![Toro Super Recycler 20792 Скачать руководство пользователя страница 61](http://html.mh-extra.com/html/toro/super-recycler-20792/super-recycler-20792_manual_1132274061.webp)
Die Garantie von Toro
Geräte für Privatverwendung
und
Die GTS-Leichtstartgarantie von Toro
Bedingungen und abgedeckte Produkte
Toro Company und die Vertragshändler, Toro Warranty Company, gewährleisten im Rahmen eines
gegenseitigen Abkommens die aufgeführten Produkte von Toro zu reparieren, wenn die Produkte
Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, aufgrund eines Bestandteildefekts ausfallen, oder
wenn der Toro GTS-Leichtstartmotor (Guaranteed to Start) nicht beim ersten oder zweiten Ziehen
anspringt, wenn die in der
Bedienungsanleitung
aufgeführten regelmäßigen Wartungsarbeiten
ausgeführt wurden.
Die folgenden Zeiträume gelten ab dem Kaufdatum:
Produkte
Garantiezeitraum
Handrasenmäher mit Selbstantrieb
•
Gussmähwerk
5 Jahre Privatverwendung
2
90 Tage bei gewerblicher Verwendung
—
Motor
5 Jahre GTS-Garantie,
Privatverwendung
3
—
Batterie
2 Jahre
•
Stahlmähwerk
2 Jahre Privatverwendung
2
30 Tage bei gewerblicher Verwendung
—
Motor
2 Jahre GTS-Garantie,
Privatverwendung
3
TimeMaster-Mäher
3 Jahre Privatverwendung
2
90 Tage bei gewerblicher Verwendung
•
Motor
3 Jahre GTS-Garantie,
Privatverwendung
3
•
Batterie
2 Jahre
Tragbare Elektroprodukte
und Handrasenmäher
2 Jahre Privatverwendung
2
Keine Garantie bei gewerblicher Nutzung
Alle unten aufgeführten Aufsitzmäher
•
Motor
Siehe Garantie des Motorherstellers
4
•
Batterie
2 Jahre Privatverwendung
2
•
Anbaugeräte
2 Jahre Privatverwendung
2
Rasen- und Gartentraktore DH
2 Jahre Privatverwendung
2
30 Tage bei gewerblicher Verwendung
Rasen- und Gartentraktore XLS
3 Jahre Privatverwendung
2
30 Tage bei gewerblicher Verwendung
TimeCutter
3 Jahre Privatverwendung
2
30 Tage bei gewerblicher Verwendung
1
Erstkäufer ist die Person, die das Toro Produkt neu gekauft hat.
2
Normaler Privatgebrauch bedeutet die Verwendung des Produktes auf demselben Grundstück wie
das Eigenheim. Der Einsatz an mehreren Standorten wird als gewerblicher Gebrauch eingestuft,
und in diesen Situationen würde die gewerbliche Garantie gelten.
3
Die Toro GTS-Startgarantie gilt nicht bei gewerblichem Gebrauch.
4
Einige Motoren, die in Toro Produkten eingesetzt werden, haben eine Garantie vom Motorhersteller.
Die Garantieansprüche werden ggf. abgelehnt, wenn der Betriebsstundenzähler abgeschlossen
oder modifiziert wurde oder Zeichen einer Modifizierung aufweist.
Verantwortung des Eigentümers
Sie müssen das Produkt von Toro gemäß der in der
Bedienungsanleitung
aufgeführten
Wartungsarbeiten pflegen. Für solche Routinewartungsarbeiten, die von Ihnen oder einem Händler
durchgeführt werden, kommen Sie auf.
Anweisungen für die Inanspruchnahme von Wartungsarbeiten unter
Garantie
Halten Sie dieses Verfahren ein, wenn Sie der Meinung sind, dass Ihre Produkte von Toro Material-
oder Herstellungsfehler aufweisen.
1.
Wenden Sie sich an die Verkaufsstelle, um einen Kundendienst für das Produkt zu vereinbaren.
Wenn Sie den Verkäufer nicht kontaktieren können, können Sie sich auch an jeden offiziellen
Vertragshändler von Toro wenden. Besuchen Sie uns auf https://www.toro.com/de-de/locator,
um einen Toro Vertragshändler in Ihrer Nähe zu finden.
2.
Bringen Sie das Produkt und den Kaufnachweis (Rechnung) zum Händler. Wenn Sie mit
der Analyse oder dem Support des Vertragshändlers nicht zufrieden sind, wenden Sie sich
an Toro unter:
Toro Warranty Company
Toro Customer Care Department, RLC Division
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
001–952–948–4707
Nicht von der Garantie abgedeckte Punkte und Bedingungen
Es bestehen keine weiteren ausdrücklichen Garantien, außer Sondergarantien für Emissionsanlagen
und Motoren bei einigen Produkten. Diese ausdrückliche Garantie schließt Folgendes aus:
•
Kosten für regelmäßige Wartungsarbeiten oder Teile, wie z. B. Filter, Kraftstoff, Schmiermittel,
Ölwechsel, Zündkerzen, Luftfilter, Schärfen der Messer bzw. abgenutzte Messer, Kabel- und
Gestänge-Einstellungen oder Einstellen der Bremsen oder der Kupplung.
•
Komponentenausfall aufgrund von normaler Abnutzung
•
Jedes Produkt oder Teil, das modifiziert oder missbraucht oder vernachlässigt wurde und
aufgrund eines Unfalls oder fehlender Wartung ersetzt oder repariert werden muss
•
Gebühren für Abholung und Zustellung
•
Reparaturen oder versuchte Reparaturen, die nicht vom offiziellen Toro Vertragshändler
ausgeführt wurden
•
Reparaturen, die aufgrund eines Nichtbeachten der folgenden Schritte für das Betanken
entstehen (weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung
)
–
Das Entfernen von Verunreinigungen aus der Kraftstoffanlage ist nicht abgedeckt
–
Verwenden von altem Kraftstoff (älter als einen Monat) oder von Kraftstoff, der mehr als
10 % Ethanol oder mehr als 15 % MTBE enthält
–
Kein Entleeren der Kraftstoffanlage vor der Einlagerung oder Nichtverwendung von
mehr als einem Monat
•
Reparaturen oder Einstellungen zum Beheben von Startproblemen aufgrund folgender
Ursachen:
–
Nichteinhalten vorgeschriebener Wartungsarbeiten oder empfohlener Schritte für das
Auftanken
–
Messer des Sichelmähers trifft auf ein Objekt
•
Spezielle Einsatzbedingungen, bei denen mehr als zweimaliges Ziehen erforderlich ist
–
Erster Start nach längerer Nichtverwendung für über drei Monate oder saisonaler
Einlagerung
–
Starts in niedrigen Temperaturen, wie z. B. im Frühjahr oder Herbst
–
Falsches Anlassen: Lesen Sie bei Startproblemen bitte in der
Bedienungsanleitung
nach, um sicherzustellen, dass Sie die richtigen Startabläufe einhalten. Dies kann Ihnen
einen unnötigen Besuch beim Toro Vertragshändler sparen.
Allgemeine Bedingungen
Für den Käufer gelten die gesetzlichen Vorschriften jedes Landes. Die Rechte, die dem Käufer aus
diesen gesetzlichen Vorschriften zustehen, werden nicht von dieser Garantie eingeschränkt.
374-0268 Rev J
Содержание Super Recycler 20792
Страница 50: ...g187601 Bild 36 3 Zum Aufklappen des Holm siehe 1 Zusammen und Aufklappen des Holms Seite 6 21 ...
Страница 58: ...Hinweise ...
Страница 59: ...Hinweise ...
Страница 82: ...g187601 Figure 36 3 Pour déplier le guidon voir 1 Assemblage et dépliage du guidon page 6 21 ...
Страница 111: ...g187601 Figuur 36 3 Om de handgreep uit te vouwen zie 1 De handgreep monteren en uitklappen bladz 6 20 ...