background image

Yar is

AUDIO

VORSICHTSM ASSREGELN

PRECAUTIONS

PRECAUTIONS

• Die hintere Verkabelung oder den

Kabelstrang des angezogenen Teils

nicht verdrehen.

• Do not pinch the rear wiring or har-

ness in the tightened part.

• Ne pincez pas la partie serre´e du fais-

ceau ou du caˆblage arrie`re.

LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSM AßREGELN FU¨R DEN EINBAU SORGFA¨LTIG DURCH

PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION

PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEM ENT AVANT L’INSTALLATION

• Darauf achten, das negative (-) Kabel von

Batterieanschlu¨ssen abzunehmen.

• Be sure to disconnect the negative (-) lead

from the battery terminals.

• N’oubliez pas de de´brancher le fil ne´gatif

(-) des bornes de la batterie.

• Beim Verlegen der Kabel durch das Instrumentenbrett oder

andere Verkleidungen eine Durchfu¨hrungsdichtung ver-
wenden, damit das System was-
serdicht bleibt.

• Beim  Fu¨hren eines Kabels durch

eine O

¨ ffnung das Kabel mit

Klebeband schu¨tzen.

• When passing the wires through

the dashboard or other panels, use
a grommet to ensure waterproo-
fing.

• Protect the wiring with tape when it is passed through a

hole.

• Lorsque vous glissez les fils a` travers le tableau de bord ou

d’autres panneaux, prote´gez-les contre l’humidite´ a` l’aide
d’un passe-fil en caoutchouc.

• Prote´gez le cablaˆge avec de la mousse la` ou`  il  traverse  un

orifice.

• Beim Abnehmen der Anschlu¨sse die Stecker anfassen. Nie

an der Verkabelung ziehen.

• When disconnecting the connectors,

be sure to grip the connector body.

Do not tug on the wiring.

• Saisissez le connecteur proprement

dit lorsque vous le de´branchez. Ne

tirez pas sur le caˆblage.

• Niemals mit Kraft an Verkabelung im Fahrzeug ziehen. Ein

festes Ziehen kann dazu fu¨hren, dass Steckverbinder aus-
einandergezogen werden oder dass ein Kabel oder ein

Kabelstrang reißt.

• Do not forcibly pull any car wiring

harness. Rough tugging may result

in opened connections, or a broken
wire or harness.

• Ne tirez pas exage´re´ment sur les

faisceaux de caˆbles. Vous pourriez
de´brancher des connexions, voire meˆme briser le faisceau

ou un de ses fils.

• U

¨ berpru¨fen, dass Beleuchtungsan-

lage, Sirene/ Signalhorn, Scheiben-

wischer und andere Ausru¨stungen

normal funktionieren.

• Confirm that lamps, horn, wiper and

other car accessories operate normally.

• Ve´rifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur,

desessuie-glaces et des autres accessoires du ve´hicule.

• Das Fahrzeug mit Kotflu¨gelabdeckun-

gen, Sitzschonbezu¨gen  usw.  schu¨tzen.

• Protect your car with fender covers,

seat and so on.

• Prote´gez votre ve´hicule par des hous-

ses de sie`ge, des housses d’aile, etc.

• Beim Anziehen von Schrauben oder

Muttern die vorgeschriebenen Werk-

zeuge verwenden.

• Use the correct tool when tightening

bolts or nuts.

• Serrez les boulons et les e´crous avec

l’outil ade´quat.

• Vor dem Bohren eines Lochs u¨berpru¨fen,

dass die Ru¨ckwand  frei  ist.

• Before drilling a hole, check that the

rear of the mounting wall is clear.

• Avant de percer un trou, ve´rifiez s’il y a

un espace libre suffisant a` l’arrie´re de la

paroi de fixation.

• Sorgfa¨ltig auf das richtige Anziehen

von Steckverbindern und Anschlu¨s-

sen achten.

• Be sure to firmly tighten connectors

and terminals.

• N’oubliez pas de serrer correcte-

ment les connecteurs et des

bornes.

• Vor dem Anschluss der Kabel an die

Batterie die Kabelverbindungen,

Kabelstrang usw. pru¨fen  und

darauf achten, dass sie richtig

gesichert sind.

• Before connecting the power

wiring to the battery, check the wiring connections, harness,

etc. to see that they are properly secured.

• Avant de raccorder le fil d’alimentation a` la batterie, ve´rifiez

si les connexions des caˆblages, le faisceau de caˆbles,  etc.

sont correctement fixe´s.

• Karosserie und Verkleidungen in der Na¨he des Einbauortes

pru¨fen, damit kein Schmutz oder Kratzer von den Einbauar-

beiten zuru¨ckbleiben.

• Check body and trim near area of installation to be certain

no dirt or scratches resulted from the installation.

• Ve´rifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surface

avoisinante en ve´rifiant qu’il ne reste ni salissures ni e´raflures.

Ist wasserdicht - OK!!

waterproof - O.K. !!

Etanche´ite´ a` l’eau - OK!!

Umwickeln

Taping

Taraudage

Durchfu¨hrungstu¨lle

Grommet

Passe-fil

Nein!

Stop it !

Arreˆtez!

Vollsta¨ndig einstecken

Insert completely

Inse´rez a` fond

Содержание 08601-00911

Страница 1: ...tions LHD instructions d installation Model year 2005 Vehicle code P90L KW Teilenummer CD Wechsler 08601 00911 Subwoofer 08691 00834 Part number CD Changer 08601 00911 Subwoofer 08691 00834 Nume ro de re fe rence Changeur CD 08601 00911 Subwoofer 08691 00834 ...

Страница 2: ... New Nouveau Gelo schte Schritte Deleted steps Etapes supprime es 1 02 07 5 Application Chart Application Chart Europe 1 02 07 6 Application Chart Application Chart J apan X 1 02 07 10 Step 7 8 X 1 02 07 14 Step 8 9 X 1 02 07 15 Step 10 11 X 1 02 07 16 Step 12 X 1 02 07 17 Step 13 X Revisionsverzeichnis Revision Record Historique ...

Страница 3: ...er le faisceau ou un de ses fils U berpru fen dass Beleuchtungsan lage Sirene Signalhorn Scheiben wischer und andere Ausru stungen normal funktionieren Confirm that lamps horn wiper and other car accessoriesoperate normally Ve rifiez le bon fonctionnement des feux de l avertisseur desessuie glaces et des autres accessoires du ve hicule Das Fahrzeug mit Kotflu gelabdeckun gen Sitzschonbezu gen usw ...

Страница 4: ...ische Produktion Application Chart J apan production Tableau des Applications production J aponaise 6 AUDIO Einbauanleitung AUDIO Installation Instructions Instructions d installation AUDIO Ausbau aus dem Fahrzeug Vehicle Disassembly Demontage du ve hicule 7 Einbau CD Wechsler CD Changer Installation Installation du changeur CD 11 Einbau des Subwoofers Subwoofer Installation Installation du Subwoo...

Страница 5: ...Yaris AUDIO VERWENDUNGSTABELLE EUROPAEISCHE PRODUKTION APPLICATION CHART EUROPE PRODUCTION TABLEAU DES APPLICATIONS PRODUCTION EUROPEENE ...

Страница 6: ...Yaris AUDIO VERWENDUNGSTABELLE JAPANISCHE PRODUKTION APPLICATION CHART JAPAN PRODUCTION TABLEAU DES APPLICATIONS PRODUCTION JAPONAISE ...

Страница 7: ...ochet 8x 5 5 5 5 5 5 Abb 1 Fig 1 1 An den schraffierten Bereichen Schutzklebeband anbringen 1 Put protective tape on the shaded areas Darauf achten die Teile vorsichtig zu entfernen um Verkleidung nicht zu bescha digen ACHTUNG Abb 2 Fig 2 5 1 Placez du ruban de protection sur les zones ombre es Veillez a de poser de licatement les pie ces afin de ne pas endommager les panneaux ATTENTION Be sure to...

Страница 8: ...e the audio unit Clip 4x Screw 4x 4 Enlevez l ensemble audio Clip 4x Vis 4x 100 9 100 9 100 9 Abb 4 Fig 4 100 9 3 a Placez du ruban de protection sur les zones ombre es b Enlevez le panneau de la console du tableau de bord Clip 5x Crochet 4x 8 Be sure to remove the parts carefully so you do not damage the panels CAUTION Veillez a de poser de licatement les pie ces afin de ne pas endommager les pan...

Страница 9: ...t Bolt 4x 108 15 108 15 Abb 6 Fig 6 Ziehen Sie die Bolzen beim Wieder einbau mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment 37 Nm an ACHTUNG 10 13 15 108 5 De posez la plaque de protection et la garniture du carter de roue du co te du conducteur Clip 1x Garniture du carter de roue Crochet 1x Garniture du carter de roue Clip 2x Plaque de protection Crochet 2x Plaque de protection 13 10 6 Enlevez le sie ge c...

Страница 10: ...eat Bolt 4x 108 15 108 15 Abb 8 Fig 8 Ziehen Sie die Bolzen beim Wiedereinbau mit dem vorgeschriebe nen Anzugsmoment 37 Nm an ACHTUNG 10 13 15 108 7 De posez la plaque de protection et la garniture du carter de roue du co te du passager Clip 1x la garniture du carter de roue Crochet 1x la garniture du carter de roue Clip 2x la plaque de protection Crochet 2x la plaque de protection 13 10 8 Enlevez...

Страница 11: ...ebands verlegen b Den Kabelstrang des Wechslerkabels mit dem AVC LAN Umsetzungskabel 08695 000370 an der Audio Einheit anschließen 2 a Route the changer wire by using the tape pieces b Connect the changer wire harness to the audio unit by using the AVC LAN conversion wire 08695 000370 9 28 15 28 9 28 15 28 Abb 2 Fig 2 15 28 EINBAU CD WECHSLER CD CHANGER INSTALLATION INSTALLATION DU CHANGEUR CD 9 6...

Страница 12: ...3 14 102 5 Das Wechslerkabel verlegen U ber schu ssiges Kabel bu ndeln mit dem breiten Klebeband fixieren wie in der Abbildung gezeigt und durch die O ffnung im Quertra ger in der Na he der Tu r fu hren 5 Route the changer wire Bundle excess wire and tape with the large tape as shown by going through the hole of the cross member near the door 5 Acheminez le fil du changeur Rassemblez le fil inutil...

Страница 13: ...s celle ci Fixez le support au plancher Boulon 2x Nomenclature des pie ces du kit de montage audio PZ425 B0220 60 103 103 28 7 a Die Wechslereinheit an der Halterung anbringen b Das Wechslerkabel an der Wechslereinheit anschließen Schraube 4x Komponente des CD Wechsler Satzes 7 a Install the changer unit to the brack et b Connect the changer wire to the changer unit Screw 4x Component part of CD c...

Страница 14: ...pes 8 a Retournez la moquette du plancher et le feutre b Acheminez et fixez le fil du subwoofer avec des morceaux de bande 15 28 15 28 15 28 Abb 8 Fig 8 15 28 U berschu ssiges Kabel Excess wire Fil inutilise Teppichboden Floor carpet Moquette du plancher 9 Den Teppich mit dem Filz einschneiden wie in der Abbildung gezeigt 9 Cut the carpet with felt as shown in the illustration 9 De coupez la moque...

Страница 15: ...pe 2x 10 Fixez les entretoises et les bandes au support de la base Vis M5x10 4x Entretoise avec e crou 4x Bande 2x 1 17 15 13 1 17 1 17 15 13 1 17 1 17 15 13 1 17 11 Die Sockelhalterung am Boden be festigen und die eingeschnittenen Teppichteile wieder zuru ckklappen 11 Attach the base bracket to the floor and fold back the cut parts of the carpet 11 Fixez le support de la base au planch er et raba...

Страница 16: ...w M5x8 4x 12 Installez les supports late raux sur le changeur Support late ral 2x Vis a te te plate M5x8 4x 103 6 7 6 103 6 7 6 103 6 7 6 Abb 12 Fig 12 7 Position der O ffnung auf der linken Seite Hole position on the left side Position du trou du co te gauche Position der O ffnung auf der rechten Seite Hole position on the right side Position du trou du co te droit 6 6 103 Schraube Screw Vis ...

Страница 17: ...ue l ensem ble des clips des panneaux et des connecteurs sont correctement fixe s 13 Die Wechslereinheit anbringen a Das Wechslerkabel an der Wechsler einheit anschließen b Die Wechslereinheit an der Halte rung anbringen Schraube M5x10 2x 13 Install the changer unit a Connect the changer wire to the changer unit b Then install the changer unit to the base bracket Screw M5x10 2x 13 Installez le cha...

Страница 18: ... 6x Crochet 8x 5 5 5 5 5 5 Abb 1 Fig 1 Abb 2 Fig 2 1 An den Schraffierten Bereichen Schutzklebeband anbringen 1 Put protective tape on the shaded areas 5 Darauf achten die Teile vorsichtig zu entfernen um die Verkleidung nicht zu bescha digen ACHTUNG 1 Placez du ruban de protection sur les zones ombre es Be sure to remove the parts carefully so you do not damage the panels CAUTION Veillez a de pos...

Страница 19: ...e audio unit Clip 4x Screw 4x 4 Enlevez l ensemble audio Clip 4x Vis 4x 100 9 100 9 100 9 Abb 4 Fig 4 100 9 3 a Placez du ruban de protection sur les zones ombre es b Enlevez le panneau de la console du tableau de bord Clip 5x Crochet 4x 8 Veillez a de poser de licatement les pie ces afin de ne pas endommager les panneaux ATTENTION Be sure to remove the parts carefully so you do not damage the pan...

Страница 20: ...Bolzen 4x 6 Remove the passenger s seat Bolt 4x 108 15 108 15 Abb 6 Fig 6 Ziehen Sie die Bolzen beim Wiedereinbau mit dem vorgeschriebe nen Anzugsmoment 37 Nm an ACHTUNG 10 13 15 108 5 De posez la plaque de protection et la garniture du carter de roue du co te du passager Clip 1x la garniture du carter de roue Crochet 1x la garniture du carter de roue Clip 2x la plaque de protection Crochet 2x la ...

Страница 21: ...7 Fixez les supports au subwoofer Boulon avec rondelle 4x Nomenclature des pie ces du kit de montage audio PZ425 B0221 60 Nomenclature des pie ces du kit subwoofer 27 26 105 24 27 26 27 26 105 24 27 26 27 26 105 24 27 26 Abb 7 Fig 7 8 Den Teppich mit dem Filz einschneiden wie in der Abbildung gezeigt 8 Cut the carpet with felt as shown in the illustration 8 De coupez la moquette et le feutre de la...

Страница 22: ...hn Stu cke Komponente des Subwoofer Satzes 9 Cut one tape in ten pieces Component part of subwoofer kit 9 De coupez la bande en dix morceaux Nomenclature des pie ces du kit subwoofer 15 15 15 15 15 15 Abb 9 Fig 9 15 10x 11 Den Subwoofer Kabelstrang an den 10 poligen Audiostecker des Fahrzeugkabelstrangs und an die Audio Einheit anschließen 11 Connect the subwoofer wire harness to the 10P audio con...

Страница 23: ...den mit dem Filz wieder anbringen b Die Sockelhalterung anpassen und mit Klebeband am Teppichboden befestigen Komponente des Audio Montage Satzes PZ425 B0221 60 13 a Replace the floor carpet with felt b Fit the base bracket to the floor using adhesive tape Component part of audio mounting kit PZ425 B0221 60 13 a Replacez la moquette du plancher et le feutre b Fixez le support de base au plancher a...

Страница 24: ...icher dass alle Abdeckungsclips und Anschlu sse ordnungsgema ß angebracht sein Re assembly Replace all removed parts and panels Be sure all panel clips and connectors are proper ly engaged Remontage Replacez toutes les pie ces et panneaux que vous avez de pose s Assurez vous que l ensem ble des clips des panneaux et des connecteurs sont correctement fixe s 14 Installez le subwoofer de la manie re ...

Страница 25: ......

Отзывы: