background image

M 6076 M

rev 8 – 06.2021

Page 11/40

FR

www.tractel.com

CONSIGNES DE SECURITE

Ne jamais installer une poulie de renvoi Charlet en tant que moufle sur un moyen de levage 

(pont, palan, …).

Ne pas dépasser la CMU à la suspente de la poulie.

Toujours vérifier la taille, la capacité et le bon état de la corde ou du câble utilisé.

Contrôler le positionnement du linguet de sécurité.

Vérifier que le point d’ancrage de la poulie supporte bien la CMU à la suspente de cette 

dernière.

Toute pièce présentant un défaut doit être remplacée par une pièce d’origine Tractel 

Solutions.

Tout matériel déformé doit être immédiatement retiré du service.

VERIFICATION REGLEMENTAIRES OBLIGATOIRES

Faire effectuer contrôles et opérations de maintenance par des personnes compétentes et formées

Vérification lors de la mise (ou remise) en service : obligations réglementaires de l’utilisateur 

suivant arrêté du 1

er

 mars 2004 et art. R4323, R4535 et R4721 du Code du Travail français.

Vérification périodique suivant arrêté du 01/03/2004 préconisée tous les 12 mois.

Un examen approfondi portant en particulier sur toute altération des pièces par choc, corrosion, 

fissuration, déformation, doit être effectué au moins 2 fois par an et chaque mois en utilisation 

intensive ou en milieu agressif.

Tractel Solutions SAS reste à disposition pour réaliser toute vérification de ce produit.

Avant chaque utilisation

Vérifiez visuellement toutes les parties de la poulie.

Vérifier la présence et l’état du linguet de sécurité.

Vérifier l’absence de jeu sur l’axe du réa et sa libre rotation sans voile.

Examen approfondi 

Les poulies utilisées dans un établissement visé à l’article L.4111 du code du travail, doivent, 

conformément aux articles R4323, R4535 et R4721 dudit code, être soumis tous les douze 

mois à une vérification périodique comportant un examen ayant pour objet de déceler toute 

détérioration, ou autre limite d’emploi, susceptible d’être à l’origine de situations dangereuses.

Vérifiez si la poulie ne présente pas de déformations, fissures ou autres défauts. Si la suspente 

présente une usure supérieure à 10%, la poulie doit être remplacée.

Vérifier l’aspect de la gorge du réa et l’absence de choc et d’usure.

Vérifier l’absence de fissures sur le manchon soudé et de déformation sur l’axe de verrouillage.

Vérifier les suspentes :

o

Présence et bon fonctionnement du linguet,

o

Absence de déformation des flasques et du crochet,

Vérifiez la présence de la plaque signalétique.

Reportez les éléments de contrôle dans un registre.

STOCKAGE ET ENTRETIEN DU MATERIEL

Stockage

Il est recommandé de retirer la corde ou le câble avant de stocker la poulie.

Conserver la notice d’utilisation avec la poulie.

Le lieu de stockage doit être sec et à l’abri des intempéries. 

S’assurer qu’aucune charge n’est appliquée à la poulie pendant le stockage.

Anomalies de fonctionnement

La rotation du réa doit être libre et sans voile.

Entretien de l’appareil

Faire effectuer les contrôles de maintenance par des personnes compétentes et formées

Содержание D040D

Страница 1: ...DE CONFORMITE CE NOTICE D UTILISATION A L INTERIEUR DICHIARAZIONE CONFORMITA CE ISTRUZIONI D IMPIEGO ALL INTERNO EC DECLARATION OF CONFORMITY INSTRUCTIONS FOR USE INSIDE KONFORMIT TSERKL RUNG BETRIEBS...

Страница 2: ...Sicherheitsvorschriften entspricht Der unterzeichnende Direktor ist durch den Hersteller autorisiert Hierbij verklaart de fabrikant dat de in de gebruiksaanwijzing genoemde machine waarnaar hieronder...

Страница 3: ...ctel com Poulie chape simple Simple yoke pulley DD POULIE POUR CORDE PULLEY FOR ROPE ES POULIE POUR CABLE PULLEY FOR WIRE ROPE Gamme DD DD Range Ref D040D D042D D046D Gamme ES ES Range Ref E110S E112S...

Страница 4: ...2157 SI 2019 696 Emmanuel TRIPIER Director of Operations duly authorised St Genis Laval 04 06 2021 Manufacturer Tractel Solutions SAS 77 79 rue Jules Guesde F 69230 St Genis Laval Cedex Tel 33 4 78 5...

Страница 5: ...UR CORDE PULLEY FOR ROPE ES POULIE POUR CABLE PULLEY FOR WIRE ROPE Gamme DD DD Range Ref D040D D042D D046D Gamme ES ES Range Ref E110S E112S E120S NOTICE D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION...

Страница 6: ...CRIPCI N Y APLICACIONES DEL APARATO 8 MODO OPERATIVO 8 CARACTER STICAS DIMENSIONALES 8 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 8 VERIFICACIONES REGLAMENTARIAS OBLIGATORIAS 8 ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL MATER...

Страница 7: ...IAS 8 ARMAZENAMENTO E MANUTEN O DO MATERIAL 8 NOTES 8 Langue d origine Language of origin Idioma de origen Lingua di origine Ursprungssprache Lingua de origem kildesprog Brontaal Jezyk oryginalu kilde...

Страница 8: ...lors du choix du produit adapt TRACTEL SOLUTIONS SAS d cline toute responsabilit pour les cons quences d un d montage ou d une modification apport e hors de son contr le Sp cialement en cas de rempla...

Страница 9: ...lie n chappe pas de son point d accrochage arr t en translation Le point d accrochage de la poulie doit avoir une r sistance m canique au moins quivalente la CMU la suspente de la poulie utilis e D te...

Страница 10: ...produits engendrant le glissement de la corde du c ble V rifier que le point d accrochage de la poulie supporte la CMU la suspente de la poulie utilis e Contr ler le bon fonctionnement de la poulie ro...

Страница 11: ...nt toutes les parties de la poulie V rifier la pr sence et l tat du linguet de s curit V rifier l absence de jeu sur l axe du r a et sa libre rotation sans voile Examen approfondi Les poulies utilis e...

Страница 12: ...y allows operations with a high safety level Make sure that the people in charge meet the safety requirements of these operations TRACTEL SOLUTIONS SAS disclaims all responsibility for the consequence...

Страница 13: ...not slip out of its hanging point translation stop Mechanical resistance of anchorage point of the pulley must at least correspond to WLL of the pulley Calculation of loading of a snatch blocks The ma...

Страница 14: ...of the rope Ensure anchorage location of the pulley accepts WLL on suspension of the pulley Control good functioning of the pulley sheave rotation and locking of the safety latch Control the rope wire...

Страница 15: ...nents Control location and condition of safety latch Check for wobble and excessive clearance in the sheave and free rotation before each use Complete inspection According to French regulation pulleys...

Страница 16: ...iculares de uso al elegir el producto adecuado TRACTEL SOLUTIONS SAS declina cualquier responsabilidad por las consecuencias de un desmontaje o una modificaci n que escape a su control Sobre todo en c...

Страница 17: ...nci n de la traslaci n El punto de enganche de la polea debe tener una resistencia mec nica por lo menos igual a la CMU en el suspensor de la polea utilizada Determinaci n de la carga m xima til de la...

Страница 18: ...neren el deslizamiento de la cuerda cable Comprobar que el punto de sujeci n de la polea soporta la CMU en el suspensor de la polea utilizada Controlar el buen funcionamiento de la polea rotaci n de l...

Страница 19: ...ues corrosi n grietas o deformaci n por lo menos 2 veces al a o y cada mes en caso de uso intensivo o en entornos agresivos Tractel Solutions SAS est a su disposici n para realizar cualquier verificac...

Страница 20: ...erve las instrucciones de uso de la polea El lugar de almacenamiento debe estar seco y al abrigo de la intemperie Aseg rese de que no se aplica ninguna carga a la polea durante el almacenamiento Anoma...

Страница 21: ...tenuti presenti nel corso della scelta del prodotto adatto TRACTEL SOLUTIONS SAS declina qualsiasi responsabilit per le conseguenze di uno smontaggio o di una modifica apportata al di fuori del suo c...

Страница 22: ...ganciamento arresto in traslazione Il punto di ancoraggio della puleggia deve avere una resistenza meccanica almeno equivalente alla CMU alla sospensione della puleggia utilizzata Determinazione del c...

Страница 23: ...ucano scivolamento della fune del cavo Verificare che il punto di agganciamento della puleggia supporti la CMU alla sospensione della puleggia utilizzata Controllare il buon funzionamento della pulegg...

Страница 24: ...osione fessurazione deformazione deve essere effettuata almeno 2 volte all anno e ogni mese in utilizzazione intensiva o in mezzo aggressivo Tractel Solutions SAS resta a disposizione per realizzare q...

Страница 25: ...l cavo prima di immagazzinare il sistema di pulegge Conservare il foglio esplicativo con la puleggia Il luogo di immagazzinaggio deve essere al riparo dalle intemperie Assicurarsi che non sia applicat...

Страница 26: ...RACTEL SOLUTIONS SAS lehnt jede Verantwortung ab f r die Folgen einer Demontage oder einer nderung die au erhalb ihrer Kontrolle angebracht wurde Besonders beim Austausch von Originalteilen durch Teil...

Страница 27: ...ein mechanischer Widerstand die mindestens gleichwertig ist als der Last an der oberen Geh nge der Kloben haben Festlegung der maximale Belastung des Hakens Die maximale Belastung muss kleiner als di...

Страница 28: ...und der freien Umdrehung des Seils ohne Segel pr fen Immer die Ma das Kapazit t und die gute Staat des Seils pr fen Der Benutzer darf auf jeden Fall das Seil loszulassen oder die Einrichtung ohne Aufs...

Страница 29: ...Benutzung Alle Teile der Umlenkrolle sichtlich pr fen Die Anwesenheit und den Zustand der Sicherungsfalle und Sicherheitsstifte pr fen Das Fehlen eines Spiels auf der Achse des Seils und der freien U...

Страница 30: ...emontage of een verandering buiten haar controle Vooral bij gebruik van niet originele onderdelen Lassen of veranderingen aan het product aanbrengen is verboden Voor hijswerkzaamheden motorbelasting m...

Страница 31: ...akel Bepaling van de maximale werkbelasting van de blokken De maximale werkbelasting CMU WLL gegraveerd of op een plaatje op het blok correspondeert met de maximaal geautoriseerde werkbelasting van de...

Страница 32: ...Controleer de goede staat van de blokken rotatie van de schijven en de veiligheidspal Controleer het touw de kabel de capaciteit zie WLL de diameter de staat en de lengte De gebruiker mag in geen enk...

Страница 33: ...een aantastende omgeving vindt deze inspectie elke maand plaats Voor elk gebruik Alle onderdelen van het blok visueel controleren Let op de aanwezigheid en staat van de veiligheidspal en pinnen Let o...

Страница 34: ...AS rejeita qualquer responsabilidade pelas consequ ncias de uma desmontagem ou de uma modifica o efetuada fora do seu controlo Em especial no caso de substitui o de pe as de origem por pe as de outra...

Страница 35: ...ica pelo menos equivalente CMU na suspens o da polia utilizada Determina o da carga m xima til das polias A carga m xima de utiliza o CMU de uma polia corresponde carga m xima autorizada na suspens o...

Страница 36: ...corda ou do cabo Verificar se o ponto de engate da polia suporta a CMU na suspens o da polia utilizada Controlar o bom funcionamento da polia rota o da roldana e o funcionamento da lingueta Controlar...

Страница 37: ...era o das pe as por choque corros o fissuras deforma o deve ser efetuada pelo menos 2 vezes por ano e todos os meses no caso de utiliza o intensiva ou em ambiente agressivo A Tractel Solutions SAS per...

Страница 38: ...amento Anomalias de funcionamento A rota o da roldana deve ser livre e sem obstru es Manuten o do aparelho Mandar fazer os controlos de manuten o por pessoas competentes e formadas Nom de l utilisateu...

Страница 39: ...M 6076 M rev 8 06 2021 Page 39 40 www tractel com...

Страница 40: ...33 4 72 66 25 41 Email info tractelsolutions tractel com GREAT BRITAIN Tractel UK Limited Old Lane Halfway Sheffield S20 3GA United Kingdom Phone 44 114 248 22 66 Email sales uk tractel com ITALY Trac...

Отзывы: