background image

 10 

EN

NO

DE

NL

SV

DA

FR

Art. No. User Manual: 105035 – Revision A, 2021-11

DE

Entfalten / Falten

Entfaltung:

 Lösen Sie die an 

den Sitzstangen positionierte 

Verriegelungsklemme (A). Drücken 

Sie die Sitzstangen nach unten 

und außen. Die Seitenrahmen glei-

ten auseinander. Drücken Sie die 

Sitzstangen (B) nach unten. Sie hören 

ein Klickgeräusch. Der Rollator ist nun 

in seiner offenen Position arretiert.

Falten:

 Ziehen Sie die Greifschnur 

am Sitz (C) und drücken Sie die 

Seitenrahmen zusammen. Verriegeln Sie 

die Klemme (D) über den Sitzstangen.

Tragen des Rollators:

 Der Rollator 

darf nicht am Sitzgurt oder den 

Bremskabeln getragen werden. Falten 

Sie den Rollator zusammen, wie auf 

der Abbildung (E) gezeigt. Tragen Sie 

den Rollator an den Sitzstangen (F), 

wenn er zusammengeklappt ist.

Handles / Memory-Funktion

Höhenverstellung:

 Schrauben 

Sie das Verschlussrad (A) auf (ca. 

2 Umdrehungen). Stellen Sie die 

Handgriffrohre auf eine geeignete Höhe 

ein und ziehen Sie sie dann leicht auf 

und ab (C), bis Sie ein Klickgeräusch 

hören. Ziehen Sie das Verriegelungsrad 

(A) wieder fest. Stellen Sie beide 

Handgriffe auf die gleiche Höhe ein, 

indem Sie die Zahlenskala auf jeder 

Seite vergleichen. 

Es wird empfohlen, 

die Handgriffe auf die gleiche Höhe wie 

Ihre Handgelenke einzustellen, wenn 

Ihre Arme neben Ihrem Körper hängen.

Memory-Funktion:

 Legen Sie die Höhe 

der Handgriffe fest (siehe Zahlenskala). 

Zählen Sie sichtbare Löcher an der 

Rückseite der Griffrohre. Schrauben Sie 

das Verriegelungsrad (A) ab. Ziehen Sie 

das Handgriffohr (B) aus dem Rahmen. 

Das Befestigungsstück (D) folgt nun 

dem Handgriffrohr Verschieben Sie das 

Befestigungsstück (D) so, dass die Anzahl 

der gezählten Löcher über ihm mit der 

derzuvor gezählten Löcherübereinstimmt. 

Montieren Sie den roten Speicherchip (E) auf 

dem Handgriffrohr in das erste verfügbare 

Loch unter dem Befestigungsstück (D).

Drücken Sie das Griffrohr (B) und das 

Befestigungsstück (D) nach unten und in 

den Seitenrahmen (F). Schrauben Sie das 

Verschlussrad (A) zur Hälfte ein. Ziehen Sie 

den Handgriff (G) nach oben, bis er stoppt, 

und ziehen Sie dann das Verschlussrad 

(A) richtig fest. Wenn sich der Griff in der 

niedrigsten Position befindet, stoppt 

er von nun an in der voreingestellten 

Position, wenn er hochgezogen wird.

Bremsen

Stellen Sie vor jeder Fahrt sicher, dass 

die Bremsen funktionieren. Jeder 

Bremshebel (A) funktioniert an jedem 

der Hinterräder. Fahren oder schieben 

Sie den Rollator nicht, während die 

Feststellbremsen in Gebrauch sind!

Feststellbremsen:

 Drücken Sie beide 

Bremshebel (A) nach unten, bis sie 

blockieren. Beide Hinterräder sind nun ge-

sperrt. Ziehen Sie beide Bremshebel nach 

oben, um die Feststellbremsen zu lösen.

Bremsen fahren:

 Ziehen Sie beide 

Bremshebel nach oben, um die 

Geschwindigkeit zu drosseln. 

Nicht 

kontinuierlich verwenden, während 

der Rollator in Bewegung ist.

Einstellen / Prüfen:

 Lösen Sie die Mutter 

(C). Ziehen Sie das Bremskabel (D) mit 

der Einstellschraube (E) fest. Stellen 

Sie beide Bremsklötze so ein, dass der 

Abstand zur Radoberfläche ca. 1 mm (F) 

beträgt, und ziehen Sie dann die Mutter 

(C) fest. Achten Sie darauf, dass die 

Bremsen nicht zu fest eingestellt sind und 

stark in den Gummi der Räder drücken, 

wenn die Feststellbremse betätigt ist.

Wartung:

 Reinigen Sie den Bremsblock 

(F) und die Bremsfeder (G) häufig. 

Die Räder und Bremsen können 

ausgetauscht werden, wenn sie ab-

genutzt oder beschädigt sind.

Sitz

Der Rollator verfügt über einen sicheren 

und bequemen Netzsitz, durch den 

Sie beim Gehen einen freien Blick auf 

den Boden haben. Es kann bei Bedarf 

leicht mit einem Tuch abgewischt 

werden. Die Feststellbremsen müssen 

betätigt sein, bevor Sie den Sitz be-

nutzen. Drücken Sie beide Bremshebel 

nach unten, bis sie einrasten (A). Beide 

Hinterräder sind nun gesperrt. Setzen 

Sie sich mit dem Rücken zum Korb (B).

Kantenschutz / Kippfunktion

Kantenschutz:

 Die Kantenschutzbügel 

(A), die sich vor den Hinterrädern befin-

den, verhindern, dass sich die Hinterräder 

an Ecken, Türrahmen etc. verfangen.

Kippfunktion:

 Um die Kippfunktion zu 

nutzen, verwenden Sie die Vorderseite 

des Fußes und drücken Sie auf das 

Kipppedal (B), das sich neben dem 

Hinterrad befindet. Dies hilft, den Rollator 

über Schwellen, Kanten usw. zu neigen. 

Bitte beachten Sie: Seien Sie vorsichtig 

beim Absteigen von Bordsteinen.

Korb

Der Korb fasst bis zu 10 Kilo (Modell 

M & S) / 5 Kilo (Modell X). Es kann 

entfernt und schonend bei bis 

zu 60 °C gewaschen werden.

Transport

Der Rollator sollte in der gefalteten und 

verriegelten Position transportiert werden 

(siehe 

Absatz

 Stellen Sie sicher, dass die 

Verriegelungsklemme eingerastet ist, da-

mit sich der Rollator nicht unbeabsichtigt 

entfalten kann. Seien Sie vorsichtig, wenn 

Sie den Rollator in ein Fahrzeug laden, 

und achten Sie darauf, ihn zu sichern.

Lagerung

Der Rollator sollte in aufrechter Position 

gelagert werden. Wenn er im Freien 

gelagert wird, muss er zum Schutz 

abgedeckt werden. Lassen Sie Ihren 

Rollator nicht unbeaufsichtigt. Legen 

Sie während der Lagerung keine schwe-

ren Gegenstände auf den Rollator.

Reinigung

Der Rollator kann mit einem Schlauch 

abgespritzt und mit normalen 

Haushaltsreinigern gewaschen werden. 

Verwenden Sie keine Scheuermittel. 

Vermeiden Sie es, direkt gegen die Lager 

(Räder, Vordergabeln) zu spritzen.

Desinfektion

Die Desinfektion darf nur von autori-

siertem Personal und mit ausreichender 

Schutzausrüstung durchgeführt werden. 

Die Oberfläche des Rollators muss mit 

einem Desinfektionsmittel gereinigt 

werden, das 70–80 % Ethanol enthält. 

Wir raten von Desinfektionsmitteln 

ab, die Chlor und Phenol enthalten.

Der Hersteller kann nicht für Schäden 

oder Verletzungen haftbar gemacht 

werden, die durch die Verwendung 

schädlicher Desinfektionsmittel oder 

durch eine Desinfektion durch un-

befugtes Personal auftreten können.

TOPRO Troja Original

Содержание Troja Original

Страница 1: ...Instructions for use TOPRO Troja Original EN NO DE NL SV DA FR...

Страница 2: ...er M l Tekniske data Artikkelnummer SV Illustrationer M tningar Teknisk data Artikelnummer DA Illustrationer M l Teknisk data Artikelnumre DE Illustrationen Messungen Technische Daten Artikelnummern N...

Страница 3: ...kg 6 6 kg S 6 8 kg M 6 1 kg X 200 mm 200 mm 650 mm 65mm 550 mm S 630 mm M 690 860 mm S 780 1000 mm M 670 790 mm X 520 mm X 470 mm M S Max 10 kg 370 mm X 600 mm M S 360 mm X 870 mm S 1010 mm M 520 mm...

Страница 4: ...Art No User Manual 105035 Revision A 2021 11 TOPRO Troja Original A D E F B C 3 C B P D B A D E F G 2...

Страница 5: ...Art No User Manual 105035 Revision A 2021 11 TOPRO Troja Original A B C D F E G 4 A B 6 B B P D A C D G E F 5 A B 7...

Страница 6: ...obility com www topromobility com TOPRO Troja Original M Model no 815400 TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5 NO 2816 Gj vik Norway Max 165kg Max 650 mm Max 1010mm Max 600mm www topromobility com MD 1 13...

Страница 7: ...bel 2 Safety When folding and unfolding the rollator be aware so you do not hurt your fingers Be aware not to put your fingers in open holes or between stationary parts Make sure that the lock wheels...

Страница 8: ...s in motion Adjusting checking Loosen the nut C Tighten the brake cable D with the adjustment screw E Adjust both brake blocks so the distance to the wheel surface is approximately 1 mm F and then tig...

Страница 9: ...c and polyester There are ball bearings in all wheels and forks Most rollator parts can be recycled Dispose the rollator and its packaging according to the applicable regulations in your country For i...

Страница 10: ...N r du folder sammen folder ut rullatoren m du v re oppmerksom slik at du ikke skader fingrene Pass p ikke sette fingrene i pne hull eller mellom stasjon re deler Pass p at l serattet for h ydejuste r...

Страница 11: ...mens rullatoren er i bevegelse Justering kontroll L sne mutteren C Stram bremsekabelen D med juste ringsskruen E Juster begge bremseklos sene slik at avstanden til hjuloverflaten er ca 1 mm F og stram...

Страница 12: ...le la get av plast og polyester Det er kulelagre i alle hjul og gafler De fleste rullatordeler kan resirkuleres Kast rullatoren og embal lasjen i henhold til gjeldende forskrifter i ditt land Hvis du...

Страница 13: ...ht in offene L cher oder zwischen feststehendeTeile zu stecken Stellen Sie sicher dass das Verschlussrad zur H henverstellung der Griffe fest verriegelt ist Wenn Sie stehen oder parken stellen Sie sic...

Страница 14: ...w hrend der Rollator in Bewegung ist Einstellen Pr fen L sen Sie die Mutter C Ziehen Sie das Bremskabel D mit der Einstellschraube E fest Stellen Sie beide Bremskl tze so ein dass der Abstand zur Rado...

Страница 15: ...allen R dern und Gabeln befinden sich Kugellager Die meisten Rollatorteile k nnen recycelt werden Entsorgen Sie den Rollator und seine Verpackung gem den geltenden Vorschriften in Ihrem Land F r weite...

Страница 16: ...w vingers niet in open gaten of tussen stilstaande steekt Zorg ervoor dat de fixatieknoppen voor de in hoogte verstelbare hand grepen goed zijn aangedraaid Gebruik bij stilstaan of geparkeerd altijd d...

Страница 17: ...llen controleren Maak de moer los C Draai de remkabel D vast met de stelschroef E Stel beide remblokken zo in dat de afstand tot het wieloppervlak ongeveer 1 mm F is en draai vervolgens de moer aan C...

Страница 18: ...gers in alle wielen en vorken De meeste rollatoronderdelen kunnen worden gerecycled Voer de rollator en de verpakking af volgens de geldende voorschriften in uw land Neem voor meer informatie contact...

Страница 19: ...Steghj lp M Produktetikett 2 S kerhet N r du f ller ut ihop rollatorn var f rsiktig s att du inte kl mmer fingrarna Var f rsiktig s att du inte fastnar med fingrarna i ppna h l eller mellan station r...

Страница 20: ...orn r i r relse Justering kontroll Lossa muttern C Dra t bromsvajern D med justeringss kruven E Justera b da bromsklossarna s att avst ndet till hjulytan r ca 1 mm F och dra sedan t muttern C Se till...

Страница 21: ...lager i alla hjul och hjulgafflar De flesta rollatordelar kan tervinnas Kassera rolla torn och dess f rpackning i enlighet med g llande regler i ditt land F r information v nligen kontakta dina myndig...

Страница 22: ...tbeskytter L Vippefunktion M Produktm rke 2 Sikkerhed Pas p dine fingre n r du klapper rollatoren sammen eller folder den ud S t ikke at s tte fingrene i bne huller eller mellem faste dele S rg for at...

Страница 23: ...kontrol L sn m trikken C Bremsekablet D strammes med justeringsskruen E Juster begge bremseklodser s afstanden til hju loverfladen er ca 1 mm F og stram derefter m trikken C S rg for at bremserne ikk...

Страница 24: ...avet af plast og polyester Der er kuglelejer i alle hjul og gafler De fleste rollatordele kan genbruges Bortskaf rol latoren og dens emballage n r det bliver n dvendigt i henhold til de g ldende regle...

Страница 25: ...age pre nez garde vos doigts Attention ne pas mettre vos doigts dans des trous ouverts ou entre des pi ces fixes Assurez vous que la molette de ver rouillage pour le r glage en hauteur des poign es es...

Страница 26: ...iser en continu pendant que le d ambulateur est en mouvement R glage v rification Desserrer l crou C Serrez le c ble de frein D avec la vis de r glage E Ajustez les deux blocs de frein de sorte que la...

Страница 27: ......

Страница 28: ...C park Bata Europaplein 1 Gebouw 21 unit 2 17 5684 ZC Best THE NETHERLANDS Tel 31 0 6 27 288 801 cs topromobility nl www topromobility com TOPRO Mobility AB Buskuddsv gen 9 185 95 Vaxholm SWEDEN Tel 4...

Отзывы: