background image

Kullanım kılavuzu Önemli:  Dikkatlice okuyun!  Daha sonra kullanmak üzere saklayın!

 

Yatak çerçevesinin en düşük konumu çocuklar için en güvenli olanıdır. Çocuğunuz üzerine oturmaya başladığında sadece bu en düşük konumu kullanın. Çocuğunuz

 

karyoladan  çıkabildiğinde  karyolayı  kullanmayın.  Kalın  bir  yatak  kullanıldığında  güvenlik  mesafesine  uyulmadığından  100  mm'den  daha  kalın  bir  yatak  kullanmayın. 
Seçilen yatak, dışarı çıkan yüksekliğin (yatak üst kenarı ile korkuluk tarafı üst kenarı arası) karyola tabanının en düşük konumda en az 500 mm ve karyola tabanının en 
yüksek konumunda en az 200 mm olacak şekilde seçin. Yatağın min. ölçüleri 70 x 140 cm olmalıdır.

 

DİKKAT!

 

Çocuğunuzun  güvenliği  için  tüm  cıvata  bağlantılarının  sıkılmış  olması  çok

 

önemlidir.  Bu  bağlantıları  düzenli  olarak  kontrol  edin.  Bu  bağlantılar

 

gevşemişse, 

çocuğunuzun  yaralanmaması,  sıkışmaması  veya  asılı  kalmaması  için  bu  bağlantıları  sıkın.  Sabitleme  elemanları  ve  aşınan  parçal

ar  d

ü

zenli  olarak 

sıkı 

oturma ve aşınma bakımından incelenmelidir.

 

UYARI!

 

Çocuk karyolasının açık ateş veya elektrikli ısıtıcı, gazlı fırın vs. gibi güçlü ısı

 

kaynaklarının yakınına kurulmamasına dikkat edin.

 

UYARI!

 

Çocuk  karyolasını  parçaları  kırıldığında,  koptuğunda,  hasar  gördüğünde

 

veya  eksik  olduğunda  kullanmayın.  Sadece  üreticinin  tavsiye  ettiği  yedek

 

par

ç

alar 

kullanın.

 

UYARI!

 

Ayak  desteği  olarak  kullanılabilen  veya  boğulmaya  ya  da  boğazın  sıkılmasına

 

yol  açabilecek  cisimler,  örn.  iplikler,  jaluzi/perde  kordonları,  önl

ü

k  vs. 

Ç

ocuk

 

karyolasında bırakılmamalıdır.

 

UYARI!

 

Çocuk karyolasında asla birden fazla yatak kullanmayın.

 

UYARI!

 

Çocuğunuzu gözetimsiz olarak çocuk karyolasında bıraktığınızda çıkarılabilen

  

korkuluk çubuklarının kapalı konumda olduğundan emin olun.

 

DİKKA

T!

 

Korkuluk taraflarının sadece bir tarafında çıkarılabilen çubuklar mevcuttur.

 

Bu korkuluk tarafı çocuğunuzun güvenliği için sadece korkuluk çubukları

  

yukarı 

çekilerek  dışarı  çıkarılabilecek  şekilde  takılabilir.  Korkuluk  tarafı  tersi

 

şekilde  takılırsa  korkuluk  çubukları  çocuğunuz  bunlardan  kendisini  yukarı

 

çektiğinde 

yanlışlıkla çözülebilir. Çocuğunuzun tehlikesiz şekilde yataktan

 

çıkabilmesi için tüm korkuluk çubukları çıkarılmalıdır!

 

DİKKAT!

 

Yatak çerçevesi için daha düşük bir konum seçtiğinizde yatak çerçevesinin taşıyıcıları (

Montaj

 

parçası F10) üst konumlardan çıkarılmalıdır

 

UYARI!

 

Çocuğunuzun yutmaması için çocuk karyolasında küçük cisimlerin

 

bulunmamasına dikkat edin. 

BOĞULMA TEHLİKESİ

 

!!!

 

DİKKAT!

 

Çocuk karyolalarını tekerlekler olmadan kaydırmayın,

 

taşımak için kaldırın!

 

Bakım uyarısı:

 

Yüzeylerin temizlenmesi için sadece hafif nemli bir bez kullanın!

 

Инструкция по эксплуатации

Важно!

 

Внимательно прочитайте!

 

Сохраните для использования в будущем!

 

Нижнее  положение  рамы  для  матраса  является  самым  безопасным  для  ребенка.  Используйте  исключительно  это  самое  низкое  положение,  как  только  Ваш 
ребенок  сможет  самостоятельно  садиться  и  приподниматься  в  постели.  Прекратите  использование  детской  кроватки,  как  только  Ваш  ребенок  сможет 
выбираться  из  нее.  Не  используйте  матрасы  толще  100мм,  поскольку  при  использовании  более  толстого  матраса  не  соблюдается  безопасное  расстояние. 
Выбранный матрас должен иметь такую толщину, чтобы высота от верхнего края матраса до верхнего края решетчатой стороны в самом низком положении 
основания кровати составляла не менее 500мм, а в самом высоком положении основания кровати–200мм. Размер матраса должен быть не менее 70x140 см.

 

ВНИМАНИЕ!

 

Для  безопасности  Вашего  ребенка  чрезвычайно  важна  прочная  затяжка  всех  резьбовых  соединений.  Регулярно  проверяйте  эти  соединения. 
Если  соединения  ослаблены,  подтяните  их,  чтобы  Ваш  ребенок  не  получил  травму,  его  не  зажало  и  не  защемило.  Необходимо  регулярно 
контролировать прочную посадку и износ крепежных элементов и быстроизнашивающихся деталей.  

ВАЖНО!

 

Убедитесь,  что  детская  кровать  установлена  не  вблизи  открытого  огня  или  мощных  источников  тепла,  например,  электрообогревателей, 
газовых печей и т.д.

 

ВАЖНО!

 

Не  используйте  детскую  кровать,  если  ее  отдельные  части  сломаны,  разорваны,  повреждены  или  отсутствуют.  Применяйте  только 
рекомендованные изготовителем запасные части. 

ВАЖНО!

 

Нельзя  оставлять  в  детской  кроватке  предметы,  которые  могут  послужить  опорой  для  ног  или  представлять  собой  потенциальную  опасность 
удушья, например, веревки, шпагат для штор и гардин, детские слюнявчики и т.д.  

ВАЖНО!

 

Никогда не используйте в детской кроватке более одного матраса. 

ВАЖНО!

 

Если Вы оставляете ребенка в детской кроватке без присмотра, убедитесь, что съемные планки находятся в закрытом положении.

 

ВНИМАНИЕ!

 

Одна  из  решетчатых  сторон  имеет  съемные  планки.  Эту  решетчатую  сторону  для  безопасности  Вашего  ребенка  необходимо  устанавливать 
только таким образом, чтобы эти планки извлекались лишь движением вверх. Если решетчатая сторона смонтирована иначе, съемные планки 
могут  случайно  отделиться,  когда  Ваш  ребенок  тянет  за  них.  Чтобы  Ваш  ребенок  мог безопасно слезть  с  кроватки,  необходимо  удалить  все 

съемные планки!

 

ВНИМАНИЕ!

 

Если Вы  хотите выбрать  более  низкое  положение рамы для матраса, то держатели рамы для матраса  (Место  часть F10) следует удалить из 

верхних позиций

 

ВАЖНО!

 

Следите за тем, чтобы в детской кровати не находилось никаких мелких деталей, который ребенок может проглотить. 

РИСК УДУШЬЯ !!!

 

ВНИМАНИЕ!

 

Не передвигайте детские кроватки без роликов –

 

для перемещения их необходимо приподнять!

 

Рекомендация по уходу:

 

Для очистки поверхностей

 

используйте только влажную тряпку!

 

Instrukcja użytkowania

:  

Ważne!

  

Należy dokładnie przeczytać!  Należy zachować celem późniejszego użycia!

 

Najniższa  pozycja  ramy  materaca  jest  dla  dziecka  najbezpieczniejsza.  Jak  tylko  dziecko  będzie  w  stanie  usiąść,  to  należy  korzystać  wyłącznie  z  tego  najniższego 
położenia. Nie należy używać łóżeczka dla dziecka, gdy dziecko jest już w stanie wydostać się z łóżeczka dla dziecka.

 

Nie 

należy używać materacy, które są grubsze niż 

100 mm, ponieważ przy  użyciu grubszego materaca nie jest  zachowany odstęp bezpieczeństwa. W ybrany materac  musi być takiej grubości, aby odstęp miedzy górną 
krawędzią  materaca  a  górną  krawędzią  kratki  wynosił  (w  najniższym  położeniu)  minimum  500  mm,  a  w  najwyższym  położeniu  podstawy  łóżeczka  minimum  200  mm. 
Materac musi posiadać minimalne wymiary 70 x 140 cm.

 

UWAGA!

 

Dla bezpieczeństwa dziecka bardzo ważne jest, aby wszystkie połączenia 

 

śrubowe  były  mocno  dokręcone.  Należy  regularnie  kontrolować  te 

połączenia. Jeśli połączenia się poluzują, to należy je ponownie dokręcić, aby wykluczyć możliwość obrażeń ciała u dziecka, zakleszczenia części ciała 
dziecka lub zaczepienia się. Elementy mocujące i zużywające się należy 

 

regularnie kontrolować ze względu na pewne mocowanie i na zużycie.

 

WAŻNE!

 

Należy się upewnić,  że łóżeczko dla dziecka nie  znajduje się  w pobliżu otwartego ognia lub silnych  źródeł ciepła, np. grzejni

k

ó

w  elektrycznych, piec

ó

gazowych itp.

 

WAŻNE!

 

Należy

 

zaprzestać  używania  łóżeczka  dla  dziecka,  gdy  poszczególne  części  są  połamane,  rozerwane  lub  uszkodzone  lub  brak  jest  niektórych  części.

 

Należy używać tylko cześć zamiennych zalecanych przez producenta.

 

WAŻNE!

 

W łóżeczku dla dziecka nie należy pozostawiać przedmiotów, które mogłyby służyć jako oparcie dla stóp lub stanowić  zagrożeni

e z powodu przerwania 

dopływu powietrza do dróg oddechowych lub które mogą się zacisnąć na szyi, jak np. sznury, sznurki do firanek/zasłon, śliniaki itd.

 

WAŻNE!

 

W łóżeczku dla dziecka nie należy nigdy umieszczać więcej niż jednego materaca.

 

WAŻNE!

 

W  przypadku  pozostawienia  dziecka  w  łóżeczku  dla  dziecka  bez  opieki  należy  się  upewnić,  że  wyjmowane  szczebelki  znajdują  się 

w  pozycji 

zabezpieczonej.

 

UWAGA!

 

Jedna  ze stron  z kratką posiada  wyjmowane szczebelki. Dla  bezpieczeństwa dziecka  ww. strona  z kratką musi być  zainstalowana t

ylko  w taki spos

ó

b, 

aby  te  wyjmowane  szczebelki  można  było  wyjąc  wyłącznie  przez  pociągniecie  ku  górze.  Jeśli  strona  z  kratką  zostanie  odwrotnie  zainstalowana,  to 
wyjmowane szczebelki mogą się poluzować w sposób niezamierzony, gdy dziecko spróbuje się na nich podciągnąć. W celu zapewnien

ia bezpiecznego 

wychodzenia dziecka z łóżeczka dla dziecka należy usunąć

 

wszystkie szczebelki.

 

UWAGA!

 

W przypadku wyboru niższej pozycji ramy materaca należy usunąć wsporniki

 

ramy materaca (

Montaż

 

części

 

F10)

 

z g

ó

rnych pozycji.

 

WAŻNE

!

 

Należy  się  upewnić,  że  w  łóżeczku  dla  dziecka  nie  znajdują  się  żadne  małe  części,  które  mogłyby  zostać  połknięte  przez  dziecko. 

NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA

 

!!!

 

UWAGA!

 

Łóżeczek bez kół nie należy przesuwać, tylko podnosić w czasie transportu!

 

Wskazówka

 

dotycząca pielęgnacji:

  

Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie lekko wilgotną ściereczkę!

 

PL

trendteam GmbH & Co. KG
Finkenstra

ß

e 8-10

D-32839   S t e i n h e i m
www.trendteam.eu

RUS

TR

DIN EN 716-1 : 2017  |  DIN EN 716-2 : 2017

Содержание OLE 1839-620-01

Страница 1: ...hammer in beverni sla in frapper au marteau infossare Zabit zarazit zabiti wbi introducere prin b taie zatlouct 60 Montageanweisung Installation instructions Instruction de montage Indicazioni di mon...

Страница 2: ...przypadku innych reklamacji dotycz cych mebla prosimy zg osi si do salonu meblowego w kt rym zosta dokonany zakup Servis za okove U slu aju da nedostaje neki od dijelova molimo vas da na dolje navede...

Страница 3: ...me Nom du modele Modellnamn Type Tipo T pus Typ T Tip Nome modello N zev modelu Modelnaam Ime modela Num ro Modello Modell neve N zov modelu Ime modela Denumire model 34x f1 x30 mm y1 1x 4x k1 LKZ 802...

Страница 4: ...r an open re or strong sources of heat e g electric radiant heaters gas ovens etc WARNING Stop using this cot with individual parts are broken torn damaged or missing Only use spare parts recommended...

Страница 5: ...v f r inte l mnas i spj ls ngen VARNING Anv nd aldrig mer n madrass i spj ls ngen VARNING F rvissa dig om att de avtagbara spj lorna be nner sig i st ngt l ge n r du l mnar ditt barn utan tillsyn in s...

Страница 6: ...colch n en la cuna ATENCI N Si deja al ni o en la cama sin vigilancia aseg rese de que los barrotes extra bles est n cerrados IMPORTANTE Uno de los lados de la cuna con barandilla tiene barrotes que...

Страница 7: ...i o pozi ie mai joas pentru cadrul saltelei ATEN IE Ave i grij ca n patul pentru copii s nu se a e obiecte de dimensiuni mici pentru a preveni ingerarea lor de c tre copil Pericol de as xiere ATEN IE...

Страница 8: ...ly Pou vejte pouze v robcem doporu ovan n hradn d ly V STRAHA P edm ty kter by mohli slou it jako podp ra nohou nebo p edstavovat riziko udu en nebo za krcen nap ry prov zky z v s z clon brynd ky apo...

Страница 9: ...zysta wy cznie z tego najni szego po o enia Nie nale y u ywa eczka dla dziecka gdy dziecko jest ju w stanie wydosta si z eczka dla dziecka Nie nale y u ywa materacy kt re s grubsze ni 100 mm poniewa p...

Страница 10: ...1 f1 f1 y1 1x 6 5 k1 k1 f1 y1 y1 x2 x2 k1 4x k1 3 9 6 12 30 min 3 9 6 12 30 min 4x f1 x30 mm...

Страница 11: ...30x f1 x30 mm 2 1 f1 f1 f1 f1 f1 f1 f1 f1 f1 f1 f1 f1 f1 f1 f1 x2 f1 y1 1x...

Страница 12: ...3 1 5 6 3 9 6 12 30 min y1 1x x2 9mm 6 5 1...

Страница 13: ...4 y1 1x 3 9 6 12 30 min 7 6 5 1 x2...

Страница 14: ...x8 G6 4862 2 3 G6 G6 j117 5 6 1 1 1 1 5 6 6 5 2 3 8x j117 M6x84mm j117 j117 j117 j117 z1 1x...

Страница 15: ...x4 G11 0000 x4 F10 0000 188mm 315mm 443mm leicht feucht slightly damp 7 4 1 1 F10 A 1 B 4 G11 F10...

Отзывы: