background image

PAPARAN UNIT DALAMAN

PERINGATAN UNTUK KESELAMATAN

1

   Hi POWER (Hijau)

2

   FILTER (Oren)

3

   KIPAS-SAHAJA (Oren) 

4

   TIMER (Kunning)

5

   OPERATION (Hijau)

6

   Butang RESET

 BAHAYA

•   Jangan pasang, baiki, buka atau tanggalkan penutupnya. Anda mungkin 

terdedah kepada bahaya voltan yang tinggi. Minta wakil penjual atau kedai yang 
mempunyai pakar untuk melakukannya.

•  Walaupun bekalan kuasa ditutup, ini tidak bermakna kejutan elektrik tidak boleh 

berlaku.

•  Alat ini hendaklah dipasang menurut peraturan pendawaian negara.
•  Alat-alat untuk memutuskan sambungan dari bekalan yang mempunyai 

pemisahan sentuh sekurangkurangnya 3 mm pada semua kutub mestilah 
dipasang dalam pendawaian tetap.

 AMARAN

•   Jangan biarkan tubuh anda terkena udara sejuk secara terus terlalu lama.
•   Jangan masukkan jari anda atau sebarang benda ke dalam saluran masuk/

saluran keluar udara.

•   Apabila berlaku keabnormalan (bau terbakar, dsb), hentikan penyaman udara 

dan matikan pemutus litar.

•  Pemasangan mesti diminta daripada wakil penjual yang membekal atau vendor 

pemasangan profesional. Pemasangan memerlukan pengetahuan khusus 
dan skil. Jika pelanggan memasangnya sendiri, ia boleh menjadi penyebab 
kebakaran, kejutan elektrik, kecederaan atau kebocoran air.

•  Jangan pilih tempat untuk pemasangan di mana gas mudah terbakar mungkin 

bocor. Jika terdapat kebocoran gas atau pengumpulan di sekitar unit, ia boleh 
menjadi penyebab api.

•  Jangan HIDUPKAN/MATIKAN pemutus litar atau mengendalikan butang 

dengan tangan yang basah. Ia boleh menjadi penyebab kejutan elektrik.

•  Jangan nyahpasang, ubah suai atau menempatkan semula unit dengan sendiri. 

Ia boleh menjadi penyebab api, kejutan elektrik, atau kebocoran air. Untuk 
pembaikan atau penempatan semula, sila minta perkhidmatan daripada wakil 
penjual runcit yang membekal atau wakil penjual Toshiba.

•  Jangan pilih lokasi untuk pemasangan yang mungkin terdapat air atau 

kelembapan berlebihan, seperti bilik mandi. Kemerosotan penebat mungkin 
menjadi penyebab kejutan elektrik atau api.

•  Apabila menempatkan semula atau membaiki unit, sila hubungi wakil penjual 

yang membekal. Apabila terdapat pintalan pada pendawaian, ia boleh menjadi 
penyebab kejutan elektrik atau api. 

•  Apabila berlaku ralat sebegitu (seperti bau terbakar, tiada penyejukan, atau tiada 

pemanasan), hentikan operasi unit dan matikan pemutus litar. Operasi berterusan 
boleh menjadi penyebab api, atau kejutan elektrik. Sila minta perkhidmatan 
daripada wakil penjual runcit yang membekal atau wakil penjual Toshiba.

•  Kerja tanah seharusnya diminta daripada wakil penjual yang membekal atau 

vendor pemasangan profesional. Kerja pembumian yang tidak lengkap boleh 
menjadi penyebab kejutan elektrik. Jangan sambung dawai bumi ke paip gas, 
paip air, konduktor kilat, atau dawai bumi telefon.

•  Jika saluran keluar paip unit dalaman terdedah akibat penempatan semula, 

tutup bukaan tersebut. Menyentuh bahagian elektrik boleh menyebabkan 
kecederaan atau kejutan elektrik.

•  Jangan masukkan sebarang bahan (logam, kertas, atau air, dsb) ke dalam 

saluran keluar udara atau saluran masuk udara. Kipas mungkin berputar pada 
kelajuan tinggi di dalam atau terdapat bahagian voltan tinggi, yang boleh 
menyebabkan kecederaan atau kejutan elektrik.

•  Anda mesti menggunakan saluran keluar kuasa tak bersandar untuk bekalan 

kuasa. Jika saluran keluar kuasa lain daripada saluran keluar tak bersandar 
digunakan, ia mungkin menyebabkan kebakaran.

•  Apabila unit penyaman udara tidak menjadi sejuk atau panas, mungkin 

terdapat kebocoran bahan penyejuk. Sila berunding dengan wakil penjual 
yang membekal. Bahan penyejuk yang digunakan dalam unit penyaman udara 
adalah selamat. Ia tidak akan bocor di bawah keadaan operasi biasa tetapi jika 
ia bocor ke dalam bilik dan bersentuhan dengan sumber haba seperti pemanas, 
atau dapur, ia mungkin menyebabkan tindak balas berbahaya.

•  Apabila air atau bahan asing lain memasuki bahagian dalaman, hentikan 

operasi unit dengan serta-merta dan matikan pemutus litar. Membiarkan unit 
beroperasi dengan berterusan boleh menyebabkan api atau kejutan elektrik.  
Sila hubungi wakil penjual runcit yang membekal untuk pembaikan.

•  Jangan bersihkan bahagian dalaman unit penyaman udara dengan sendiri. 

Sila minta pembersihan dalaman unit penyaman udara daripada wakil penjual 
runcit yang membekal. Pembersihan tidak betul mungkin menyebabkan retakan 
pada bahagian resin atau kerosakan penebat bahagian elektrik, menyebabkan 
kebocoran air, kejutan elektrik atau api.

•  Jangan rosakkan atau ubah suai kabel kuasa. Jangan sambung kabel di 

bahagian pertengahan, atau gunakan kord pemanjangan yang dikongsi dengan 
peranti lain. Kegagalan berbuat demikian mungkin menyebabkan api. 

•  Jangan letakkan objek berat pada kabel kuasa, dedahkannya kepada api, atau 

menariknya. Berbuat demikian mungkin menyebabkan kejutan elektrik atau api.

•  Perkakasan ini bukan untuk penggunaan orang (termasuk kanak-kanak) 

dengan keupayaan fi zikal, deria atau mental yang berkurangan, atau 
kekurangan pengalaman atau pengetahuan, melainkan mereka telah diberikan 
penyeliaan atau arahan berkaitan dengan penggunaan perkakasan oleh orang 
yang bertanggungjawab akan keselamatan mereka.

•  Kanak-kanak mesti diselia untuk memastikan bahawa mereka tidak bermain 

dengan perkakasan.

•   Jangan gunakan apa-apa bahan penyejuk selain daripada yang telah ditentukan 

sebagai pelengkap atau pengganti . Jika tidak, tekanan yang luar biasa tinggi 
mungkin terhasil dalam kitaran penyejukan, yang boleh mengakibatkan 
kegagalan atau letupan produk atau kecederaan kepada badan anda. 

 

AWAS

•   Periksa sama ada pemutus litar dipasang dengan betul. Jika pemutus litar 

tidak dipasang dengan betul, ia mungkin menyebabkan kejutan elektrik. 
Untuk memeriksa kaedah pemasangan, sila hubungi wakil penjual runcit yang 
membekal atau vendor profesional yang telah memasang unit tersebut. 

•  Apabila menggunakan unit dalam bilik tertutup, atau beroperasi dengan 

perkakas pembakaran lain, pastikan untuk membuka tingkap sekali-skala untuk 
pengudaraan. Pengudaraan tidak mencukupi mungkin menyebabkan lemas 
akibat kekurangan oksigen.

•  Elakkan daripada beroperasi untuk jangka masa yang panjang dalam 

persekitaran berkelembapan tinggi (lebih 80%) seperti dengan tingkap atau 
pintu terbuka. Mungkin terdapat kondensasi pada unit dalaman dan titisan air 
boleh jatuh ke atas perabot. 

•  Apabila unit tidak akan digunakan untuk jangka masa yang panjang, matikan 

suis utama atau pemutus litar.

•  Disyorkan bahawa penyenggaraan dilakukan oleh pakar apabila unit telah 

beroperasi untuk masa yang panjang. 

•  Sekurang-kurangnya sekali setahun periksa jika meja pemegang unit luaran 

rosak atau tidak. Jika keadaan rosak diabaikan, unit mungkin jatuh atau terbalik, 
menyebabkan kecederaan.

•  Berdiri di atas tangga yang kuat semasa memasang/membuka panel hadapan/

penapis udara/penapis pembersih udara. Kegagalan berbuat demikian boleh 
menyebabkan kejatuhan atau kecederaan.

•  Jangan berdiri pada unit luaran letakan apa-apa di atasnya. Ia boleh menjadi 

penyebab kecederaan akibat jatuh atau terbalik. Sebarang kerosakan kepada 
unit mungkin menyebabkan kejutan elektrik atau api.

•  Jangan gunakan perkakas pembakaran dalam aliran terus dengan udara 

daripada unit penyaman udara. Pembakaran tidak baik daripada perkakas 
pembakaran mungkin menyebabkan kelemasan.

•  Jangan letakkan apa-apa di sekitar unit luaran atau biarkan daun yang 

jatuh untuk berkumpul di sekitarnya. Jika terdapat daun yang jatuh, haiwan 
kecil boleh masuk dan bersentuhan dengan bahagian elektrik dalaman, 
menyebabkan kegagalan atau api.

•  Jangan letakan haiwan atau tumbuh-tumbuhan di tempat di mana udara 

daripada unit penyaman udara mengalir secara terus. Ia mungkin menyebabkan 
pengaruh negatif pada haiwan atau tumbuh-tumbuhan.

•  Pastikan air yang disalirkan dibuang. Apabila proses pembuangan air tidak 

mencukupi, air mungkin bocor, menyebabkan kerosakan air pada perabot. 
Untuk memeriksa sama ada kaedah pemasangan yang digunakan adalah 
betul, sila hubungi wakil penjual runcit yang membekal atau vendor profesional 
yang telah memasang unit tersebut. 

•  Jangan letakkan sebarang bekas seperti pasu yang berisi air di atas unit. Ia 

mungkin menyebabkan air memasuki unit tersebut dan merosakkan penebatan 
elektrik, menyebabkan kejutan elektrik.

•  Jangan gunakan untuk kegunaan khas seperti tempat simpanan untuk 

makanan atau haiwan, atau untuk mempamerkan tumbuh-tumbuhan, peranti 
kejituan, atau objek seni. Jangan gunakan di atas kapal atau kenderaan lain. Ia 
mungkin menyebabkan kegagalan unit penyaman udara. Malahan, ia mungkin 
merosakkan item ini.

•  Jangan letakkan perkakas elektrik lain atau perabot di bawah unit. Titisan air 

mungkin jatuh, menyebabkan kerosakan atau kegagalan.

•  Apabila membersihkan, anda mesti hentikan operasi unit dan matikan pemutus 

litar. Memandangkan kipas di dalam mungkin sedang berputar pada kelajuan 
tinggi, ia boleh menyebabkan kecederaan.

•  Jangan bersihkan unit penyaman udara dengan air. Ia mungkin menyebabkan 

kejutan elektrik.

•  Selepas panel hadapan/penapis udara dibersihkan, lapkan sebarang air dan 

biarkannya untuk kering. Jika air kekal, ia mungkin menyebabkan kejutan 
elektrik.

•  Sebaik panel hadapan dibuka, jangan sentuh bahagian logam unit. Ia boleh 

menyebabkan kecederaan.

•  Jangan sentuh bahagian saluran masuk udara atau sirip aluminium unit. Ia 

boleh menyebabkan kecederaan. 

•  Apabila anda mendengar guruh dan mungkin terdapat kilat, hentikan 

operasi unit dan putuskan pemutus litar. Jika terdapat panahan kilat, ia boleh 
menyebabkan kegagalan. 

•   Bateri untuk unit kawalan jauh: 

-  Patut dimasukkan dengan kekutuban yang betuk (+) dan (–).
-  Tidak harus dicas semula.
-  Jangan gunakan bateri dengan “Tempoh penggunaan yang disyorkan” telah 

tamat.

-  Jangan simpan bateri yang telah digunakan di dalam unit kawalan jauh.
-  Jangan campur bateri berlainan jenis, atau campur bateri baru dengan yang lama.
-  Jangan pateri terus ke bateri.
-  Jangan litar pintas, nyahpasang, panaskan, atau buang bateri ke dalam api. 

Jika bateri tidak dibuang dengan betul, ia mungkin meletus atau menjadi 
penyebab kebocoran cecair, yang menyebabkan kebakaran dan kecederaan. 
Jika menyentuh cecair tersebut, cuci dengan bersih dengan air. Jika ia 
menyentuh peranti, lapkannya untuk mengelakkan sentuhan terus.

-  Jangan letakkan berdekatan capaian kanak-kanak kecil. Jika tertelan bateri, 

hubungi doktor dengan segera.

   Pengilang tidak akan bertanggungjawab terhadap kerosakan yang disebabkan 

atas sebab tidak mematuhi penerangan dalam manual ini.

1

EN

MA

MA

DE

PT

PL

CZ

RU

CR

HU

TR

NL

GR

SV

FI

NO

DK

RO

BG

EE

LV

SK

SI

MA

TSB 1110650186_(04_MA).indd   11

TSB 1110650186_(04_MA).indd   11

05/31/12   11:04 AM

05/31/12   11:04 AM

Содержание RAS-22 24N3ACV Series

Страница 1: ...c use Indoor unit RAS 22 24N3KCV Series Outdoor unit RAS 22 24N3ACV Series OWNER S MANUAL 1110650186 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS BAHASA MELAYU TIìNG VIóT TSB 1110650186_ CoverF indd 1 TSB 1110650186_ CoverF indd 1 05 25 12 10 45 AM 05 25 12 10 45 AM ...

Страница 2: ...nt Otherwise abnormally high pressure may be generated in the refrigeration cycle which may result in a failure or explosion of the product or an injury to your body 1 Hi POWER Green 2 FILTER Orange 3 FAN ONLY Orange 4 TIMER Yellow 5 OPERATION Green 6 RESET button CAUTION Check that the circuit breaker is installed correctly If the circuit breaker is not properly installed it may cause an electric...

Страница 3: ... LOW LOW MED MED or HIGH 1 Press MODE Select Cool or Fan only 2 Press Set the desired temperature Cooling Min 17 C Fan Only No temperature indication 3 Press FAN Select AUTO LOW LOW MED MED or HIGH For dehumidification a moderate cooling performance is controlled automatically 1 Press MODE Select Dry 2 Press Set the desired temperature To automatically control room temperature and airflow for fast...

Страница 4: ...ating This is normal because the cracking sound may be caused by expansion contraction of plastic Air conditioner operating conditions To protect bad smell caused by the humidity in the indoor unit 1 If the button is pressed once during Cool or Dry mode the fan will continue to run for other 20 minutes then it will turn off automatically This will reduce the moisture in the indoor unit 2 To stop t...

Страница 5: ... no sea el especificado como complemento o repuesto Si lo hace podría generarse presión anormalmente elevada en el ciclo de refrigeración y podría provocar una avería la explosión del producto o daños personales 1 Hi POWER Verde 2 FILTER Naranja 3 FAN ONLY Naranja 4 TIMER Amarilla 5 OPERATION Verde 6 Botón RESET PRECAUCIÓN Compruebe si el disyuntor está instalado correctamente de lo contrario podr...

Страница 6: ... FAN Seleccione AUTO LOW LOW MED MED o HIGH 1 Pulse MODE Seleccione Refrigeración o Ventilación 2 Pulse Ajuste la temperatura deseada Refrigeración Mín 17 C Ventilación No hay indicación de temperatura 3 Pulse FAN Seleccione AUTO LOW LOW MED MED o HIGH Para la deshumidificación el rendimiento de refrigeración moderado se controla automáticamente 1 Pulse MODE Seleccione Deshumidificación 2 Pulse Aj...

Страница 7: ...causarse por la expansión contracción de plástico Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Para evitar el mal olor que produce la humedad en la unidad interior 1 Si pulsa el botón una vez durante el modo Refrigeración o Deshumidificación el ventilador seguirá funcionando durante 20 minutos tras los cuales se desactivará automáticamente Esto reducirá la humedad de la unidad interior...

Страница 8: ...ion ce qui peut entraîner un dysfonctionnement l explosion du produit ou des blessures corporelles 1 Hi POWER Vert 2 FILTER Orange 3 FAN ONLY Orange 4 TIMER Jaune 5 OPERATION Vert 6 Touche RESET ATTENTION Vérifier que le disjoncteur est correctement installé Sinon il y a risque de choc électrique Pour vérifier la méthode d installation contacter le détaillant ou l installateur professionnel qui a ...

Страница 9: ...N Sélectionnez AUTO LOW LOW MED MED ou HIGH 1 Appuyez sur MODE Sélectionnez Froid ou Ventilation seule 2 Appuyez sur Réglez la température souhaitée Refroidissement Min 17 C Ventilation seule Pas d indication de température 3 Appuyez sur FAN Sélectionnez AUTO LOW LOW MED MED ou HIGH Pour la déshumidification un dispositif de refroidissement modéré est contrôlé automatiquement 1 Appuyez sur MODE Sé...

Страница 10: ...les sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l appareil Ceci est normal car ces craquements peuvent être provoqués par l expansion la contraction du plastique Conditions de fonctionnement du climatiseur Ce mode évite les mauvaises odeurs dégagées par l humidité présente dans l unité intérieure 1 Si vous appuyez une fois sur la touche en mode Froid ou Déshumidificat...

Страница 11: ...tidak bermain dengan perkakasan Jangan gunakan apa apa bahan penyejuk selain daripada yang telah ditentukan sebagai pelengkap atau pengganti Jika tidak tekanan yang luar biasa tinggi mungkin terhasil dalam kitaran penyejukan yang boleh mengakibatkan kegagalan atau letupan produk atau kecederaan kepada badan anda AWAS Periksa sama ada pemutus litar dipasang dengan betul Jika pemutus litar tidak dip...

Страница 12: ... Pilih AUTO LOW LOW MED MED atau HIGH 1 Tekan MODE Pilih Pendinginan atau Kipas sahaja 2 Tekan Setkan suhu yang dikehendaki Pendinginan Min 17 C Kipas Sahaja Tiada penunjuk suhu 3 Tekan FAN Pilih AUTO LOW LOW MED MED atau HIGH Untuk penyahlembapan prestasi pendinginan yang sederhana dikawal secara automatik 1 Tekan MODE Pilih Kering 2 Tekan Setkan suhu yang dikehendaki Untuk mengawal suhu bilik da...

Страница 13: ...sik yang kecil mungkin kedengaran semasa unit dikendalikan Ini adalah normal kerana bunyi gemeresik ini mungkin disebabkan oleh pengembangan pengecutan plastik Keadaan kendalian alat penyaman udara Untuk mengelakkan bau yang tidak menyenangkan disebabkan oleh kelembapan dalam unit dalaman 1 Jika butang ditekan sekali semasa dalam mod Cool dingin atau Dry kering kipas akan terus berjalan selama 20 ...

Страница 14: ...歓 蒩 傇 典㝾悛 㗀朗γ䖝 䊁䄳 ἵ弦ℲⰮδ ݧ ཎ 㬝㡠杶幪㘲幪 㚪 Ⰴ奘䫤 δ 㠗杶幪㘲幪 㴍㞄㯞䤵Ⰴ奘蒩 典 ⲉ副婳杶δ姼㬝㡠Ⰴ奘㘴㵐蒩孆僪 東 Ⰴ奘㞧㫚䛿ⲃ㧨与挲 δ ⱼ昄䫵明 Ὼ䖣㞧㫚㚽γ Ὼ䖣冃壘䈾䉍媨 㚽㕈ῗ㞧㫚蒩 Ẉ 㚽 昆䬒 悭壇悕椣δ悕椣Ẉ帮 典ⲉ副 侵㲢傇䬍リ δ 惺 歓䁐 蒥帀惉 蒢 蒦䔫 Ẩ蒥 旻䬒昆 㚽蒦旲㚽明㕈ῗ㞧 㫚δⰟ 㫚䶿ẅ 典㝾䛷䖚 蒩 㲯㽯 典㝾幇咸 ℝ ẅδ 㠗旲㚽明ẈῺ䖣㞧㫚蒩孆晗昄Ặ杶㼋昆晗 杶幪㘲幪 δ 㠗旲㚽明㕈ῗ㞧㫚蒩 寫䖬ⲃ㧨 壎ἵ 壇丨 ῗδ 㱊 剮Ⲍ悭壇ṻ㮜㬝㡠蒩 ὠ䤵 Ⱏ 㫚䶿䛿Ⰴ奘 㴍㞄㒈 δ 㠗へ䗠 ἁ㒈 ㅀ㴼 蒩 㞧㫚 典㝾幇咸 偶忄蒩ⲉ副 Ⅎδ Ⰴ奘0 Ẇ 柝㟺0䫵㲞惉䁹 0䫵㲞㺀㶒惉䁹 㚽孆䭔䭆 䫤 䛿㤪 ẅδ 典㝾㓏咸 Ⅎδ 䭔 Ⱏ 㫚䶿ẅ 㞧㫚ẅ㖹俩ὶῐ䋤άδ 典 幇咸 偶 忄傇ⲉ副 Ⅎδ 㞧㫚占 ὶῐ㒈Ⅎ蒩慸 典...

Страница 15: ...Z 椣 GBO POMZ 㪜 ὠ 葨 㯝㕈ῗδ 劂 ὑ杶 䖣㘲幪 㚽 Ὼ䖣嫭 典δ Ⲃ㝻 杶㶼0杶 㸃傒曋 䄵 211 γ 86 61 δ 䛹 㱏帅Έ蒩帅䰻典蒩 㚽 亩㫚䛿 Ớ帅旲δ 想㕂 211 蒩 86 蒩 61 Ʀ 想Ⱅ杶 䯄䶕〇蒩QXS TFM 䯄䶕 MDE 棪䦵Ⳋẅ旾䊈 4 䩍撓δ 䯄䶕䄵 86 61 䛿ㅀ㴼Ẇ 蒩㗳 86 61 Ớ㝾旾䊈 3 䩍撓δ Ʀ 䖬㘷杶㼋想㕂 典曋 ἁ㝻 杶㶼蒩 典㝾 䑹 扊Ẉ帮 δ 占ㄣ惵 惔㐢 杶㳛傒䝜㚽 Ʀ SFTFU 揰蒩Ẉ杻䖣惔㐢 Ớ Ὼ㞧㫚 㯝δ Ʀ 㕈ῗ㪜 媨Ⱅ BVUPNBUJD蒥剥 蒦㕈ῗ蒩梋媨䛿 㼦 䁐 35 p D蒩 椣 㕈ῗ媨䄵剥 悚䐂δ 䫵嬺㫚惆壇㚽媨ⰕⰕ㚽 δ ೩ۡġ ġۡਢᏢġ ġ ೩ۡġ ġۡਢᏢġ 葨 媨Ⱅ 姼䛿 Ⱅ㚽 δ 葨 媨ⰕⰕ㚽 δ 葨 媨Ⱅ 姼䛿 Ⱅ㚽 δ 2 葨 想㕂 椣 δ 3 葨 媨Ⱅ 姼䛿㼦 δ 㝻Έ ...

Страница 16: ... ڷ ል Ꮲ Ʀ 姼㚽䖣䁐 㺀㿏Ⱏ 㫚 惔㐢 δ Ʀ 孆 䖣卪γ䩻扆 γ䢏䥣䴄 δ ᐇհᇄ ܒ 2 Ẅ 撓 寲 典 䗱㞧㫚䫼䆱扈㘫 昆㚽暭㯝㞧㫚 䵿 4 撓 δ 3 㫚 惆壇㚽 典㝾䛷 ṻ 〩 䛿䢯䤉僭δ悔㚪㯞 䑹峜 䄵 创䛿㕯 0久亩㝾䖝䖚徐〩䛿䢯䤉僭δ ል ᏢġłĮŃġᒵᐅ ު Ꮲᐇհ ݷޑ ል ᏢġŃġ೩ۡȄ 2 ẆⰟ 㫚ẅ䛿 SFTFU蒥扈媨蒦 抐 PO 昆蒦䫵嬺 δ 3 Ⲃ惔㐢 Ⲉ㼑Ⱏ 㫚δ 4 䖣䯁ⲑ桽㐣ạ 惔㐢 ẅ䛿㬝㡠 媵㘲 抐δ棪䦵 ẅⲂ棪䦵 ƣ11Ƥ δ 5 桽㐣 媵㘲 㞚明 Ẇ㪜 δ棪䦵 ẅⲂ㝾棪䦵 ƣCƤ 傇 ƣ11Ƥ Ⲃ㝾㸃 ạẏ䫵嬺㫚Ⲃ㝾晗昄δ惔㐢 C 㚪媓 䛿δ ݧ ȋ 2 扈如ὠẅ䛿㯠櫚Ⲃ惔㐢 扈媨䄵 Bδ 3 惔㐢 B Ẉ棪䦵 ƣBƤ δ 4 㚽惔㐢 䛿潓嬈媨Ⱅ㚪Bδ 3 䫵嬺 Ⰴ奘 㱏彾恌䛿ㅀ㴼ẆⲈ㱊 Ⱏ 㫚 Ὼ䖣惔㐢 δ ራᔮও Ȟᔮࢥᘈȟ ል Ꮲġł...

Страница 17: ... thöông tích cho cô theå 1 Hi POWER Xanh 2 FILTER Maøu da cam 3 Nuùt FAN ONLY Maøu da cam 4 TIMER Vaøng 5 OPERATION Xanh 6 Nuùt RESET THAÄN TROÏNG Haõy kieåm tra caàu dao coù ñöôïc laép ñaët ñuùng caùch khoâng Neáu caàu dao khoâng ñöôïc laép ñaët ñuùng coù theå daãn ñeán ñieän giaät Ñeå kieåm tra phöông phaùp laép ñaët haõy lieân heä vôùi ñaïi lyù cung caáp baùn leû hoaëc ngöôøi cung caáp dòch vuï...

Страница 18: ...ä quaït 1 Baám MODE Choïn A 2 Baám Ñaët nhieät ñoä nhö baïn muoán 3 Baám FAN Choïn AUTO LOW LOW MED MED hoaëc HIGH 1 Baám MODE Chæ choïn Laøm maùt hoaëc Quaït 2 Baám Ñaët nhieät ñoä nhö baïn muoán Laøm maùt Toái thieåu 17 C Chæ Quaït Khoâng coù chæ soá nhieät ñoä 3 Baám FAN Choïn AUTO LOW LOW MED MED hoaëc HIGH Ñeå hong khoâ moät hieäu suaát laøm maùt vöøa phaûi ñöôïc ñieàu khieån töï ñoäng 1 Baám...

Страница 19: ...kieän hoaït ñoäng cuûa maùy ñieàu hoaø khoâng khí Ñeå traùnh muøi khoù chòu gaây ra do aåm öôùt ôû thieát bò trong nhaø 1 Neáu nuùt ñöôïc baám moät laàn trong khi vaän haønh ôû cheá ñoä Maùt hoaëc Söôûi quaït seõ tieáp tuïc chaïy theâm 20 phuùt nöõa sau ñoù seõ töï ñoäng taét Vieäc naøy seõ giaûm aåm öôùt ôû thieát bò trong nhaø 2 Ñeå ngöøng thieát bò ngay laäp töùc baám nuùt theâm 2 laàn nöõa tro...

Страница 20: ...TSB 1110650186_ CoverB indd 20 TSB 1110650186_ CoverB indd 20 05 25 12 10 44 AM 05 25 12 10 44 AM ...

Отзывы: