background image

 21 

EN

NO

DE

NL

SV

DA

Art. No. User Manual: 105035 – Revision A, 2021-11

FR

Félicitations pour votre choix d’un 

nouveau déambulateur TOPRO

Chaque produit TOPRO est développé, 

conçu et fabriqué en Norvège. Le produit 

est déclaré conforme au règlement (UE) 

2017/745 sur les dispositifs médicaux. Il 

est testé et approuvé selon la norme EN 

ISO 11199-2:2005. À la réception de la 

marchandise, veuillez vérifier votre produ-

it. Si vous avez des questions, veuillez con-

tacter immédiatement votre magasin de 

mobilité ou votre revendeur. Si vous ren-

contrez des difficultés pour lire ce manuel 

d’utilisation, une version électronique 

est disponible sur 

topromobility.com.

Utilisation prévue

Le TOPRO TROJA ORIGINAL doit apporter 

un soutien aux utilisateurs ayant un équi-

libre réduit et / ou une capacité de marche 

réduite. Il est conçu pour être poussé, pas 

tiré. Le siège intégré offre à l’utilisateur 

la possibilité de se reposer si nécessaire. 

L’utilisateur visé est un adulte. Des restric-

tions de taille et de poids s’appliquent.

Contre-indications : Le produit ne convient 

pas aux personnes ayant une faible force 

dans les bras, avec un très mauvais équilibre, 

ou avec des handicaps cognitifs considéra-

bles. Le produit est conçu et approuvé pour 

une utilisation à l‘intérieur et à l’extérieur. 

À l’extérieur, le déambulateur est destiné à 

être une aide pour marcher sur les routes et 

les sentiers. Il ne convient pas aux terrains 

accidentés et / ou escarpés, ni aux escaliers.

Pour apprendre à connaître le dé-

ambulateur et apprendre à l’utiliser 

correctement, une formation par un 

professionnel est recommandée.

Les cercles numérotés gris de ce manuel d’utilisation 

font référence au graphique d’information numéroté 

et aux illustrations à l’intérieur de la couverture.

Apprenez à connaître votre produit TOPRO

Poignée

Poignée de frein

Tube de poignée

Câble de frein

Barres de siège / Poignée 

de transport

Bride de sécurité

Siège avec ruban pour 

mécanisme de pliage

Molette de verrouillage 

pour la poignée

Filet à provisions

Cadre latéral

Bloc de frein / Protecteur de bords

Aide au basculement

Étiquette du produit

Sécurité 

!

Lors du pliage ou dépliage pre-

nez garde à vos doigts.

Attention à ne pas mettre vos doigts dans 

des trous ouverts ou entre des pièces fixes.

Assurez-vous que la molette de ver-

rouillage pour le réglage en hauteur 

des poignées est bien verrouillée.

A l’arrêt ou en stationnement, assurez-

vous que les freins de stationnement des 

deux côtés sont en position verrouillée (A).

N’utilisez pas le déambula-

teur dans les escaliers.

Soyez prudent lorsque vous 

descendez des trottoirs.

Vérifiez les freins avant chaque uti-

lisation, et que le déambulateur se 

verrouille bien en position dépliée.

N’utilisez pas le déambulateur 

pour transporter des charges 

lourdes ou des personnes.

Sachez que certaines parties du dé-

ambulateur peuvent êtres chaudes 

ou froides lorsqu’elles sont exposées 

à des températures extrêmes.

Ne modifiez pas le produit car cela 

pourrait mettre votre sécurité en 

danger et la garantie sera annulée.

Avant de vous asseoir sur le siège 

(C), assurez-vous que les freins 

de stationnement des deux côtés 

sont en position verrouillée (A).

Pour éviter le risque de chute, ne vous 

penchez pas latéralement ou vers 

l’arrière du déambulateur en position 

assise. N’inclinez pas trop le déambu-

lateur latéralement (D), pour éviter le 

risque de chute. Pour la même raison, 

les sacs et autres objets ne doivent 

jamais être accrochés aux poignées.

Pour apporter un bon soutien en 

toue sécurité, marchez droit et as-

surez-vous que le déambulateur est 

maintenu aussi près de votre corps que 

possible (E). Marchez entre les roues 

arrière (F), pas derrière elles (G).

Sachez que le déambulateur peut 

rouler plus vite que vous ne marchez 

en descente, ce qui peut vous exposer 

à un risque de chute. Activez les freins 

de marche pour régler la vitesse (B).

Soyez prudent lorsque vous portez 

des jupes et des pantalons larges, 

car ils pourraient se prendre dans 

les roues, ce qui pourrait entraîner 

une chute. Portez des chaussures 

robustes pour éviter les blessures.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit 

de s’asseoir sur le déambulateur dans 

les transports en commun. Rangez 

votre déambulateur en toute sécurité et 

assurez-vous que les freins de stationne-

ment des deux côtés sont activés (A).

N’utilisez pas le déambulateur sur 

des surfaces glissantes ou glacées.

Gardez le déambulateur à l’écart 

du feu et des objets chauds.

Ne montez pas sur le déambulateur.

TOPRO Troja Original

Содержание Troja Original

Страница 1: ...Instructions for use TOPRO Troja Original EN NO DE NL SV DA FR...

Страница 2: ...er M l Tekniske data Artikkelnummer SV Illustrationer M tningar Teknisk data Artikelnummer DA Illustrationer M l Teknisk data Artikelnumre DE Illustrationen Messungen Technische Daten Artikelnummern N...

Страница 3: ...kg 6 6 kg S 6 8 kg M 6 1 kg X 200 mm 200 mm 650 mm 65mm 550 mm S 630 mm M 690 860 mm S 780 1000 mm M 670 790 mm X 520 mm X 470 mm M S Max 10 kg 370 mm X 600 mm M S 360 mm X 870 mm S 1010 mm M 520 mm...

Страница 4: ...Art No User Manual 105035 Revision A 2021 11 TOPRO Troja Original A D E F B C 3 C B P D B A D E F G 2...

Страница 5: ...Art No User Manual 105035 Revision A 2021 11 TOPRO Troja Original A B C D F E G 4 A B 6 B B P D A C D G E F 5 A B 7...

Страница 6: ...obility com www topromobility com TOPRO Troja Original M Model no 815400 TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5 NO 2816 Gj vik Norway Max 165kg Max 650 mm Max 1010mm Max 600mm www topromobility com MD 1 13...

Страница 7: ...bel 2 Safety When folding and unfolding the rollator be aware so you do not hurt your fingers Be aware not to put your fingers in open holes or between stationary parts Make sure that the lock wheels...

Страница 8: ...s in motion Adjusting checking Loosen the nut C Tighten the brake cable D with the adjustment screw E Adjust both brake blocks so the distance to the wheel surface is approximately 1 mm F and then tig...

Страница 9: ...c and polyester There are ball bearings in all wheels and forks Most rollator parts can be recycled Dispose the rollator and its packaging according to the applicable regulations in your country For i...

Страница 10: ...N r du folder sammen folder ut rullatoren m du v re oppmerksom slik at du ikke skader fingrene Pass p ikke sette fingrene i pne hull eller mellom stasjon re deler Pass p at l serattet for h ydejuste r...

Страница 11: ...mens rullatoren er i bevegelse Justering kontroll L sne mutteren C Stram bremsekabelen D med juste ringsskruen E Juster begge bremseklos sene slik at avstanden til hjuloverflaten er ca 1 mm F og stram...

Страница 12: ...le la get av plast og polyester Det er kulelagre i alle hjul og gafler De fleste rullatordeler kan resirkuleres Kast rullatoren og embal lasjen i henhold til gjeldende forskrifter i ditt land Hvis du...

Страница 13: ...ht in offene L cher oder zwischen feststehendeTeile zu stecken Stellen Sie sicher dass das Verschlussrad zur H henverstellung der Griffe fest verriegelt ist Wenn Sie stehen oder parken stellen Sie sic...

Страница 14: ...w hrend der Rollator in Bewegung ist Einstellen Pr fen L sen Sie die Mutter C Ziehen Sie das Bremskabel D mit der Einstellschraube E fest Stellen Sie beide Bremskl tze so ein dass der Abstand zur Rado...

Страница 15: ...allen R dern und Gabeln befinden sich Kugellager Die meisten Rollatorteile k nnen recycelt werden Entsorgen Sie den Rollator und seine Verpackung gem den geltenden Vorschriften in Ihrem Land F r weite...

Страница 16: ...w vingers niet in open gaten of tussen stilstaande steekt Zorg ervoor dat de fixatieknoppen voor de in hoogte verstelbare hand grepen goed zijn aangedraaid Gebruik bij stilstaan of geparkeerd altijd d...

Страница 17: ...llen controleren Maak de moer los C Draai de remkabel D vast met de stelschroef E Stel beide remblokken zo in dat de afstand tot het wieloppervlak ongeveer 1 mm F is en draai vervolgens de moer aan C...

Страница 18: ...gers in alle wielen en vorken De meeste rollatoronderdelen kunnen worden gerecycled Voer de rollator en de verpakking af volgens de geldende voorschriften in uw land Neem voor meer informatie contact...

Страница 19: ...Steghj lp M Produktetikett 2 S kerhet N r du f ller ut ihop rollatorn var f rsiktig s att du inte kl mmer fingrarna Var f rsiktig s att du inte fastnar med fingrarna i ppna h l eller mellan station r...

Страница 20: ...orn r i r relse Justering kontroll Lossa muttern C Dra t bromsvajern D med justeringss kruven E Justera b da bromsklossarna s att avst ndet till hjulytan r ca 1 mm F och dra sedan t muttern C Se till...

Страница 21: ...lager i alla hjul och hjulgafflar De flesta rollatordelar kan tervinnas Kassera rolla torn och dess f rpackning i enlighet med g llande regler i ditt land F r information v nligen kontakta dina myndig...

Страница 22: ...tbeskytter L Vippefunktion M Produktm rke 2 Sikkerhed Pas p dine fingre n r du klapper rollatoren sammen eller folder den ud S t ikke at s tte fingrene i bne huller eller mellem faste dele S rg for at...

Страница 23: ...kontrol L sn m trikken C Bremsekablet D strammes med justeringsskruen E Juster begge bremseklodser s afstanden til hju loverfladen er ca 1 mm F og stram derefter m trikken C S rg for at bremserne ikk...

Страница 24: ...avet af plast og polyester Der er kuglelejer i alle hjul og gafler De fleste rollatordele kan genbruges Bortskaf rol latoren og dens emballage n r det bliver n dvendigt i henhold til de g ldende regle...

Страница 25: ...age pre nez garde vos doigts Attention ne pas mettre vos doigts dans des trous ouverts ou entre des pi ces fixes Assurez vous que la molette de ver rouillage pour le r glage en hauteur des poign es es...

Страница 26: ...iser en continu pendant que le d ambulateur est en mouvement R glage v rification Desserrer l crou C Serrez le c ble de frein D avec la vis de r glage E Ajustez les deux blocs de frein de sorte que la...

Страница 27: ......

Страница 28: ...C park Bata Europaplein 1 Gebouw 21 unit 2 17 5684 ZC Best THE NETHERLANDS Tel 31 0 6 27 288 801 cs topromobility nl www topromobility com TOPRO Mobility AB Buskuddsv gen 9 185 95 Vaxholm SWEDEN Tel 4...

Отзывы: