background image

TROJA CLASSIC

www.topromobility.com

16

FR

FR

Remarques importantes sur la sécurité avant utilisation

 

Lors du pliage ou dépliage prenez garde à vos doigts.

 

Veillez a ne pas placer les doigts dans une ouverture ou entre des pièces fixes.

 

Avant chaque utilisation, vérifiez systématiquement les freins ainsi que le blocage en position dépliée du 

 déambulateur.

 

N’utilisez pas cet appareil avec une personne dont le poids dépasse la charge maximale (voir le tableau au-dessus).

 

N’utilisez pas cet appareil pour transporter des charges ou des personnes lourdes.

 

Le déambulateur n’est pas un jouet et ne doit être utilisé que dans son but premier.

 

Assurez-vous que la molette de verrouillage du réglage en hauteur des poignées est fermement serrée.

 

Remarque : certaines parties du déambulateur peuvent donner une sensation de froid ou de chaud si ce dernier est 

exposé à des températures extrêmes.

 

Il est conseillé de suivre une formation avec un professionnel, afin de se familiariser avec l'appareil et d’apprendre à 

l'utiliser correctement.

 

Abstenez-vous de procéder à des modifications sur le déambulateur. Elles pourraient avoir un effet défavorable sur 

la sécurité et entraîner l’annulation de la responsabilité du fabricant.

Remarques importantes sur la sécurité durant l’utilisation

2

 

Lorsque vous vous arrêtez ou stationnez, actionnez toujours les freins de stationnement des 2 cotés A.

 

Avant de vous asseoir, assurez-vous que les freins de stationnement sont bien enclenchés des 2 cotés A.

 

Pour des raisons de sécurité, ne vous penchez pas et ne vous appuyez pas sur un côté ou sur le dossier du déambula-

teur roulant en position assise. N’inclinez pas le déambulateur sous peine de risquer une chute ! Pour la même raison, 

ne fixez jamais de sacs et autres accessoires aux poignées.

 

Le frein de conduite peut être légèrement maintenu en position B pour réduire la vitesse, mais ne doit pas être en 

position verrouillée lorsque le déambulateur est en mouvement.

 

Pour un appui convenable et une déambulation en toute sécurité, assurez-vous que le déambulateur est maintenu 

le plus près possible de votre corps C.

 

Marchez tout droit, regardez vers l’avant et tenez le dos comme en D : c’est le moyen le plus simple de garder votre 

équilibre.

 

Ne poussez pas le déambulateur trop loin du votre corps, afin d’éviter tout effort inutile ainsi qu’un risque de chute. 

 

Attention : Sur des trajets en pente, la vitesse de roulement du déambulateur peut être supérieure à votre vitesse de 

marche, ce qui entraine un risque de chute.

 

N’utilisez pas le déambulateur dans des escaliers. Il convient d’être particulièrement prudent en descendant des 

trottoirs.

 

Attention au risque de coincer les jupes longues et les pantalons larges entre la roue et le bloc frein, ce qui pourrait 

provoquer une chute. C’est pourquoi il est recommandé de ne pas porter de vêtements amples et évasés.

 

Lorsque vous voyagez dans les transports en commun, il est interdit pour des raisons de sécurité de s´assoir sur le 

déambulateur. Mettez-le en position sécurisée avec le frein de stationnement.

Assemblage / réglage

TOPRO TROJA est livré assemblé. Avant utilisation, le déambulateur doit être déplié. La hauteur des poignées de 

poussée doit être réglée en fonction de l’utilisateur. Prière de lire attentivement les paragraphes ci-dessous.

Dépliage / pliage

3

Dépliage : desserrer le crochet qui est au dessus des barres du siège A. Appuyer vers le bas et vers l’extérieur sur les 

barres du siège B. Les cotés du châssis glissent de chaque coté. Appuyer sur les barres de siège vers le bas jusque à 

entendre un déclic. Le déambulateur est maintenant verrouillé en position dépliée.

Pliage : tirer la sangle placée sur le siège C et rassembler les 2 cotés du châssis. Verrouiller avec le crochet D  par dessus 

les barres du siège.

Abaissement et réglage en hauteur des poignées

4

Abaissement : De chaque côté, dévisser la molette de blocage de la poignée A (+/− 4–5 tours).

Appuyer sur la poignée vers le bas jusqu’à son blocage B. Resserrer la molette A.

Réglage en hauteur : De chaque côté, dévisser la molette de blocage de la poignée A (+/− 4–5 tours). Régler  

les tubes des poignées jusqu’à la hauteur souhaitée, puis les tirer légèrement vers le haut et vers le bas C jusqu’à   

entendre un déclic. Resserrer la molette A. Régler les 2 poignées à la même hauteur en comparant l'échelle numé-

rique de chaque côté. 

Il est recommandé de régler la  hauteur des poignées au niveau des poignets de l’usager ayant les 

bras ballants des 2 côtés du corps.

Содержание 814740

Страница 1: ...TOPRO TROJA CLASSIC NO Bruksanvisning 3 6 EN User manual 7 10 DE Bedienungsanleitung 11 14 FR Manuel d utilisation 15 18 NL Gebruiksaanwijzing 19 22 www topromobility com...

Страница 2: ...35 L P 815260 M S X N 814032 M S X O 814014 M S X R 814829 M 814845 S X T 814026 M S X Q 814009 M S X S 815271 68 cm M S X 815273 76 cm A 814059 M S C 814728 M S B 814625 M S D 814046 M S F 814622 814...

Страница 3: ...A D C B B A D C B B CLICK A A A B C D C B A A A A A B C D E F 2 3 4 5 6 7 8 9 TOPRO TROJA M TOPRO TROJA S TOPRO TROJA X 814750 814770 814740 A B C D F H G I J L E K M 1 TOPRO TROJA CLASSIC www toprom...

Страница 4: ...lding K Bremsekloss Kantavviser D Bremsevaier H L seratt for h ndtak L Vippefunksjon M Merket p innsiden av venstre rammer r viser rullatorens modellbenevnelse og Maks brukervekt Maks bredde p rullato...

Страница 5: ...ndtaksr ret m tilpasses brukeren Vennligst les f lgende instruksjoner n ye Utfolding sammenfolding 3 Utfolding L sne l seb ylen p setestaget A Press setestagene ned og utover B Siderammene glir fra h...

Страница 6: ...skal b res i de samlede setestagene A Transport Rullatoren skal transporteres i sammenfoldet og l st posisjon se avsnitt Utfolding sammenfolding Forsikre deg om at l seb ylen er p slik at rullatoren i...

Страница 7: ...14023 157205 M Paraply med feste sort 814068 215034 N LED lykt med klips og USB kontakt 815260 O Slepebrems par 814032 198887 P Isbrodder for sko str M skost rrelse ca 36 40 814029 Isbrodder for sko s...

Страница 8: ...rake block Edge guard D Brake wire H Lock wheel for the handle L Tilt function M The label on the rear side of the left tube shows the product name model and Maximum weight of user Maximum width of ro...

Страница 9: ...ited to sit on the rollator during public transportation Place your rollator securely and use the parking brake Assembling adjusting TOPRO TROJA is delivered assembled Before use you must unfold the r...

Страница 10: ...ake blocks A which are in front of the rear wheels prevent the rear wheels from catching on corners door frames etc Tilt function To use the tilt function use the front of the foot and press down on t...

Страница 11: ...the rollator may influence stability we therefore advise you to use them carefully A Back support with padding short 68 cm or long 76 cm B Tray NB not for Troja X C Anti slip mat for tray NB not for T...

Страница 12: ...remsklotz Kantenabweiser D Bremsseil H Sternschraube zur Einstellung der Griffh he L Ankipphilfe M Der Aufkleber auf der R ckseite des linken Rahmenrohres zeigt den Produktnamen das Model sowie Maxima...

Страница 13: ...nutzen Besondere Vorsicht ist geboten beim Heruntergehen von Bordsteinen Achten Sie stets darauf dass sich ihre Hose ihr Rock nicht zwischen Bremsklotz und Rad beim Bremsen oder an der Ankipphilfe ei...

Страница 14: ...um den Rollator zu bremsen Diese Bremsen sind NICHT geeignet f r ein permanentes Anbremsen w hrend der Nutzung Sitzfl che Netzkorb 7 Der Rollator verf gt ber einen sicheren und praktischen Netzsitz du...

Страница 15: ...ieren Sie ob der Rollator richtig entfaltet ist Untersuchen Sie ob beide Bremshebel in der richtigen Position sind Zubeh r Auf der Innenseite der Abdeckung finden Sie Abbildungen und die TOPRO Artikel...

Страница 16: ...le de frein H Molette de blocage de la poign e L P dale monte trottoir M L tiquette l arri re du tube gauche indique le nom du mod le ainsi que les caract ristiques suivantes Poids maximum de l usager...

Страница 17: ...egardez vers l avant et tenez le dos comme en D c est le moyen le plus simple de garder votre quilibre Ne poussez pas le d ambulateur trop loin du votre corps afin d viter tout effort inutile ainsi qu...

Страница 18: ...sque les freins de stationnement sont enclench s ou lorsque les roues sont partiellement bloqu es par l utilisation des freins Cet usage incorrect serait susceptible de causer une usure pr matur e ain...

Страница 19: ...rsque le d ambulateur est attribu un autre utilisateur Pri re de consulter les instruc tions d taill es dans cette notice d utilisation en ce qui concerne l entretien des freins ainsi que le nettoyage...

Страница 20: ...appennetje B Remhendel F Fixatieklem J Zijframe C Duwstang G Opklapkoord K Remmechaniek stootrand D Remkabel H Duwstang fixatieknop L Drempelhulp M Het label op de achterkant van het linker frame geef...

Страница 21: ...te dragen Wanneer u gebruik maakt van het openbaar vervoer wordt het ernstig afgeraden om op het zitje van de rollator te gaan zitten Zet de rollator vast door hem op de parkeerrem te zetten Assembler...

Страница 22: ...happennetje gericht C Het bood schappennetje D kan verwijderd en schoongemaakt worden 40 C Anti stootrand Drempelhulp functie 8 De stootrand A is geplaatst voor de achterwielen en voorkomt dat u blijf...

Страница 23: ...ij adviseren u dan ook om deze zorgvuldig te gebruiken A Rugsteun inclusief polstering kort 68 cm of lang 75 cm B Dienblad C Antislipmatje voor dienblad D Boodschappennetje afneembar E Boodschappentas...

Страница 24: ...rt No User Manual 100915 Version 19 2020 02 TOPRO TROJA CLASSIC www topromobility com TOPRO Industri AS P O Box 428 NO 2803 Gj vik Rambekkv 5 NO 2816 Gj vik Norway 47 61 13 46 00 info topromobility co...

Отзывы: