Torin T32052 Скачать руководство пользователя страница 50

50

  REMOVIENDO EL CABLE

Remover el cable viejo involucra los mismos principios que instalar un cable nuevo. Sin embargo, hay 

algunas diferencias importantes.

Fuerza de tracción

Es difícil predecir la cantidad de fuerza de tracción necesaria para retirar un cable viejo El cable puede estar 

dañado y puede romperse, aún con una fuerza de tracción inesperadamente baja.

Las fuerzas de tracción requeridas pueden ser muy altas:

• El cable probablemente ha "adquirido una configuración”. A diferencia del cable nuevo en un carrete, el 

cable en el conducto ha estado probablemente en el conducto durante años, o quizás décadas. El cable 

resistirá la flexión y el enderezamiento mientras se tira a través del conducto 

•  El lubricante de tracción probablemente se ha endurecido, aumentando la resistencia a la tracción.

•  El aislamiento puede haberse dañado y el cable puede estar corroído.

• La suciedad u otras materias extrañas pueden haber ingresado en el conducto y pueden haber cementado 

el  cable en su lugar.

Uso de un dinamómetro de tracción 

Al extraer el cable viejo de un conducto, la fuerza de tracción será máxima al momento de iniciar la tracción. 

Seleccione un tirador de cables y componentes de tracción que satisfagan o excedan la cantidad estimada de 

fuerza de tracción necesaria para remover el cable viejo. Debido a que la extracción total del cable requerirá 

la mayor cantidad de fuerza de tracción, no se exceda sobrecargando los componentes del sistema. 

Monitoree cuidadosamente la fuerza de tracción; si el tirador no es capaz de iniciar la tracción, vuelva a 

empezar usando un tirador y componentes de una mayor fuerza nominal.

Ubicación del tirador

L’extraction d’un câble usagé se fait généralement en plaçant le treuil de tirage à une certaine distance de 

l’extrémité du conduit.  Cela permet de tirer une longue portion de câble avant de devoir arrêter le treuil, 

couper le câble et rattacher le(s) tire-câble(s).  Le La extracción del cable viejo se logra generalmente con el 

tirador situado a cierta distancia del extremo del conducto. Esto le permite extraer una larga sección de cable 

con anterioridad, cortar el cable y volver a sujetar el (los) agarre (s). El montaje del tirador de cables distante 

del extremo del conducto incrementa la cantidad de cuerda expuesta, lo que aumenta considerablemente la 

cantidad de acción de azotamiento violento que se produciría si la cuerda se rompiera.

Para aislar al operador de la trayectoria de la cuerda:

• Ubique el tirador de manera que usted pueda pararse detrás de una obstrucción, tal como una pared. 

Instale el tirador de manera tal que usted sea capaz de mantener el control de la tracción. Usted necesitará 

tener una visión clara de la cuerda mientras que se monta en el cabrestante, incluyendo varios pies de la 

cuerda por delante del cabrestante.

  Usted debe poder apagar el tirador antes de que la empuñadura de tracción, el conector, o los grilletes 

giratorios entren en contacto con el cabrestante

• Utilice una polea de tracción adicional (si fuera necesario) para cambiar la dirección de la cuerda de 

extensión. Sujete la polea de modo esté lo suficientemente cerca como para mantener el control de la 

tracción. Usted necesitará tener una visión clara de la cuerda mientras que se monta en el cabrestante, 

incluyendo varios pies de la cuerda por delante del cabrestante. Usted debe poder detener el tirador 

antes de que la empuñadura de tracción, el conector o los grilletes giratorios entren en contacto con el 

cabrestante.

   Nota: Utilice una polea de tracción adicional para cambiar la dirección de la cuerda de extensión (después 

de que la cuerda abandone el cabrestante). No cambie la dirección de la cuerda de tracción.

• Ubique el tirador de manera que usted pueda pararse detrás de una obstrucción, tal como una pared. 

Instale el tirador de manera tal que usted sea capaz de mantener el control de la tracción. Usted necesitará 

tener una visión clara de la cuerda mientras que se monta en el cabrestante, incluyendo varios pies de la 

cuerda por delante del cabrestante. Usted debe poder apagar el tirador antes de que la empuñadura de 

tracción, el conector, o los grilletes giratorios entren en contacto con el cabrestante.

• Utilice una cuerda de extensión más larga de lo habitual y manténgase alejado del tirador. Párese lo más 

lejos posible del tirador, mientras mantiene el control de la tracción. Usted necesitará una visión clara 

de la cuerda mientras se monta en el cabrestante, incluyendo varios pies de la cuerda por delante del 

cabrestante. Usted debe poder apagar el tirador antes de que la empuñadura de tracción, el conector, o los 

grilletes giratorios entren en contacto con el cabrestante.

Содержание T32052

Страница 1: ...call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to f...

Страница 2: ...enuine replacement parts Service and maintain the product only with authorized or approved replacement parts negligence will make the product unsafe for use and will void the warranty Carefully inspec...

Страница 3: ...he unit clean and visible Before proceeding ensure that you fully understand and comprehend the full contents of this manual Failure to operate this equipment as directed may cause injury or death The...

Страница 4: ...ese markings may result in personal injury and or property damage IMPORTANT SAFETY INFORMATION SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could...

Страница 5: ...tly Use a double braided composite rope with the following characteristics Failure to observe this warning could result in severe injury or death Do not allow any unnecessary personnel to remain in th...

Страница 6: ...es to conduit for pulling or feeding cable Pulling grip Connects the rope to the cable consists of a wire mesh basket that slides over the cable and grips the insulation Pulling force The amount of pu...

Страница 7: ...d Friction develops where the cable contacts the sheaves conduit and tray Friction resists any movement forward or backward and tends to hold the cables in place To accomplish a cable pull the cable p...

Страница 8: ...e rope to slip on the capstan for more than a few moments If it becomes necessary to com pletely stop a pull shut off the puller and maintain enough tailing force to hold cable in place Tie the rope o...

Страница 9: ...of times the rope is wrapped around the capstan as shown in the formula below Pulling Force Tailing Force x e0 0175 Where e the natural logarithm or 2 7183 the coefficient of friction between the rope...

Страница 10: ...nent is rated by its maximum rated capacity The maximum rated capacity of every component must meet or exceed the maximum pulling force of the cable puller The cable puller must overcome two types of...

Страница 11: ...the rtohpee several times around th capstan b Pull the ramp away from the mounting plate and rotate it until Surface A contacts the rope c Push the rope toward the mounting plate and rotate it counte...

Страница 12: ...that you will be able to maintain control of the pull You need a clear view of the rope as it feeds onto the capstan including several feet of the rope in front of the capstan You must be able to tur...

Страница 13: ...e Cleaning If the moving parts of the equipment are obstructed use cleaning solvent or another good degreaser to clean the equipment Remove any existing rust with a penetrating lubricant Lubrication T...

Страница 14: ...14 ASSEMBLY DIAGRAM T32052...

Страница 15: ...10 Hex head screw M8x75mm 3 11 Hex head screw M8x25mm 1 12 Guide 1 13 Axle sleeve 10x1x50mm 1 14 Nut M8 5 15 TRK8021 3 Handle grip 1 16 Handle assembly 1 17 GB867 6X10 Rivet 6x10mm 1 18 Ratchet block...

Страница 16: ...16 ASSEMBLY DIAGRAM T32054...

Страница 17: ...1 13 Hex head screw M10x95mm 3 14 Hex head screw M8x25mm 1 15 GB6170 M10X30 Hex head screw M10x25mm 1 16 Ratchet block assembly 1 17 TRK8041 3 Return spring 1 18 Axle sleeve 13x1 5x60mm 1 19 TRK8041 4...

Страница 18: ...and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustrations provided are a convenient reference of location and position in the assembly sequ...

Страница 19: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Страница 20: ...isseur appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE...

Страница 21: ...causer des blessures ou provoquer la mort si vous n utilisez pas le produit dans le but pour lequel il a t con u Le fabricant n est pas responsable des dommages ou blessures provoqu es par une utilisa...

Страница 22: ...isation assurez vous que vous comprenez tout le contenu du pr sent manuel Si vous ne faites pas fonctionner cet quipement de la fa on selon les instructions cela peut provoquer des blessures et m me l...

Страница 23: ...soit pas celle pour laquelle il a t con u 14 Ne pas tenir compte de ces marquages peut entra ner des blessures et ou des dommages mat riels MARQUAGES DE S CURIT AVERTISSEMENT CONSIGNES DE S CURIT IMPO...

Страница 24: ...de composite double tresse pr sentant les caract ristiques suivantes Ne pas observer cet avertissement pourrait entra ner des blessures graves ou m me la mort Ne permettez aucune personne non indispen...

Страница 25: ...haque l ment doit tre gale ou sup rieure la force de tirage maximale du syst me de tirage de c ble Newton N Unit de force du syst me m trique quivalente 0 225 livres de force Galet d accouplement de c...

Страница 26: ...ble vers le bas Le frottement se produit aux points de contact du c ble avec les galets le conduit et le chemin de c bles Le frottement r siste tout mouvement vers l avant ou vers l arri re et a tend...

Страница 27: ...ompl tement un tirage coupez le treuil de tirage et maintenez suffisamment de force de ravalement sur la corde pour tenir le c ble en place Attachez la corde pour la tenir en place Intensit de la forc...

Страница 28: ...d du nombre de tours d enroulement de la corde autour du cabestan selon la formule ci dessous Force de tirage Force de ravalement x e0 0175 O e logarithme n p rien ou 2 7183 le coefficient de frotteme...

Страница 29: ...es autres l ments est caract ris par sa capacit pr vue maximale La capacit pr vue maximale de chacun des composants doit tre gale ou sup rieure la force de tirage maximale du treuil de tirage des c bl...

Страница 30: ...t le c ble Configurez le treuil de tirage de sorte que la corde approche le cabestan un angle de 90 5 Des angles hors cette gamme pourraient provoquer le chevauchement de la corde 90 5 Cabestan Surfac...

Страница 31: ...n mur Placez le treuil de mani re pouvoir ma triser le tirage L op rateur doit avoir une vue d gag e de la corde qui s enroule sur le cabestan y compris de plusieurs pieds en amont du cabestan Il doit...

Страница 32: ...Nettoyage Si les pi ces mobiles de l quipement sont colmat es utilisez un solvant de nettoyage ou un autre bon agent de d graissage pour nettoyer l quipement Enlevez la rouille existante l aide d une...

Страница 33: ...33 SCH MA DE MONTAGE T32052...

Страница 34: ...te hexagonale M8x75mm 3 11 Vis t te hexagonale M8x25mm 1 12 Guide 1 13 Chemise de l essieu 10x1x50mm 1 14 crou M8 5 15 TRK8021 3 Manche de la poign e 1 16 Assemblage de la poign e 1 17 GB867 6X10 Riv...

Страница 35: ...35 SCH MA DE MONTAGE T32054...

Страница 36: ...hexagonale M10x95mm 3 14 Vis t te hexagonale M8x25mm 1 15 GB6170 M10X30 Vis t te hexagonale M10x25mm 1 16 Assemblage du bloc du cliquet 1 17 TRK8041 3 Ressort moulinet 1 18 Chemise de l essieu 13x1 5x...

Страница 37: ...e ainsi que des d tails particuliers concernant votre question Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement les illustrations fournies offrent une r f rence commode quant...

Страница 38: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Страница 39: ...8 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACI N antes de utilizar el producto Si no respeta las normas de...

Страница 40: ...contenido de este manual Si no utiliza el producto correctamente pueden producirse lesiones o la muerte El fabricante no se hace responsable de ning n da o o lesi n causados por uso inadecuado o negli...

Страница 41: ...de proceder aseg rese de haber entendido y comprendido completa mente la totalidad del contenido de este manual Si no utiliza el producto seg n lo indicado pueden produ cirse lesiones o la muerte El d...

Страница 42: ...te producto para cualquier otro uso que no sea el especificado por el fabricante 14 La falta de seguimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales y o da os a la propiedad MARCAS...

Страница 43: ...azotar violentamente Utilice una cuerda compuesta de doble trenzado con las siguientes caracter sticas El incumplimiento de esta advertencia podr a causar lesiones graves o la muerte No permita que n...

Страница 44: ...er o superar la fuerza m xima de tracci n del tirador de cable Newton N Una unidad m trica de la fuerza equivalente a 0 225 libras de fuerza Poleas del adaptador del conducto Se conecta al conductor p...

Страница 45: ...e el cable entra en contacto con las poleas el conducto y la bandeja La fricci n resiste cualquier movimiento hacia adelante o hacia atr s y tiende a sujetar los cables en su sitio Para lograr una tra...

Страница 46: ...deslice sobre el cabrestante por m s de unos pocos momentos Si es necesario detener completamente una tracci n apague el tirador y mantenga la suficiente fuerza de extensi n para sostener el cable en...

Страница 47: ...e depende del n mero de veces que la cuerda est enrollada alrededor del cabrestante como se muestra en la siguiente f rmula Fuerza de tracci n Fuerza de extensi n x e0 0175 D nde e el logaritmo natura...

Страница 48: ...r su capacidad nominal m xima La capacidad nominal m xima de cada componente debe alcanzar o exceder la fuerza m xima de tracci n del tirador de cables El tirador de cables debe superar dos tipos de r...

Страница 49: ...le Configure el tirador de cables de modo que la cuerda se acerque al cabrestante con un ngulo de 90 5 Los ngulos fuera de este rango pueden hacer que la cuerda se superponga 90 5 Cabestran Superficie...

Страница 50: ...to incrementa la cantidad de cuerda expuesta lo que aumenta considerablemente la cantidad de acci n de azotamiento violento que se producir a si la cuerda se rompiera Para aislar al operador de la tra...

Страница 51: ...Atenci n al Cliente Limpieza Si las piezas en movimiento del equipo est n obstruidas utilice disolvente de limpieza u otro desengrasante fuerte para limpiar el equipo Retire cualquier xido existente...

Страница 52: ...52 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE T32052...

Страница 53: ...gonal M8x75mm 3 11 Tornillo de cabeza hexagonal M8x25mm 1 12 Gu a 1 13 Manguito del eje 10x1x50mm 1 14 Tuerca M8 5 15 TRK8021 3 Mango de la palanca 1 16 Ensamblaje de la palanca 1 17 GB867 6X10 Remach...

Страница 54: ...54 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE T32054...

Страница 55: ...10x95mm 3 14 Tornillo de cabeza hexagonal M8x25mm 1 15 GB6170 M10X30 Tornillo de cabeza hexagonal M10x25mm 1 16 Ensamblaje del bloque del trinquete 1 17 TRK8041 3 Resorte de tracci n 1 18 Manguito del...

Страница 56: ...el n mero de serie y detalles espec ficos relacionados con su pregunta No se dispone de repuestos para todos los componentes del equipo las ilustraciones provistas son una referencia conveniente de l...

Страница 57: ...ificar estas declara ciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Страница 58: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Отзывы: