background image

Kullanım kılavuzu   Önemli! 

Dikkatlice okuyun! Daha sonra başvurmak üzere saklayın! 

 

DİKKAT! 

Çocuğunuzun güvenliği için tüm cıvata bağlantılarının sıkılmış olması çok önemlidir. Bu bağlantıları düzenli olarak kontrol edin. 

Bu  bağlantılar  gevşemişse,  çocuğunuzun  yaralanmaması,  sıkışmaması  veya  asılı  kalmaması  için  bu  bağlantıları  sıkın. 

Sabitleme elemanları ve aşınan parçalar düzenli olarak sıkı oturma ve aşınma bakımından incelenmelidir. 

 

ÖNEMLİ! 

Bu sarma tertibatını parçaları kırıldığında, koptuğunda, hasar gördüğünde veya eksik olduğunda kullanmayın. Sadece üreticinin 

tavsiye ettiği yedek  parçalar kullanın. 

 

DİKKAT! 

Sadece piyasada bulunan yakl. 850 x 700 mm boyutunda ve maks. Kalınlığı 20 mm olan sarma altlıkları kullanın. Altlığın tam 

yüzeyli sarma tertibatına yerleşmiş olmasına dikkat edilmelidir. Sarma altlığında çapı 360 mm'den büyük düğümler olmamalıdır. 

220 mm'den fazla serbest uzunluktaki ip, halat ve diğer dar dokuların kullanılmamasına dikkat edilmelidir. 

Boğulma tehlikesi!

 

 

DİKKAT! 

Beraberinde bulunan kurulum talimatını daha sonra kullanmak ve sorularınız için saklayın. 

 

Bakım uyarısı:

 Yüzeylerin temizlenmesi için sadece hafif nemli bir bez kullanın! 

Инструкция по эксплуатации

   

Важно

Внимательно прочитайте

Сохраните для использования в будущем

 

ВНИМАНИЕ

Для  безопасности  Вашего  ребенка  чрезвычайно  важна  прочная  затяжка  всех  резьбовых  соединений

Регулярно 

проверяйте эти соединения

Если

 

соединения

 

ослаблены

подтяните

 

их

чтобы Ваш ребенок не получил травму, его не 

зажало  и  не  защемило

Необходимо  регулярно  контролировать  прочную  посадку  и  износ  крепежных  элементов  и 

быстроизнашивающихся деталей

 

ВАЖНО

Не  используйте  это  приспособление  для  пеленания,  если  его  отдельные  части  сломаны,  порваны,  повреждены  или 

отсутствуют. Применяйте только рекомендованные изготовителем запасные части

 

ВНИМАНИЕ

Пожалуйста, используйте только обычные пеленальные матрасы размером около

 850 x 700 

мм и толщиной не более 

20 

мм

Необходимо  следить  за  тем,  чтобы  матрас  всегда  полностью  прилегал  к  пеленальному  приспособлению

Пеленальный  матрас  не  должен  иметь  петель  окружностью  более 

360 

мм

Следует

 

воздержаться

 

от  использования 

веревок, шнуров

 

и иных узких полосок ткани свободной длиной более

 220 

мм

Существует риск удушения петлей

!

 

 

ВНИМАНИЕ

Сохраните прилагаемую инструкцию по монтажу для использования в будущем и получения справочной информации

 

Рекомендация

 

по

 

уходу

:

 

Для

 

очистки

 

поверхностей

 

используйте только влажную тряпку

Instrukcja użytkowania 

  

Ważne!

 

Uważnie przeczytać!

 

Zachować w celu późniejszego użycia!

 

 

UWAGA! 

Dla  bezpieczeństwa  Państwa  dziecka  ważne  jest,  aby  wszystkie

 

połączenia

 

śrubowe  były  dobrze  dokręcone.  Regularnie 

sprawdzać  te

 

połączenia.  Jeśli

 

połączenia  poluzują  się,  należy  je  ponownie  dokręcić,  aby  Państwa

  dziecko 

nie  mogło  się 

skaleczyć, zakleszczyć ani zawiesić. Elementy mocujące 

części podlegające zużyciu należy regularnie sprawdzać pod kątem

 

stabilnego zamocowania i zużycia.

 

 

WAŻNE!

 

Zaprzestać używania przewijaka, jeśli poszczególne części

 

są połamane

, rozerwane lub uszkodzone, lub ich nie ma. 

Stosować 

tylko 

części zamienne

 zalecane przez producenta. 

 

UWAGA! 

Używać tylko dostępne w sklepach podkładki do przewijania w formacie ok. 850 x 700 mm oraz maks. grubości 20 mm. Należy 

uważać, aby ta podkładka

 

była stale rozłożona na całej powierzchni przewijaka. Podkładka do

 

przewijaka nie powinna mieć 

żadnych  pętli  o  obwodzie  przekraczającym

  360  mm. 

Należy  unikać  sznurków,  linek  i  innych  wąskich  materiałów  o

 

długości 

przekraczającej 220 mm. 

Ryzyko uduszenia!

 

 

UWAGA! 

Przechowywać dołączoną instrukcję montażu w celu późniejszego użycia i

 

rozwiania wątpliwości w przyszłości.

 

 

Instrukcja dotycząca pielęgnacji:

 

Do czyszczenia powierzchni używać tylko lekko zwilżoną szmatkę!

 

PL

RUS

TR

trendteam GmbH & Co. KG

Finkenstraße 8-10

D-32839   S t e i n h e i m

www.trendteam.eu

DIN EN 12221-1 : 2008 + A1 : 2013     |

DIN EN 12221-2 : 2008 + A1 : 2013

Содержание OLE 1839-630-01

Страница 1: ...hammer in beverni sla in frapper au marteau infossare Zabit zarazit zabiti wbi introducere prin b taie zatlouct 60 Montageanweisung Installation instructions Instruction de montage Indicazioni di mont...

Страница 2: ...osi si do salonu meblowego w kt rym zosta dokonany zakup Servis za okove U slu aju da nedostaje neki od dijelova molimo vas da na dolje navedenu mail adresu po aljete ovaj servisni obrazac Na ovaj na...

Страница 3: ...llo Modell neve N zov modelu Ime modela Denumire model OLE 630 1839 630 01 24x f1 x30 mm 1x f35 x50 mm 16x r1 x12mm 16x r42 20 11 16x f9 x30 mm 10x e1 7x50 mm y1 1x z1 1x 12x p125 x30 mm 4x s59 4x c41...

Страница 4: ...lease only use standard changing mats that are approx 850 x 700 mm in size with a maximum thickness of 20 mm Always make sure that the mat lies completely flat on the changing facility The changing ma...

Страница 5: ...och fr gor Sk tselanvisning Anv nd endast en n got fuktig trasa f r reng ring av ytan NL Brugsanvisning Vigtigt L ses grundigt Gemmes til senere brug BEM RK Af hensyn til dit barns sikkerhed er det m...

Страница 6: ...mo vla nu krpu Pomembna navodila za uporabo Pazljivo preberite Shranite za kasnej o uporabo POZOR Za varnost va ega otroka je zelo pomembno da so vse vija ne zveze ustrezno pritegnjene Redno preverjaj...

Страница 7: ...n s form tem cca 850 x 700 mm a max tlou kou 20 mm Mus te d vat pozor aby podlo ka v dy celoplo n p il hala k p ebalovac mu za zen Podlo ka k p ebalov n by nem la m t poutka s objemem v t m ne 360 mm...

Страница 8: ...ania Wa ne Uwa nie przeczyta Zachowa w celu p niejszego u ycia UWAGA Dla bezpiecze stwa Pa stwa dziecka wa ne jest aby wszystkie po czenia rubowe by y dobrze dokr cone Regularnie sprawdza te po czenia...

Страница 9: ...f9 4x r1 x12mm 4x f1 x30 mm 1 f1 r1 r1 f1 f9 f9 x4 y1 16x f9 x30 mm y1 1x 7 13 x2 f1 7 y1 y1 3 9 6 12 30 min r1 r1...

Страница 10: ...4x r1 x12mm 4x f1 x30 mm 2 f1 f1 r1 r1 r1 f1 f1 12 f1 r1 r1 r1 11 r42 r42 r42 r42 r42 I II r42 r42 I II r42 4x r42 20 11...

Страница 11: ...8x e3 x13 mm f1 r1 r1 2x CL w45 350 mm 2x CR w45 350 mm f1 f1 3 r1 r1 r42 r42 r42 r42 CR w45 CR w45 e3 e3 e3 e3 2 r1 r1 r42 r42 r42 r42 r42 e3 e3 e3 e3 f1 f1 CL w45 CL w45 e3 CR w45 r42 I II r42 r42...

Страница 12: ...2 p125 4 4 5 12x p125 x30 mm 2 p125 4 mm 4x k1 k1 p125 p125 p125 p125 p125 p125 k1 k1 3 4 6 p125 p125 p125 p125 p125 p125 k1 k1 2 4 5 4 3 p125 4 mm 3 p125 6...

Страница 13: ...1 f1 4x f1 x30 mm y1 1x f1 x2 x2 x2 9 3 6 12 30 min p10 p10 p10 p10 I 8x p10 x40 mm 5 10 9 x2 y1 y1 1 10 8 9 1 10 8 9 p10 9 3 6 12 30 min x2 II r1 r1 r42 4x r42 20 11 4x r1 x12mm r42 r42 r1 r1 r1 r42...

Страница 14: ...9 x9 mm III 8x l1 x2 19 9 10 1 19 2x DL w45 350 mm 2x DR w45 350 mm l1 l1 IV 19 8 9 10 1 DL w45 DR w45 A B x2 x2 A B 90 e19 e19 w45 w45 DR DL e19 e19 e19 e19 t35 p25 p25 V 6 t35 p25 4x x16 mm t35 2x 3...

Страница 15: ...7 10 9 8 1 j1 j1 c415 c415 c415 j1 x2 4x c415 4x j1 M4x20 mm VI 4x s2 16 s2...

Страница 16: ...8 y1 1x 3 9 6 12 30 min 5 4 7 7 7 13 7 13 6 4 3 2 12 r1 r1 r42 I II...

Страница 17: ...9 11 3 2 r1 r1 r42 I II...

Страница 18: ...10 8x l1 4x l2 90 0 l2 B 18 18 l1 l1 l1 l1 l2 l2 l2 l2 8 mm...

Страница 19: ...11 1 1 1 s59 s59 2 4x s59 4x s2 16 s2...

Страница 20: ...17 17 16 17 16 f1 f1 f1 f1 2x e1 7x50 mm z1 1x e1 e1 5x f1 x30 mm x2 e1 z1 12...

Страница 21: ...17 17 16 15 e1 e1 e1 e1 e1 e1 e1 z1 6x e1 7x50 mm z1 1x 13 15 f1 f1 f1 3x f1 x30 mm f1...

Страница 22: ...14 e1 e1 e1 z1 ABS 2 mm 250 mm 250 mm p25 p25 n52 p25 n52 n52 2x e1 7x50 mm 2x n52 62x12 1mm p25 6x x16 mm I II III...

Страница 23: ...n110 442 mm 442 mm 9 A f 8 A f10 B C n14 f35 p17 D p38 n14 1x n14 86x21x15 1 5mm 15 1x f35 x50 mm 1x p17 x60 mm p38 2x x16 mm leicht feucht slightly damp...

Отзывы: