1
Stla
č
te
FIX
: Nato
č
te lamely do
požadovaného vertikálneho smeru.
2
Stla
č
te
SWING
: Automatická zmena
prúdenia vzduchu.
3
Horizontálny smer nastavte ru
č
ne.
BEZPE
Č
NOSTNÉ OPATRENIA
DISPLEJ VNÚTORNÉHO ZARIADENIA
1
Hi POWER (Zelená)
2
FILTER (Oranžová)
3
FAN-ONLY (Oranžová)
(RAS-M07~M16SKCV
Series)
3
ROZMRAZOVANIE (Oranžová)
(RAS-M07~M16SKV
Series)
4
Č
ASOVA
Č
(Žltá)
5
CHOD (Zelená)
6
Tla
č
idlo RESET
1
Hi POWER
FILTER
PRE.DEF
TIMER
OPERATION
RESET
1
2
3
4
5
6
PRÍPRAVA PRED POUŽITÍM
2
SMER PRÚDENIA VZDUCHU
3
• Nepohybujte lamelami ru
č
ne pomocou iných lamiel.
• Lamely sa môžu pri zapnutí automaticky správne nastavi
ť
.
Poznámka:
FUNKCIA DIA
Ľ
KOVÉHO OVLÁDA
Č
A
4
PRESET
ONE-TOUCH
QUIET
SWING
TIMER
ON
FILTER
CHK
CLOCK
OFF
CLR
SLEEP
SET
FIX
Hi-POWER ECO
COMFORT
SLEEP
MODE
TEMP
FAN
5
4
3
~
(
&
9
,
"
#
$
%
)
+
-
8
7
6
1
1
Vysiela
č
infra
č
erveného žiarenia
2
Tla
č
idlo štart/stop
3
Tla
č
idlo vo
ľ
by režimu (MODE)
4
Tla
č
idlo teploty (TEMP)
5
Tla
č
idlo rýchlosti fúkania (FAN)
6
Tlacidlo pohybu mriežok (SWING)
7
Tla
č
idlo nastavenia lamiel (FIX)
8
Tla
č
idlo zapínania
č
asova
č
a (ON)
9
Tla
č
idlo vypínania
č
asova
č
a (OFF)
!
Tlacidlo casovaca vypnutia (SLEEP)
"
Tlacidlo nastavení (SET)
#
Tlacidlo zrušenia (CLR)
$
Tlacidlo pamäte a prednastavených hodnôt (PRESET)
%
Tlacidlo na jeden dotyk (ONE-TOUCH)
&
Tlacidlo vysokého výkonu (Hi-POWER)
(
Tlacidlo ekonomického chodu (ECO)
)
Tlacidlo tichého chodu (QUIET)
~
Tlacidlo pre pohodlný spánok (COMFORT SLEEP)
+
Resetovacie tlacidlo
fi
ltra (FILTER)
,
Resetovacie tlacidlo hodín (CLOCK)
-
Kontrolné tla
č
idlo (CHK)
OVLÁDANIE NA JEDEN DOTYK
5
Stlacte tlacidlo ovládania na jeden dotyk „ONE-TOUCH“ na dosiahnutie plne
automatického chodu, ktorý je naprogramovaný podla potrieb typického
zákazníka vo vašej casti sveta. Toto naprogramované nastavenie urcuje teplotu,
silu a smer prúdenia vzduchu a dalšie nastavenia, aby ste mali alternatívnu
možnost ovládania na JEDEN DOTYK. Ak uprednostnujete iné nastavenia,
môžete si vybrat z mnohých prevádzkových funkcií vášho zariadenia Toshiba.
Stla
č
te
ONE-TOUCH
: Spustenie zariadenia.
AUTOMATISK FUNKTION
6
Na automatickú volbu ochladzovania, ohrievania, alebo samostatného chodu ventilátora.
1. Stla
č
te
MODE
: Zvo
ľ
te A.
2. Stla
č
te
TEMP
: Nastavte požadovanú teplotu.
OCHLADZOVANIE / KÚRENIE / SAMOSTATNÝ CHOD VENTILÁTORA
7
1. Stla
č
te
: Zvo
ľ
te Cool
, Heat
, alebo Fan only
.
(Iba vetrak neni dostupny pro M07, 10, 13, 16SKV serie)
2. Stla
č
te
: Nastavte požadovanú teplotu.
Cooling: Min. 17
o
C, Heating: Max. 30
o
C, Fan Only: Ingen temperaturindikation
3. Stla
č
te
: Zvo
ľ
te AUTO, LOW , LOW+
, MED
, MED+
,
alebo
HIGH
.
CHOD S VYSUŠOVANÍM (LEN OCHLADZOVANIE)
8
Na zníženie vlhkosti je mierny chladiaci výkon riadený automaticky.
1.
Stla
č
te
MODE
: Zvo
ľ
te Dry .
2.
Stla
č
te
TEMP
: Nastavte požadovanú teplotu.
2
A
C
L
VYSOKO VÝKONNÝ CHOD
9
Na automatické udržiavanie izbovej teploty a prúdenie vzduchu na
dosiahnutie rýchlejšieho ochladzovania alebo ohrievania (s výnimkou režimu
VYSUŠOVANIE, DRY, alebo LEN VENTILÁTOR, FAN ONLY)
Stlacte
Hi-POWER
: Spustenie a zastavenie chodu.
EKONOMICKÝ CHOD
10
Na automatické udržiavanie izbovej teploty pri šetrení energie (s výnimkou
režimu VYSUŠOVANIE, DRY, alebo LEN VENTILÁTOR, FAN ONLY)
Stlacte
ECO
: Spustenie a zastavenie chodu.
Poznámka:
Ochladzovanie; nastavená teplota sa automaticky zvýši o 1 stupen/
hod. pocas 2 hodín (maximálne zvýšenie o 2 stupne). V prípade
ohrievanie sa nastavená teplota zníži.
!
Príprava
fi
ltrov
1. Otvorte mriežku prívodu vzduchu a vyberte
fi
ltre.
2. Pripojte
fi
ltre. (podrobnosti pozrite v hárku s príslušenstvom)
Vkladanie batérií
1. Vyberte kryt.
2. Vložte 2 nové batérie (typu AAA) a správne
umiestnite póly (+) a (–).
Vyberanie batérií
1. Odstrá
ň
te kryt a vyberte batérie.
2. Kryt znovu pripevnite.
* Batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
Nastavenie hodín
1.
Stlacte
CLOCK
●
hrotom ceruzy.
2.
Stlacte
ON
alebo
OFF
: na zmenu casu.
3.
Stlacte
SET
: Nastavenie casu.
Resetovanie dialkového ovládaca
1.
Vyberte
batériu.
2.
Stlacte
.
3.
Vložte
batériu.
NEBEZPE
Č
ENSTVO
• Neinštalujte, neopravujte, neotvárajte ani neodstra
ň
ujte kryt.
Mohli
by ste by
ť
vystavený nebezpe
č
nému napätiu. Požiadajte o to predajcu
alebo odborníka.
• Vypnutie zariadenia neodstráni možnos
ť
zásahu elektrickým prúdom.
• Zariadenie inštalujte v súlade s predpismi o elektrických inštaláciách vašej
krajiny.
• Trvalá elektrická inštalácia musí by
ť
urobená tak, aby pri odpojení od zdroja
elektrického prúdu boli všetky póly vzdialené minimálne 3 mm.
VÝSTRAHA
• Nevystavujte sa dlhodobo priamemu prúdeniu chladného vzduchu.
• Nestrkajte prsty ani žiadne predmety do vzduchových prieduchov.
• Ke
ď
sa vyskytne nie
č
o nezvy
č
ajné (zápach spáleniny a pod.), zastavte
j
y
y
ý
klimatizáciu a odpojte ju od prívodu elektrickej energie alebo vypnite isti
č
.
• Toto zariadenie nebolo navrhnuté tak, aby ho mohli obsluhova
ť
osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
schopnos
ť
ami alebo osoby bez náležitých skúseností a pou
č
enia, ktoré nie sú
pod dozorom alebo nedostali inštruktáž od inej osoby zodpovedajúcej za ich
bezpe
č
nos
ť
.
• Používate
ľ
zodpovedá za náležitý dozor, aby sa deti nehrali so zariadením.
UPOZORNENIE
• Zariadenie
neumývajte vodou. Mohlo by pri tom dôjs
ť
k zásahu elektrickým
prúdom.
• Nepoužívajte túto klimatizáciu na iné ú
č
ely, napríklad na uchovávanie
potravín, chov zvierat at
ď
.
• Na vonkajšiu ani na vnútornú
č
as
ť
zariadenia nestúpajte ani na
ň
u ni
č
nekla
ď
te. Mohlo by to vies
ť
k zraneniu alebo k poškodeniu zariadenia.
• Nedotýkajte sa hliníkového rebra, lebo to môže vies
ť
k zraneniu.
• Pred
č
istením zariadenia vypnite hlavný vypína
č
alebo isti
č
.
• Ak sa zariadenie nebude dlhšie používa
ť
, vypnite hlavný vypína
č
alebo isti
č
.
• Po dlhom používaní zariadenia sa odporú
č
a, aby odborník vykonal údržbu.
O E
TEMP
FAN
Zariadenie nie je ur
č
ené na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ami, alebo
nedostatkom skúseností
č
i znalostí, pokia nie je pre ne zabezpe
č
ený dozor
alebo zaškolenie týkajúce sa používania tohto zariadenia osobou zodpovednou
za ich bezpe
č
nos .
1110250160.indb 46
1110250160.indb 46
4/22/09 3:46:26 PM
4/22/09 3:46:26 PM