background image

20

Cliente: 

[email protected]

•Não use ferramentas para a remoção das lentes.

IMPORTANTE: 

NÃO exerça uma força excessiva ao limpar ou lavar a superfície 

interna da lente, pois isso pode danificar o revestimento antiembaciamento. 

O revestimento espelhado deve ser tratado com o máximo cuidado durante 

a limpeza. Não use produtos químicos como solventes ou detergentes para 

limpar as lentes. A reação de solventes pode reduzir a resistência dos óculos.

 Recomenda-se a substituição periódica das lentes. Danos ou deterioração 

excessivos das lentes ocorrem, dado que as propriedades de proteção das 

lentes não podem ser garantidas.

GARANTIA:

O produto está coberto por uma garantia válida 1 ano após a compra, por 

defeitos de fabrico. Durante este período, 

725&0RMDYH

 substituirá os óculos defeitu-

osos por outros iguais ou equivalentes, caso a mesma cor não esteja mais 

disponível. Riscos e danos às lentes causados pelo uso normal não estão 

cobertos pela garantia.

AVISO:

Os óculos 

725&0RMDYH

 foram projetados apenas para o uso no motocross fora de 

estrada. Não são apropriados para a condução noturna ou em condições de 

pouca visibilidade, com exceção do uso com lentes pertencentes à categoria 

S0. Não foram projetados para corridas ou competições oficiais.

Os óculos não são um instrumento de segurança, foram concebidos para o 

uso em atividades motociclísticas para a proteção contra vento, água, lama e 

radiações solares.

CAT.

FILTRO

0

1

2

3

4

80-100%

Filtro Incolore o molto leggero. 

Lenti poco scure, adatte a luce solare debole.

Filtro medio scuro per luce solare moderata.

Filtro scuro adatto a luce solare intensa

Filtro molto scuro adatto a luce solare molto

intensa.

43-80%

18-43%

8-18%

3-8%

VLT

DESCRIZIONE

IT

FILTER 

CATEGORY

0

1

2

3

4

80-100%

Very low sun-glare reduction,  

Colorless Lenses (Clear)

Limited sunlight reduction,  Light tint lens

Medium sun exposure, Medium tint lens

High sun glare reduction,  Dark tint lens

Intense solar radiation, Very dark tint lens

43-80%

18-43%

8-18%

3-8%

LIGHT  

TRANSMITTANCE

DESCRIPTION

EN

CAT.

FILTRO

0

1

2

3

4

80-100%

Filtro incoloro o muy ligero 

Lentes poco oscuras, adecuadas para l

uz solar débil

Filtro medio oscuro para luz solar moderada

Filtro oscuro adecuado para luz solar intensa.

Filtro muy oscuro adecuado para luz solar 

muy intensa

43-80%

18-43%

8-18%

3-8%

VLT

DESCRIPCIÓN

ES

FILTER

KATEGORIE

0

1

2

3

4

80-100%

Farbloser oder sehr schwacher Filter. 

Leicht getönte Gläser, geeignet für schwache 

Sonneneinstrahlung.

Mitteldunkler Filter für mäßige 

Sonneneinstrahlung.

Dunkler Filter, geeignet für intensive 

Sonneneinstrahlung
Sehr dunkler Filter, geeignet für sehr intensive 

Sonneneinstrahlung.

43-80%

18-43%

8-18%

3-8%

LICHTDURCHLÄSSIGKEIT

BESCHREIBUNG

DE

CATÉGORIE 

DE FILTRE

0

1

2

3

4

80-100%

Filtre incolore ou très léger

Verres légèrement teintés, indiqués en cas 

de faible luminosité solaire

Filtre moyen sombre indiqué en cas 

de luminosité solaire modérée.

Filtre sombre indiqué en cas de

 luminosité solaire intense
Filtre très sombre indiqué en cas de luminosité 

solaire très intense.

43-80%

18-43%

8-18%

3-8%

TRANSMISSION 

DE LA LUMIÈRE

DESCRIPTION

FR

CATEGORIA

DE FILTRO

0

1

2

3

4

80-100%

Filtro incolor e muito leve

Lentes pouco escuras,  adequadas para 

 luz solar fraca.

Filtro médio-escuro para  luz solar  

moderada

Filtro escuro adequado para  luz solar 

intensa.

Filtro muito escuro adequado para 

luz solar muito intensa.

43-80%

18-43%

8-18%

3-8%

LUZ

TRANSMISSÃO

DESCRIÇÃO

PT

Содержание Mojave

Страница 1: ...WARRANTY INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...ENGLISH 4 ITALIANO 7 DEUTSCH 10 ESPA OL 13 FRAN AIS 16 PORTUGU S 19...

Страница 3: ...warm indoor environment to the outdoors STORAGE AND CLEANING Clean your goggles using only lukewarm soapy water do not use chemical products such as solvents or detergents Dry lenses with a soft clot...

Страница 4: ...duct is warrantied for 1 year from purchase for manufacturing defects During this period TORC will replace defective goggles with the same or equivalent if the color is no longer available Scratches a...

Страница 5: ...sure the lens is lined up with the groove of the frame Once lined up push the lens onto the posts Insert the lens on each side of the frame Make sure that the lens is pushed completely into the groov...

Страница 6: ...i di temperatura le lenti potrebbero appan narsi Ad esempio uscendo da un ambiente caldo verso l esterno freddo MANUTENZIONE Pulire le lenti con sapone neutro ed acqua non usare solventi o spray Asciu...

Страница 7: ...ante questo periodo TORC Mojave sostituir la maschera difettosa con una uguale o equivalente nel caso il colore non sia pi disponibile Graffi e dan neggiamenti alle lenti dovute al normale utilizzo no...

Страница 8: ...hera INSTALLAZIONE DELLE LENTI Iniziare inserendo la lente sul naso della maschera facendo attenzione che la lente sia ben inserita nella scanalatura della maschera e che gli intagli siano agganciati...

Страница 9: ...mperatur nderungen k nnen die Gl ser beschlagen z B beim Verlassen eines warmen Raumes in einen kalten Au enbereich INSTANDHALTUNG Die Brillengl ser mit neutraler Seife und Wasser reinigen keine L sun...

Страница 10: ...en Gebrauch sind nicht von der Garantie abgedeckt WARNUNG Die Schutzbrille TORC Mojave ist nur f r den Gebrauch im Motocross Sport ein zusetzen Nicht geeignet f r Fahrten bei Dunkelheit oder geringer...

Страница 11: ...INLEGEN DER GL SER Das Glas zun chst am Nasenbereich der Brille einsetzen und darauf achten dass es richtig in der Aussparung der Brille eingesetzt ist und die Kerben in ihren Haltevorrichtungen sitze...

Страница 12: ...de temperatura las lentes podr an empa arse por ejemplo al salir de un lugar caliente al exterior fr o MANTENIMIENTO Limpiar las lentes con jab n neutro y agua no utilizar disolventes ni espr is Seca...

Страница 13: ...azos ni da os a las ara utilizarlas al ir en moto con vistas a protegerse del viento el agua el lodo y las radiaciones solares AVISO Las gafas Justl han sido dise adas solo para ser utilizadas en moto...

Страница 14: ...inferior de las gafas PARA PONER LAS LENTES Empezar introduciendo la lente en la nariz de las gafas prestando atenci n que la lente entre bien en la ranura de las gafas y que las aberturas se acoplen...

Страница 15: ...MARQUE De la bu e pourrait se former sur les lentilles en cas de variation soudaine de la temp rature par exemple en sortant d un lieu chauff vers un espace ext rieur froid ENTRETIEN Nettoyer les lent...

Страница 16: ...es propri t s protectrices des lentilles ne pouvant tre garanties les lentilles peuvent tre endommag es ou se d t riorer GARANTIE Le produit est couvert par une garantie contre les d fauts de fabricat...

Страница 17: ...rtie sup rieure du masque de la lentille afin de lib rer celle ci de son logement Une fois la partie sup rieure de la lentille s par e du masque la faire sortir d licatement des c t s et de la partie...

Страница 18: ...pentinas de temperatura as lentes podem ficar emba ciadas Por exemplo ao sair dum ambiente quente para o exterior frio MANUTEN O Limpe as lentes com sab o neutro e gua n o use solventes ou spray Seque...

Страница 19: ...arantia AVISO Os culos 725 0RMDYH foram projetados apenas para o uso no motocross fora de estrada N o s o apropriados para a condu o noturna ou em condi es de pouca visibilidade com exce o do uso com...

Страница 20: ...s culos INSTALA O DAS LENTES Inicie inserindo a lente no nariz dos culos prestando aten o para que a lente fique bem inserida na ranhura dos culos e que os entalhes fiquem encaixados nos respetivos re...

Страница 21: ...22 NOTES...

Страница 22: ...23 NOTES 23...

Страница 23: ...24...

Страница 24: ...TORCHELMETS COM...

Отзывы: