- 52 -
00500343
E
N
G
L
IS
H - DE
UTS
CH - FRANÇ
AIS
(c) Raccordez le flexible d’écoulement au
compresseur à l’aide d’un boulon.
1: BOULON A EMBASE (M6
×
L25)
2: FLEXIBLE D’ECOULEMENT
Couple de serrage
9.8 N•m (100 kgf•cm, 7.2 ft•lbf)
(5) TUBE DE LIQUIDE N°2
(a) Faire passer le tube de liquide Nº2 du côté de la
batterie comme indiqué dans l’illustration ci-
contre.
ATTENTION
1: TUBE DE LIQUIDE Nº2
2: AVERTISSEMENT
Le tube de liquide doit passer sous le faisceau de
fils comme indiqué dans l’illustration ci-contre.
(b) Fixez le point de raccordement du tube à liquide
N°2 à l’aide d’un petit joint rapide.
1: TUBE A LIQUIDE N°2
2: PETIT JOINT RAPIDE
(c) fixer l’attache du tube de liquide Nº2 sur le
support d’installation original du faisceau de fils
au moyen d’un boulon.
1: KTUBE DE LIQUIDE Nº2
2: ATTACHE
3: BOULON (M6
×
L16)
(c) Den Ablaufschlauch mit der Steckschraube am
Kompressor anschließen.
1: FLANSCH-STECKSCHRAUBE (M6
×
L25)
2: ABLAUFSCHLAUCH
Anzugsdrehmoment
9.8 N•m (100 kgf•cm)
(5) KÄLTEMITTELLEITUNG Nr.2
(a) Die Kaltemittelleitung Nr.2 durchdie Batterieseite
fuhren, wie in der Abbildung gezeigt.
ACHTUNG
1: KALTEMITTELLEITUNG Nr.2
2: ACHTUNG
Die kaltemittelleitung Nr.2 unter dem
Fahrzeugkabelbaum vorbeifuhren, wie in der
Abbildung gezeigt.
(b) Die Kältemittelleitung Nr.2 sverbindung mit
Schnell-kopplung (klein) befestigen.
1: KÄLTEMITTELLEITUNG Nr.2
2: SCHNELLKOPPLUNG (KLEIN)
(c) Die Klammer der Kältemittelleitung Nr.2 am
ursprünglichKabelbaumbügel mit der Steck-
schraube befestigen.
1: KÄLTEMITTELLEITUNG Nr.2
2: KLAMMER
3: STECKSCHRAUBE (M6
×
L16)