtig! 

Sorgfältig lesen! Für spätere Verwendung aufbewahren! 

 

ACHTUNG! 

Für die Sicherheit Ihres Kindes ist es sehr wichtig, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind. 

Überprüfen Sie diese Verbindungen regelmäßig. Sollten sich Verbindungen gelockert haben, ziehen Sie diese 

wieder nach, damit sich Ihr Kind nicht verletzen, einklemmen oder hängenbleiben kann. Befestigungselemente 

und Verschleißteile sollten regelmäßig auf festen Sitz und Abnutzung untersucht werden. 

 

WARNUNG! 

Benutzen Sie diese Wickeleinrichtung nicht mehr, wenn einzelne Teile  gebrochen, zerrissen oder beschädigt 

sind oder fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile. 

 

ACHTUNG! 

Bitte nur handelsübliche Wickelunterlagen im Format ca. 850 x 700 mm und einer max. Dicke von 20 mm 

verwenden. Es ist darauf zu achten, dass die Unterlage stets vollflächig auf der Wickeleinrichtung aufliegt. 

Die Wickelunterlage sollte keine Schlaufen mit einem Umfang von größer als 360 mm haben. Schnüre, Seile und 

andere schmale Gewebe mit einer freien Länge von mehr als 220 mm sind zu vermeiden. 

Strangulationsgefahr!

 

 

ACHTUNG! 

Bewahren Sie beiliegende Aufbauanleitung für späteren Gebrauch und Rückfragen auf. 

 

Pflegehinweis:

 Zum Reinigen der Oberflächen nur ein leicht feuchtes Tuch verwenden! 

DIN EN 12221-1 : 2008 + A1 : 2013

trendteam GmbH & Co. KG

Finkenstraße 8-10

D-32839   S t e i n h e i m

www.trendteam.eu

DIN EN 12221-2 : 2008 + A1 : 2013

DE

GB

FR

Содержание OLE 1839-630-01

Страница 1: ...hammer in beverni sla in frapper au marteau infossare Zabit zarazit zabiti wbi introducere prin b taie zatlouct 60 Montageanweisung Installation instructions Instruction de montage Indicazioni di mont...

Страница 2: ...osi si do salonu meblowego w kt rym zosta dokonany zakup Servis za okove U slu aju da nedostaje neki od dijelova molimo vas da na dolje navedenu mail adresu po aljete ovaj servisni obrazac Na ovaj na...

Страница 3: ...llo Modell neve N zov modelu Ime modela Denumire model OLE 630 1839 630 01 24x f1 x30 mm 1x f35 x50 mm 16x r1 x12mm 16x r42 20 11 16x f9 x30 mm 10x e1 7x50 mm y1 1x z1 1x 12x p125 x30 mm 4x s59 4x c41...

Страница 4: ...lease only use standard changing mats that are approx 850 x 700 mm in size with a maximum thickness of 20 mm Always make sure that the mat lies completely flat on the changing facility The changing ma...

Страница 5: ...och fr gor Sk tselanvisning Anv nd endast en n got fuktig trasa f r reng ring av ytan NL Brugsanvisning Vigtigt L ses grundigt Gemmes til senere brug BEM RK Af hensyn til dit barns sikkerhed er det m...

Страница 6: ...mo vla nu krpu Pomembna navodila za uporabo Pazljivo preberite Shranite za kasnej o uporabo POZOR Za varnost va ega otroka je zelo pomembno da so vse vija ne zveze ustrezno pritegnjene Redno preverjaj...

Страница 7: ...n s form tem cca 850 x 700 mm a max tlou kou 20 mm Mus te d vat pozor aby podlo ka v dy celoplo n p il hala k p ebalovac mu za zen Podlo ka k p ebalov n by nem la m t poutka s objemem v t m ne 360 mm...

Страница 8: ...ania Wa ne Uwa nie przeczyta Zachowa w celu p niejszego u ycia UWAGA Dla bezpiecze stwa Pa stwa dziecka wa ne jest aby wszystkie po czenia rubowe by y dobrze dokr cone Regularnie sprawdza te po czenia...

Страница 9: ...f9 4x r1 x12mm 4x f1 x30 mm 1 f1 r1 r1 f1 f9 f9 x4 y1 16x f9 x30 mm y1 1x 7 13 x2 f1 7 y1 y1 3 9 6 12 30 min r1 r1...

Страница 10: ...4x r1 x12mm 4x f1 x30 mm 2 f1 f1 r1 r1 r1 f1 f1 12 f1 r1 r1 r1 11 r42 r42 r42 r42 r42 I II r42 r42 I II r42 4x r42 20 11...

Страница 11: ...8x e3 x13 mm f1 r1 r1 2x CL w45 350 mm 2x CR w45 350 mm f1 f1 3 r1 r1 r42 r42 r42 r42 CR w45 CR w45 e3 e3 e3 e3 2 r1 r1 r42 r42 r42 r42 r42 e3 e3 e3 e3 f1 f1 CL w45 CL w45 e3 CR w45 r42 I II r42 r42...

Страница 12: ...2 p125 4 4 5 12x p125 x30 mm 2 p125 4 mm 4x k1 k1 p125 p125 p125 p125 p125 p125 k1 k1 3 4 6 p125 p125 p125 p125 p125 p125 k1 k1 2 4 5 4 3 p125 4 mm 3 p125 6...

Страница 13: ...1 f1 4x f1 x30 mm y1 1x f1 x2 x2 x2 9 3 6 12 30 min p10 p10 p10 p10 I 8x p10 x40 mm 5 10 9 x2 y1 y1 1 10 8 9 1 10 8 9 p10 9 3 6 12 30 min x2 II r1 r1 r42 4x r42 20 11 4x r1 x12mm r42 r42 r1 r1 r1 r42...

Страница 14: ...9 x9 mm III 8x l1 x2 19 9 10 1 19 2x DL w45 350 mm 2x DR w45 350 mm l1 l1 IV 19 8 9 10 1 DL w45 DR w45 A B x2 x2 A B 90 e19 e19 w45 w45 DR DL e19 e19 e19 e19 t35 p25 p25 V 6 t35 p25 4x x16 mm t35 2x 3...

Страница 15: ...7 10 9 8 1 j1 j1 c415 c415 c415 j1 x2 4x c415 4x j1 M4x20 mm VI 4x s2 16 s2...

Страница 16: ...8 y1 1x 3 9 6 12 30 min 5 4 7 7 7 13 7 13 6 4 3 2 12 r1 r1 r42 I II...

Страница 17: ...9 11 3 2 r1 r1 r42 I II...

Страница 18: ...10 8x l1 4x l2 90 0 l2 B 18 18 l1 l1 l1 l1 l2 l2 l2 l2 8 mm...

Страница 19: ...11 1 1 1 s59 s59 2 4x s59 4x s2 16 s2...

Страница 20: ...17 17 16 17 16 f1 f1 f1 f1 2x e1 7x50 mm z1 1x e1 e1 5x f1 x30 mm x2 e1 z1 12...

Страница 21: ...17 17 16 15 e1 e1 e1 e1 e1 e1 e1 z1 6x e1 7x50 mm z1 1x 13 15 f1 f1 f1 3x f1 x30 mm f1...

Страница 22: ...14 e1 e1 e1 z1 ABS 2 mm 250 mm 250 mm p25 p25 n52 p25 n52 n52 2x e1 7x50 mm 2x n52 62x12 1mm p25 6x x16 mm I II III...

Страница 23: ...n110 442 mm 442 mm 9 A f 8 A f10 B C n14 f35 p17 D p38 n14 1x n14 86x21x15 1 5mm 15 1x f35 x50 mm 1x p17 x60 mm p38 2x x16 mm leicht feucht slightly damp...

Отзывы: