La garantie Toro
Produits grand-public
et
La garantie de démarrage Toro (GTS)
Conditions et produits couverts
The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un
accord mutuel, s'engagent conjointement à réparer le Produit Toro indiqué
ci-dessous en cas de défaut de matériau ou vice de fabrication, ou si le
moteur Toro GTS (Garantie de démarrage) ne démarre pas dès le premier
ou le deuxième essai, à condition que l'entretien courant requis dans le
Manuel de l'utilisateur
ait été effectué.
Durées de la garantie à partir de la date d'achat d'origine :
Produits
Période de garantie
Tondeuses autotractées
•
Plateau moulé
5 ans (usage résidentiel)
2
90 jours (usage commercial)
—
Moteur
Garantie de démarrage GTS de 5 ans,
Usage résidentiel
3
—
Batterie
2 ans
•
Plateau acier
2 ans (usage résidentiel)
2
30 jours (usage commercial)
—
Moteur
2 ans de garantie GTS
(usage résidentiel)
3
Tondeuses TimeMaster
3 ans (usage résidentiel)
2
90 jours (usage commercial)
•
Moteur
Garantie de démarrage GTS de 3 ans,
Usage résidentiel
3
•
Batterie
2 ans
Produits électriques à main
et tondeuses autotractées
2 ans, usage résidentiel
2
Pas de garantie pour usage
commercial
Toutes les tondeuses autoportées
ci-dessous
•
Moteur
Voir la garantie constructeur du
moteur
4
•
Batterie
2 ans (usage résidentiel)
2
•
Accessoires
2 ans (usage résidentiel)
2
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées DH
2 ans (usage résidentiel)
2
30 jours (usage commercial)
Tracteurs de jardin et tondeuses
autoportées XLS
3 ans (usage résidentiel)
2
30 jours (usage commercial)
TimeCutter
3 ans (usage résidentiel)
2
30 jours (usage commercial)
1
Le terme « acheteur d'origine » signifie la première personne qui s'est portée acquéreur du produit
Toro.
2
L'usage résidentiel désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre domicile.
L'utilisation dans d'autres lieux est considérée comme un usage commercial, couvert par une
garantie limitée.
3
La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins
commerciales.
4
Certains moteurs utilisés sur les produits Toro sont couverts par la garantie constructeur du moteur.
La garantie sera annulé si le compteur horaire est débranché, modifié ou
semble avoir été trafiqué.
Responsabilités du propriétaire
L'entretien de votre produit Toro doit être conforme aux procédures décrites
dans le
Manuel de l'utilisateur
. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il
soit effectué par vous-même ou par un concessionnaire-réparateur.
Comment faire intervenir la garantie
Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de
fabrication, procédez comme suit :
1.
Demandez à votre revendeur de prendre en charge votre
produit. Si, pour une raison quelconque, il vous est
impossible de contacter votre revendeur, vous pouvez
vous adresser à n'importe quel concessionnaire Toro
agréé pour l'entretien de votre produit. Rendez-vous sur
http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspx pour trouver un
distributeur Toro près de chez vous.
2.
Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et
une preuve d'achat (reçu). Si, pour une raison quelconque, vous
n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre réparateur ou des conseils
prodigués, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante :
Toro Warranty Company
Toro Customer Care Department, RLC Division
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196, États-Unis
001–952–948–4707
Ce que la garantie ne couvre pas
Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du
système antipollution et du moteur pour certains produits. Cette garantie
expresse ne couvre pas :
•
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles
que les filtres, le carburant, les lubrifiants, les changements d'huile,
les bougies, les filtres à air, l'affûtage des lames, les lames usées,
le réglage des câbles/de la tringlerie ou le réglage des freins et de
l'embrayage.
•
Les défaillances de composants dues à une usure normale.
•
Les produits ou pièces ayant fait l'objet de modifications, de mauvais
traitements ou de négligence, et nécessitant un remplacement ou une
réparation en raison d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
•
Les frais de prise à domicile et de livraison.
•
Les réparations ou tentatives de réparation par quiconque autre qu'un
concessionnaire-réparateur Toro agréé.
•
Les réparations requises en raison du non respect de la procédure
recommandée relative au carburant (consultez le
Manuel de
l'utilisateur
pour plus de détails)
–
La décontamination du système d'alimentation n'est pas couverte
–
L'utilisation de carburant trop ancien (vieux de plus d'un mois) ou
de carburant contenant plus de 10 % d'éthanol ou plus de 15 %
de MTBE
–
L'omission de la vidange du système d'alimentation avant toute
période de non utilisation de plus d'un mois
•
Les réparations ou réglages nécessaires pour corriger les problèmes
de démarrage causés par :
–
Le non respect des procédures d'entretien correctes ou de la
procédure recommandée relative au carburant
–
Des dommages subis par la lame de la tondeuse qui heurte un
obstacle
•
Certaines conditions de démarrage exigent un ou plusieurs essais,
notamment :
–
Le premier démarrage après une période de non utilisation de
plus de trois mois ou après le remisage saisonnier
–
Les démarrages par temps froid, par exemple au début du
printemps et à la fin de l'automne
–
Des méthodes de démarrage incorrectes – si vous avez des
difficultés à démarrer le moteur, vérifiez dans le
Manuel de
l'utilisateur
que vous suivez bien les procédures de démarrage
correctes. Vous éviterez peut-être ainsi une visite inutile chez un
concessionnaire-réparateur Toro agréé.
Conditions générales
L'acheteur est couvert par la législation nationale de chaque pays. Les
droits de l'acheteur, soutenus par la législation, ne sont pas limités par
la présente garantie.
374-0268 Rev J
Содержание Super Recycler 20792
Страница 50: ...g187601 Bild 36 3 Zum Aufklappen des Holm siehe 1 Zusammen und Aufklappen des Holms Seite 6 21 ...
Страница 58: ...Hinweise ...
Страница 59: ...Hinweise ...
Страница 82: ...g187601 Figure 36 3 Pour déplier le guidon voir 1 Assemblage et dépliage du guidon page 6 21 ...
Страница 111: ...g187601 Figuur 36 3 Om de handgreep uit te vouwen zie 1 De handgreep monteren en uitklappen bladz 6 20 ...