background image

DÉSIGNATION / DESIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE /
BEZEICHNUNG / BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMITYS /
BENEVNELSE / BETECKNING / 

ΟΝΟΜΑΣΙΑ

/ NAZWA / НАИМЕНОВАНИЕ /

MEGNEVEZÉS / NÁZEV / НАИМЕНОВАНИЕ / DENUMIRE / NÁZOV / OPIS

APPLICATION / APPLICATION / APLICACIÓN / APPLICAZIONE / ANWENDUNG /
TOEPASSING / APLICAÇÃO / ANVENDELSE / KÄYTTÖ / BRUKSOMRÅDE / ANVÄNDNING /

ΕΦΑPΜΟΓΗ / ZASTOSOWANIE / 

.6 / 

ALKALMAZÁSI TERÜLET / APLIKACE /

.О8 

/ DOMENIU DE APLICARE / APLIKÁCIA / UPORABA

MARQUE / MAKE / MARCA / MARCA / MARKE / MERK / MARCA / MÆRKE / MERKKI / MERKE
/ MÄRKE / 

ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΣΗΜΑ/MARKA

/ ФИРМА / MÁRKA / ZNAČKA / МАРКА / MARCA /

ZNAČKA / ZNAMKA

TYPE / TYPE / TIPO / TIPO / TYP / TYPE / TIPO / TYPE / TYYPPI / TYPE / TYP /

ΤΥΠΟΣ / TYP / 

. / 

TÍPUS / TYP / 

. / TIP / TYP / TIP

Levage de matériel / Equipment hoisting / Elevación de material / Sollevamento di
materiale / Heben von Material / Hijsmateriaal / Elevação de material / Ophejsning af
materiel / Nostomateriaali / Heving av materiell / Lyft av materiel / Ανύψωση υλικών /
Podnoszenie sprzętu / Подъем материалов / Anyagemelés / Zdvíhanie materiálu /
Повдигане на товари / Ridicare de material / Zdvíhanie materiálu / Dviganje materiala 

Cric à crémaillère / Ratchet jack / Gato de cremallera / Cricco a cremagliera /
Zahnstangenwinde / Tandstangkrik / Macaco de cremalheira / Tandstangsdonkraft /
Hammaspyörällä varustettu tunkki / Mekanisk jekk / Mekanisk domkraft / Γρύλος με
καστάνια / Dźwignik zębatkowy / Реечный домкрат / Fogasléces emelő / Hřebenový
zdvihák / Крик със зъбна рейка / Cric cu cremalieră / Hrebeňový zdvihák / Dvigalka z
zobniškim prenosom

1.5 t

3 t

5 t

10 t

top

N° DE SÉRIE / SERIAL NO / N° DE SÉRIE / Nr. DI SERIE /

SERIEN-NR / SERIENUMMER / N° DE SÉRIE /

SERIENUMMER / SARJANUMERO / SERIENUMMER /

SERIENR / 

ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ / Nr SERII / 

 /

SZÉRIASZÁM / 

VÝROBNÍ ČÍSLO

 

N°/ 

NR. DE SERIE / 

VÝROBNÉ ČÍSLO

/ SERIJSKA ·T.

Содержание Top 1.5 t

Страница 1: ...ation and maintenance manual Original manual FR GB Handleiding voor gebruik en onderhoud Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Gebrauchs und Wartungsanleitung bersetzung der Originalanleitung N...

Страница 2: ...ort on handle Kratch go dezwengel Kurbelkraft Poids Weight Gewitch Gewitch Dimensions Dimensions Groote van apparaat Abmessungen Sur t te On head Op de kop Auf Kopf Sur patte On toe Op de klauw Auf Kl...

Страница 3: ...areil l op rateur devra s assurer qu aucun obstacle notamment au sol et au dessus de la charge ne soit susceptible d emp cher son soul vement L op rateur devra constamment avoir la charge vue lors des...

Страница 4: ...ever des charges qui pourraient se d former ou dont les diff rentes parties ne seraient pas fix es solidement entre elles fig 4 g Ne jamais utiliser un cric rouill ou pr sentant des d formations h Ne...

Страница 5: ...Before using this unit the operator shall ensure that no obstacle including on the ground and above the load is likely to prevent it from being lifted The operator must constantly have the load in si...

Страница 6: ...t person fig 3 f Never use the jack to lift loads that could give way or of which the various parts are not firmly locked together fig 4 g Never use a rusty or damaged jack h Never leave a load lifted...

Страница 7: ...ebruik van dit toestel moet de gebruiker ervoor zorgen dat geen enkel obstakel op de grond en boven de last het hijsen van deze last kan hinderen De gebruiker moet de last constant in zicht houden tij...

Страница 8: ...ruik de dommekracht nooit voor het omhoogbrengen van lasten die zouden kunnen vervormen of waarvan de verschillende onderdelen niet stevig aan elkaar vast zitten fig 4 g Gebruik nooit een verroeste do...

Страница 9: ...gebung eingesetzt werden 11 Vor jeder Benutzung des Ger tes muss der Bediener sicherstellen dass kein Hindernis insbesondere am Boden und ber der Last das Heben der Last behindern kann Der Bediener mu...

Страница 10: ...ten Techniker gepr ft werden Abb 3 f Die Winde niemals zum Heben von Lasten verwenden die sich verformen k nnen oder deren Teile nicht fest miteinander verbunden sind Abb 4 g Niemals eine verrostete o...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...tes President Directeur Presidente Administrerende direkt r Toimitusjohtaja President og Generaldirekt r Vd och styrelseordf rande Prezes Eln k vez rigazgat Gener ln editel Presedinte Director General...

Страница 13: ...yben l v vonatkoz m szaki biztons gi szab lyoknak ALKALMAZOTT RENDELKEZ SEK L sd al bb N L VERKLAART DAT De in hieronder beschreven uitrusting conform de technische veiligheids voorschriften is die va...

Страница 14: ...aterial Sollevamento di materiale Heben von Material Hijsmateriaal Eleva o de material Ophejsning af materiel Nostomateriaali Heving av materiell Lyft av materiel Podnoszenie sprz tu Anyagemel s Zdv h...

Страница 15: ...User Naam van de gebruiker Name des Benutzer Date de mise en service Date of first use Datum ingebruikneming Datum der Inbetriebnahme REVISION SERVICE CONTROLE PR FUNG Date Date Datum Datum Visa Sign...

Отзывы: