background image

 24 

EN

NO

DE

NL

SV

DA

FI

Art. No. User Manual: 104452 – Revision A, 2021-10

FR

Félicitations pour votre choix d’un 

nouveau déambulateur TOPRO

Chaque produit TOPRO est développé, 

conçu et fabriqué en Norvège. Le produit 

est conforme au règlement (UE) 2017/745 

sur les dispositifs médicaux. Il est testé et 

approuvé selon la norme EN ISO 11199-

2:2005. À la réception de la marchandise, 

veuillez vérifier votre produit. Si vous avez 

des questions, veuillez contacter im-

médiatement votre magasin de mobilité 

ou votre revendeur. Si vous rencontrez 

des difficultés pour lire ce manuel 

d’utilisation, une version électronique 

est disponible sur 

topromobility.com.

Utilisation prévue

Le TOPRO HESTIA doit apporter un soutien 

aux utilisateurs ayant un équilibre réduit 

et/ou une capacité de marche réduite. Le 

produit est conçu pour une utilisation en 

intérieur. Il est conçu pour être poussé, pas 

tiré. Les supports pour se lever sont des-

tinées à fournir à l’utilisateur un soutien 

supplémentaire lorsqu’il se lève / s’assoit. 

Le plateau offre à l’utilisateur la possibilité 

de déplacer des articles pesant jusqu’à 5 

kg. Le bac est conçu pour transporter des 

articles pesant jusqu’à un total de 5 kg. 

L’utilisateur visé est un adulte. Des restric-

tions de taille et de poids s’appliquent. 

Contre-indications : Le produit ne convient 

pas aux personnes ayant une faible force 

dans les bras, avec un très mauvais équilibre 

ou avec des troubles cognitifs considérables.

Pour apprendre à connaître le déam-

bulateur et apprendre à l’utiliser 

correctement, une formation par un 

professionnel est recommandée.

Les cercles numérotés gris de ce manuel d’utilisation 

font référence au graphique d’information numéroté 

et aux illustrations à l’intérieur de la couverture.

Apprenez à connaître votre produit TOPRO

Poignées

Poignées de frein

Tube de poignée

Câble de frein

Plateau coulissant

Leviers pour plier / déplier

Supports pour se lever

Molettes de réglage de la hauteur

Bac

Base de plateau

Fonction de basculement

Étiquette du produit

Sécurité 

!

Lorsque vous pliez / dépliez le 

déambulateur, soyez attentif afin de 

ne pas vous blesser aux doigts.

Attention à ne pas mettre vos doigts dans 

des trous ouverts ou entre des pièces fixes.

Assurez-vous que les molettes de réglage 

de hauteur soient correctement serrées.

Assurez-vous que le plateau soit placé 

correctement dans sa base avant de 

marcher. Le plateau n’est pas un siège.

Lorsque vous êtes à l’arrêt, en sta-

tionnement et lorsque vous utilisez 

les supports pour se lever, utilisez 

toujours le frein de stationnement (A).

N’utilisez pas le déambulateur dans 

les escaliers. Soyez prudent lorsque 

vous descendez des seuils, etc.

Vérifiez les freins avant utilisation à 

chaque fois et que le déambulateur 

se verrouille en position dépliée.

N’utilisez pas le déambulateur 

pour transporter des charges 

ou des personnes lourdes.

Sachez que certaines parties du 

déambulateur peuvent êtres chaudes 

ou froides lorsqu’elles sont exposées 

à des températures extrêmes.

Ne modifiez pas le produit car cela 

pourrait mettre votre sécurité en dan-

ger et la garantie deviendra nulle.

La stabilité habituelle du produit 

sera plus faible lors de la marche 

sur une surface inclinée.

N’essayez pas de vous asseoir 

sur le déambulateur (C).

Pour réduire le risque de chute, 

n’inclinez pas trop le déambulateur 

sur le côté (D). Pour la même raison, 

les sacs, etc. ne doivent jamais 

être accrochés aux poignées.

Pour donner un bon soutien et 

par sécurité, marchez droit et as-

surez-vous que le déambulateur soit 

maintenu aussi près que possible de 

votre corps (E). Marchez entre les roues 

arrière (F), pas derrière elles (G).

Sachez que le déambulateur peut rouler 

plus vite que vous lorsque vous marchez 

en descente, ce qui peut vous exposer 

à un risque de chute. Activez le frein 

de marche pour réduire la vitesse (B).

Soyez prudent lorsque vous portez 

des jupes et des pantalons larges, 

car ils pourraient se prendre dans 

les roues, ce qui pourrait entraîner 

une chute. Portez des chaussures 

robustes pour éviter les blessures.

N’utilisez pas le déambulateur 

sur des surfaces glissantes.

Gardez le déambulateur à l’écart 

du feu et des objets chauds.

Ne montez pas sur le déambulateur.

TOPRO Hestia

Содержание 815500

Страница 1: ...Instructions for use TOPRO Hestia EN NO DE NL SV DA FI FR...

Страница 2: ...Artikkelnummer SV Illustrationer M tningar Teknisk data Artikelnummer DA Illustrationer M l Teknisk data Artikelnumre DE Illustrationen Messungen Technische Daten Artikelnummern NL Illustraties Afmeti...

Страница 3: ...evision A 2021 10 TOPRO Hestia 885 mm 250 mm 630 mm 683 mm 112 mm 75 mm 810 1000 mm Max 5 kg 780 mm 350 mm 290 mm Max 110 kg 1560 1960 mm 555 mm 1000 mm 24 mm Max 5 kg 375 mm 6 9 kg A B C D K L I J H...

Страница 4: ...Art No User Manual 104452 Revision A 2021 10 TOPRO Hestia A B C D E G F 3 E F D A B P D B C G 2...

Страница 5: ...Art No User Manual 104452 Revision A 2021 10 TOPRO Hestia D E G F I H A B C 7 8 A B C 6 A B P D B D E C E 5 A B C H G D E F I J 4 B A...

Страница 6: ...TOPRO Hestia TOPRO Hestia Model no 815500 TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5 NO 2816 Gj vik Norway Max 110kg 0000326485001 GTIN 70543211820003 2021 04 26 Max 630 mm Max 1000mm Max 555mm www topromobili...

Страница 7: ...justment knob I Storage net J Tray base K Tilting function L Product label 2 Safety When folding unfolding the rollator be aware so you do not hurt your fingers Be aware not to put your fingers in ope...

Страница 8: ...he brakes lock Both rear wheels are now locked Squeeze the brake lever upwards to release the parking brakes Driving brakes Pull the brake lever B upwards to apply the brakes Do not use continuously w...

Страница 9: ...es parts of PA6 30GF PP TPE and Polyester Most parts can be recycled Dispose the rollator and its packaging according to the applicable regulations in your country For information please contact your...

Страница 10: ...h ydejustering I Nettkurv for oppbevaring J Brettbase K Vippefunksjon L Produktetikett 2 Sikkerhet N r du folder sammen folder ut rullatoren m du v re oppmerksom slik at du ikke skader fingrene Pass p...

Страница 11: ...bremsene er i bruk Parkeringsbremser Skyv bremse hendelen A ned til bremsene l ses Begge bakhjulene er n l st Klem bremsehendelen oppover igjen for l sne parkeringsbremsene Bremser Trekk bremsehendele...

Страница 12: ...esirkulering Rullatoren er laget av anodiserte alu miniumprofiler deler av PA6 30GF PP TPE og Polyester De fleste av delene kan resirkuleres Avhend rullatoren og embal lasjen i henhold til gjeldende f...

Страница 13: ...t Achten Sie beim Falten Entfalten des Rollators darauf dass Sie Ihre Finger nicht verletzen Achten Sie darauf Ihre Finger nicht in offene L cher oder zwischen feststehendeTeile zu stecken Stellen Sie...

Страница 14: ...sition befinden blei ben sie von nun an in der voreingestellten Position stehen wenn sie nach oben gezogen werden Positionieren Sie die Bremsseile wieder an der Au enseite der Aufstehgriffe indem Sie...

Страница 15: ...remsen Bremsteile R der und Zubeh r Dies gilt auch wenn der Rollator f r die Wiederverwendung vorbereitet werden soll Bitte beachten Sie die detaillierten Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung zur...

Страница 16: ...teverstellingsknop I Mandje J Dienbladhouder K Drempelhulp L Productlabel 2 Veiligheid Let er bij het opvouwen uitvouwen van de rollator op dat u uw vingers niet bezeert Let op dat u uw vingers niet i...

Страница 17: ...maals uit te trekken in te duwen 5 Remmen Zorg ervoor dat de remmen werken voor elke rit De remhendel werkt op beide achterwielen Rijd niet en duw niet op de rollator terwijl de parkeerremmen in gebru...

Страница 18: ...edetailleerde instructies in deze gebruikershandleiding over onderhoud van remmen en reiniging desinfectie Het aanbevolen onderhoud is geen vereiste en er is geen preventief on derhoud vereist op voor...

Страница 19: ...k G Uppresningshandtag H H jdjusteringsratt I Korg f rvaringsutrymme J Brickbas K Steghj lp L Produktetikett 2 S kerhet N r du f ller ut ihop rollatorn var f rsiktig s att du inte kl mmer fingrarna Va...

Страница 20: ...anv nds Parkeringsbromsar Tryck ner bromshandtaget A tills bromsarna l ser sig B da bakhjulen r nu l sta Dra bromshandtaget upp t f r att lossa parkeringsbromsarna K rbromsar Dra bromshandtaget B upp...

Страница 21: ...orn r tillverkad av anodiserade aluminiumprofiler delar av PA6 30GF PP TPE och Polyester De flesta delar kan tervinnas Kassera rollatorn och dess f rpackning i enlighet med g llande regler i ditt land...

Страница 22: ...pstigningsh ndtag H L sehjul for h jdejustering I Opbevaringsnet J Bakkebund K Vippefunktion L Produktm rke 2 Sikkerhed Pas p dine fingre n r du klapper rollatoren sammen eller folder den ud S t ikke...

Страница 23: ...e Skub bremsegrebet A ned indtil bremserne l ses Begge baghjul er nu l st Klem bremsegrebet opad for at frig re parkeringsbremserne K rebremse Tr k bremsegrebet B opad for at aktivere bremserne M ikke...

Страница 24: ...Genbrug Rollatoren er produceret af anodiserede aluminiumsprofiler delene er fremstillet af PA6 30GF PP TPE og polyester De fleste dele kan genbruges Bortskaf rollatoren og dens emballage n r det bliv...

Страница 25: ...ousukahvat H Korkeudens t nuppi I Tavarakori J Tarjotinjalusta K Kallistustoiminto L Tuotekilpi 2 Turvallisuusohjeita Varo sormiasi kun taitat rol laattorin auki tai kokoon l ty nn sormia avoimiin auk...

Страница 26: ...kahva vaikuttaa molempiin takapy riin l liikuta tai ty nn rollaatto ria kun seisontajarrut ovat k yt ss Seisontajarrut Paina jarrukahvaa A alasp in kunnes jarrut lukit tuvat Molemmat takapy r t on nyt...

Страница 27: ...ovat suosituksia eiv t vaatimuksia Jos rollaattoria k ytet n t m n k ytt op paan ohjeiden mukaisesti ennalta ehk isev huoltoa ei edellytet Materiaali Kierr tt minen Rollaattorin valmistuksessa on k yt...

Страница 28: ...ment L tiquette du produit 2 S curit Lorsque vous pliez d pliez le d ambulateur soyez attentif afin de ne pas vous blesser aux doigts Attention ne pas mettre vos doigts dans des trous ouverts ou entre...

Страница 29: ...lles s arr teront en position pr d finie lorsqu elles seront tir es vers le haut Repositionnez les c bles de frein l ext rieur des supports pour se lever en sortant rentrant nouveau les supports pour...

Страница 30: ...freins pi ces de frein roues et accessoires Cela s applique galement lorsque le d ambulateur doit tre pr par pour tre r utilis Veuillez consulter les instructions d taill es dans ce manuel d utilisati...

Страница 31: ...Art No User Manual 104452 Revision A 2021 10 TOPRO Hestia...

Страница 32: ...uropaplein 1 Gebouw 21 unit 2 17 5684 ZC Best THE NETHERLANDS Tel 31 0 6 27 288 801 cs topromobility nl www topromobility com TOPRO Mobility AB Buskuddsv gen 9 185 95 Vaxholm SWEDEN Tel 46 0 8 311 330...

Отзывы: