Yar is
AUDIO
VORSICHTSM ASSREGELN
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
• Die hintere Verkabelung oder den
Kabelstrang des angezogenen Teils
nicht verdrehen.
• Do not pinch the rear wiring or har-
ness in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serre´e du fais-
ceau ou du caˆblage arrie`re.
LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSM AßREGELN FU¨R DEN EINBAU SORGFA¨LTIG DURCH
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEM ENT AVANT L’INSTALLATION
• Darauf achten, das negative (-) Kabel von
Batterieanschlu¨ssen abzunehmen.
• Be sure to disconnect the negative (-) lead
from the battery terminals.
• N’oubliez pas de de´brancher le fil ne´gatif
(-) des bornes de la batterie.
• Beim Verlegen der Kabel durch das Instrumentenbrett oder
andere Verkleidungen eine Durchfu¨hrungsdichtung ver-
wenden, damit das System was-
serdicht bleibt.
• Beim Fu¨hren eines Kabels durch
eine O
¨ ffnung das Kabel mit
Klebeband schu¨tzen.
• When passing the wires through
the dashboard or other panels, use
a grommet to ensure waterproo-
fing.
• Protect the wiring with tape when it is passed through a
hole.
• Lorsque vous glissez les fils a` travers le tableau de bord ou
d’autres panneaux, prote´gez-les contre l’humidite´ a` l’aide
d’un passe-fil en caoutchouc.
• Prote´gez le cablaˆge avec de la mousse la` ou` il traverse un
orifice.
• Beim Abnehmen der Anschlu¨sse die Stecker anfassen. Nie
an der Verkabelung ziehen.
• When disconnecting the connectors,
be sure to grip the connector body.
Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur proprement
dit lorsque vous le de´branchez. Ne
tirez pas sur le caˆblage.
• Niemals mit Kraft an Verkabelung im Fahrzeug ziehen. Ein
festes Ziehen kann dazu fu¨hren, dass Steckverbinder aus-
einandergezogen werden oder dass ein Kabel oder ein
Kabelstrang reißt.
• Do not forcibly pull any car wiring
harness. Rough tugging may result
in opened connections, or a broken
wire or harness.
• Ne tirez pas exage´re´ment sur les
faisceaux de caˆbles. Vous pourriez
de´brancher des connexions, voire meˆme briser le faisceau
ou un de ses fils.
• U
¨ berpru¨fen, dass Beleuchtungsan-
lage, Sirene/ Signalhorn, Scheiben-
wischer und andere Ausru¨stungen
normal funktionieren.
• Confirm that lamps, horn, wiper and
other car accessories operate normally.
• Ve´rifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur,
desessuie-glaces et des autres accessoires du ve´hicule.
• Das Fahrzeug mit Kotflu¨gelabdeckun-
gen, Sitzschonbezu¨gen usw. schu¨tzen.
• Protect your car with fender covers,
seat and so on.
• Prote´gez votre ve´hicule par des hous-
ses de sie`ge, des housses d’aile, etc.
• Beim Anziehen von Schrauben oder
Muttern die vorgeschriebenen Werk-
zeuge verwenden.
• Use the correct tool when tightening
bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les e´crous avec
l’outil ade´quat.
• Vor dem Bohren eines Lochs u¨berpru¨fen,
dass die Ru¨ckwand frei ist.
• Before drilling a hole, check that the
rear of the mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, ve´rifiez s’il y a
un espace libre suffisant a` l’arrie´re de la
paroi de fixation.
• Sorgfa¨ltig auf das richtige Anziehen
von Steckverbindern und Anschlu¨s-
sen achten.
• Be sure to firmly tighten connectors
and terminals.
• N’oubliez pas de serrer correcte-
ment les connecteurs et des
bornes.
• Vor dem Anschluss der Kabel an die
Batterie die Kabelverbindungen,
Kabelstrang usw. pru¨fen und
darauf achten, dass sie richtig
gesichert sind.
• Before connecting the power
wiring to the battery, check the wiring connections, harness,
etc. to see that they are properly secured.
• Avant de raccorder le fil d’alimentation a` la batterie, ve´rifiez
si les connexions des caˆblages, le faisceau de caˆbles, etc.
sont correctement fixe´s.
• Karosserie und Verkleidungen in der Na¨he des Einbauortes
pru¨fen, damit kein Schmutz oder Kratzer von den Einbauar-
beiten zuru¨ckbleiben.
• Check body and trim near area of installation to be certain
no dirt or scratches resulted from the installation.
• Ve´rifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surface
avoisinante en ve´rifiant qu’il ne reste ni salissures ni e´raflures.
Ist wasserdicht - OK!!
waterproof - O.K. !!
Etanche´ite´ a` l’eau - OK!!
Umwickeln
Taping
Taraudage
Durchfu¨hrungstu¨lle
Grommet
Passe-fil
Nein!
Stop it !
Arreˆtez!
Vollsta¨ndig einstecken
Insert completely
Inse´rez a` fond
Содержание 08601-00911
Страница 25: ......