16
WARNING /
ATENCION
/
ATENÇÃO
USE ONLY DISCS SPECIFIC TO THE MACHINE MODEL AND TYPE OF FLOOR TO BE CUT / DO NOT DROP OR
KNOCK THE DISC / BEFORE MOUNTING, CHECK THE CORRECT DIRECTION OF CUTTING / NEVER TOUCH
THE DISC WITH THE ENGINE RUNNING / NEVER CHANGE THE DISC WITH THE AIRBORNE EQUIPMENT.
UTILICE SOLAMENTE DISCOS ESPECÍFICOS PARA EL MODELO DE MAQUINA Y EL TIPO DE PISO A COR-
TAR / NO DEJE CAER NI GOLPEE EL DISCO / ANTES DEL MONTAJE, VERIFIQUE LA DIRECCIÓN DE CORTE
CORRECTA / NUNCA TOQUE EL DISCO CON EL MOTOR EN MARCHA / NUNCA CAMBIE EL DISCO CON EL
EQUIPO EN EL AIRE.
UTILIZE APENAS DISCOS ESPECÍFICOS PARA O MODELO DA MÁQUINA E TIPO DE PISO A SER CORTADO /
NÃO DERRUBE OU BATA O DISCO / ANTES DA MONTAGEM, VERIFIQUE O SENTIDO CORRETO DE CORTE
/ NUNCA TOQUE NO DISCO COM O MOTOR LIGADO / NUNCA TROQUE O DISCO COM O EQUIPAMENTO
SUSPENSO NO AR.
TURN THE CRANK COUNTERCLOCKWISE TO RAISE THE EQUIPMENT;
GIRE LA MANIVELA EN SENTIDO ANTIHORARIO PARA ELEVAR EL EQUIPAMIENTO;
GIRE A MANIVELA EM SENTIDO ANTI-HORÁRIO PARA ELEVAR O EQUIPAMENTO;
INSTALLING THE CUTTER DISC /
INSTALANDO EL DISCO DE CORTE
/
INSTALANDO O
DISCO DE CORTE
2
PUT THE EQUIPMENT ON FLAT SURFACE;
COLOQUE EL EQUIPO EN UNA SUPERFICIE PLANA Y NIVELADA;
ALOQUE O EQUIPAMENTO EM UMA SUPERFÍCIE PLANA E NIVELADA;
1
REMOVE NUT AND OUTER SHAFT FLANGE;
RETIRE LA TUERCA Y LA BRIDA DEL EJE EXTERIOR;
RETIRE A PORCA E O FLANGE EXTERNO DO EIXO;
3
POSITION THE DISC AND LOCK ON THE SHAFT SO THAT THE HOLE ENGAGES
WITH THE SAFETY LOCK;
COLOQUE EL DISCO Y ENCÁJELO EN EL EJE DE MODO QUE EL ORIFICIO ENCAJE
CON EL BLOQUEO DE SEGURIDAD;
POSICIONE O DISCO E O ENCAIXE NO EIXO DE FORMA QUE A FURAÇÃO ENCAIXE
COM A TRAVA DE SEGURANÇA;
4
REPLACE THE OUTER FLANGE AND THE NUT BY TIGHTENING SECURELY;
REEMPLACE LA BRIDA EXTERIOR Y A PONER LA TUERCA APRETANDO FIRMEMEN-
TE;
RECOLOQUE O FLANGE EXTERNO E A PORCA APERTANDO FIRMEMENTE;
5