background image

SOMMAIRE

Spécification

Consignes prioritaires

1. Présentation et description de l’appareil

2. Instructions d’emploi

3. Opérations interdites

4. Vérifications avant utilisation

5. Entretien

6. Vérifications réglementaires

CONSIGNES PRIORITAIRES

1) Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, il est indis 

-

pensable, pour sa sécurité d’emploi et son efficacité, de
prendre connaissance de la présente notice et de se
conformer à ses prescriptions. Un exemplaire de cette
notice doit être conservé à disposition de tout opérateur.
Des exemplaires supplémentaires peuvent être fournis
sur demande.

2) Ne pas utiliser cet appareil si l’une des plaques fixées sur

l’appareil, ou si l’un des marquages y figurant, comme
indiqué à la fin de la présente notice, n’est plus présent ou
lisible. En cas de marquage par plaque, des plaques
identiques peuvent être fournies sur demande. Elles
doivent être fixées avant de continuer l’utilisation de
l’appareil.

3) Assurez-vous que toute personne à qui vous confiez

l’utilisation de cet appareil en connaît le maniement et est
apte à assumer les exigences de sécurité que ce
maniement exige pour l’emploi concerné. La présente
notice doit être mise à sa disposition.

4) Pour tout usage professionnel, cet appareil, doit être

placé sous la responsabilité d’une personne connaissant la
réglementation applicable, et ayant autorité pour en
assurer l’application si elle n’en est pas l’opérateur.

5) La mise en place et la mise en fonctionnement de cet

appareil doivent être effectuées dans des conditions
assurant la sécurité de l’installateur conformément à la
réglementation applicable à sa catégorie.

6) La mise en œuvre de cet appareil doit être conforme à la

réglementation et aux normes de sécurité applicables
concernant l’installation, l’utilisation, la maintenance et le
contrôle des appareils de levage de matériel.

7) TRACTEL

®

exclut sa responsabilité pour le fonctionne ment

de cet appareil dans une configuration d’installation non
décrite dans la présente notice.

8) Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifier qu’il est en

bon état apparent, ainsi que les accessoires utilisés avec
l’appareil.

9) Toute personne utilisant cet appareil pour la première fois

doit vérifier, hors risque, avant d’y appliquer la charge et
sur une faible hauteur de levage, qu’elle en a compris
toutes les conditions de sécurité et d’efficacité de son
maniement. 

10) Cet appareil ne doit jamais être utilisé pour des opérations

autres que celles décrites dans cette notice. Il ne doit
jamais être utilisé pour une charge supérieure à la charge
maximale d’utilisation indiquée sur l’appareil. Il ne doit
jamais être utilisé en atmosphère explosive.

11) Avant toute utilisation de cet appareil, l’opérateur devra

s’assurer qu’aucun obstacle, notamment au sol et au-
dessus de la charge, ne soit susceptible d’empêcher
son soulèvement. L’opérateur devra constamment avoir
la charge à vue lors des opérations de soulèvement de
celle-ci.

12) Avant d’effectuer toute opération de soulèvement de la

charge, l’opérateur devra s’assurer que celle-ci est en

équilibre stable et uniformément répartie sur l’appareil.
L’opérateur devra, en outre, s’assurer que les différents
éléments constituant la charge à soulever, sont solidement
attachés entre eux.

13) Avant d’effectuer toute opération de soulèvement de la

charge, l’opérateur devra s’assurer que celle-ci n’est pas
susceptible de glisser ou riper par rapport à l’appareil sur
lequel elle est placée.

14) L’appareil doit reposer sur un support strictement

horizontal, rigide, stable, lisse et suffisamment résistant
pour assurer le soulèvement de la charge en toute
sécurité.

15) L’utilisation de cet appareil pour soulever des personnes

est strictement interdite.

16) Cet appareil ne doit pas être utilisé pour soulever une

charge susceptible de se mouvoir ou d’entraîner un
quelconque déséquilibre.

17) Cet appareil est prévu pour un emploi manuel et ne doit

jamais être motorisé.

18) Ne jamais placer une personne ou une partie du corps

sous la charge. Signaliser et interdire l’accès à la zone
située sous la charge.

19) En cas d’utilisation simultanée de plusieurs appareils pour

soulever une charge, l’opérateur devra s’assurer, avant
toute manœuvre, que la charge totale à manipuler est
répartie de façon égale entre tous les appareils et que
chaque appareil n’est pas soumis à une charge supérieure
à sa Charge Maximale d’Utilisation (CMU). TRACTEL

®

exclut toute responsabilité pour le cas où l’appareil
TRACTEL

®

serait utilisé en combinaison avec d’autres

appareils de levage.

20) Toute modification de l’appareil hors du contrôle de

TRACTEL

®

ou suppression de pièce en faisant partie

exonèrent TRACTEL

®

de sa responsabilité.

21) Toute opération de montage ou de démontage de cet

appareil non décrite dans cette notice, ou toute réparation
effectuée hors du contrôle de TRACTEL

®

exonèrent

TRACTEL

®

de sa responsabilité, spécialement en cas de

remplacement de pièces d’origine par des pièces d’une
autre provenance. 

22) Le contrôle permanent du bon état apparent de l’appareil

et son bon entretien font partie des mesures nécessaires à
sa sécurité d’emploi. Suivant la nature de l’environne ment,
surveiller l’absence de corrosion.

23) L’appareil doit être vérifié périodiquement par un

réparateur agréé TRACTEL

®

comme indiqué dans cette

notice.

24) Quand l’appareil n’est pas utilisé, il doit être placé hors

d’atteinte de personnes non autorisées à l’utiliser.

25) En cas d’arrêt définitif d’utilisation, mettre l’appareil au

rebut dans des conditions interdisant son utilisation.
Respecter la réglementation sur la protection de
l’environnement.

FR

3

Содержание Top 1.5 t

Страница 1: ...ation and maintenance manual Original manual FR GB Handleiding voor gebruik en onderhoud Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Gebrauchs und Wartungsanleitung bersetzung der Originalanleitung N...

Страница 2: ...ort on handle Kratch go dezwengel Kurbelkraft Poids Weight Gewitch Gewitch Dimensions Dimensions Groote van apparaat Abmessungen Sur t te On head Op de kop Auf Kopf Sur patte On toe Op de klauw Auf Kl...

Страница 3: ...areil l op rateur devra s assurer qu aucun obstacle notamment au sol et au dessus de la charge ne soit susceptible d emp cher son soul vement L op rateur devra constamment avoir la charge vue lors des...

Страница 4: ...ever des charges qui pourraient se d former ou dont les diff rentes parties ne seraient pas fix es solidement entre elles fig 4 g Ne jamais utiliser un cric rouill ou pr sentant des d formations h Ne...

Страница 5: ...Before using this unit the operator shall ensure that no obstacle including on the ground and above the load is likely to prevent it from being lifted The operator must constantly have the load in si...

Страница 6: ...t person fig 3 f Never use the jack to lift loads that could give way or of which the various parts are not firmly locked together fig 4 g Never use a rusty or damaged jack h Never leave a load lifted...

Страница 7: ...ebruik van dit toestel moet de gebruiker ervoor zorgen dat geen enkel obstakel op de grond en boven de last het hijsen van deze last kan hinderen De gebruiker moet de last constant in zicht houden tij...

Страница 8: ...ruik de dommekracht nooit voor het omhoogbrengen van lasten die zouden kunnen vervormen of waarvan de verschillende onderdelen niet stevig aan elkaar vast zitten fig 4 g Gebruik nooit een verroeste do...

Страница 9: ...gebung eingesetzt werden 11 Vor jeder Benutzung des Ger tes muss der Bediener sicherstellen dass kein Hindernis insbesondere am Boden und ber der Last das Heben der Last behindern kann Der Bediener mu...

Страница 10: ...ten Techniker gepr ft werden Abb 3 f Die Winde niemals zum Heben von Lasten verwenden die sich verformen k nnen oder deren Teile nicht fest miteinander verbunden sind Abb 4 g Niemals eine verrostete o...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...tes President Directeur Presidente Administrerende direkt r Toimitusjohtaja President og Generaldirekt r Vd och styrelseordf rande Prezes Eln k vez rigazgat Gener ln editel Presedinte Director General...

Страница 13: ...yben l v vonatkoz m szaki biztons gi szab lyoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb N L VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die va...

Страница 14: ...aterial Sollevamento di materiale Heben von Material Hijsmateriaal Eleva o de material Ophejsning af materiel Nostomateriaali Heving av materiell Lyft av materiel Podnoszenie sprz tu Anyagemel s Zdv h...

Страница 15: ...User Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme REVISION SERVICE CONTROLE PR FUNG Date Date Datum Datum Visa Sign...

Отзывы: