TOPRO 814740 Скачать руководство пользователя страница 12

www.topromobility.com

11

TROJA CLASSIC

DE

DE

Wir begrüßen Sie als Nutzer eines TOPRO HILFSMITTELS

Alle TOPRO Hilfsmittel werden in Norwegen entwickelt, designt und hergestellt. Dank neuester Produktions-,  Qualitäts- 

und Umweltstandards erreichen wir ein hohes Maß an Genauigkeit und optimaler Qualität in allen  Bereichen der Pro-

duktion. Dieses Produkt ist konform mit der EG-Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte.  

Es  wurde nach DIN EN ISO 11199-2:2005 geprüft.

Sollten Sie einen Schaden entdecken, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren zuständigen Fachhändler / Sanitäts-

haus. Das Gleiche gilt bei allgemeinen Fragen zum Produkt. Wenn Sie Probleme beim Lesen dieser Bedienungsanlei-

tung haben, steht Ihnen unter www.topromobility.com eine digitale Version zur Verfügung.

Garantie // Erwartete Produktlebensdauer

TOPRO TROJA hat 7 Jahre Garantie. Ausgenommen von der Garantie sind Montageaufwand, natürlicher Verschleiß und 

Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind. Als Verschleißteile sind z.B. Bremsklotz, Bremsseil, Rad, 

Netzkorb, Sitznetz und Handgriff zu verstehen. Für Reparaturen in der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-

händler / Sanitätshaus. Die Garantie erlischt, wenn keine Original- Ersatzteile und -Zubehör am Produkt verwendet 

werden.

Die zu erwartende Lebensdauer des Produktes beträgt 10 Jahre, Voraussetzung ist die bestimmungsgemäße 

 Verwendung laut dieser Bedienungsanleitung und der darin beschriebenen Sicherheits- und Wartungsanweisungen.

Beachten Sie bitte die Darstellungen auf der Innenseite der Bedienungsanleitung. Die Zahlen in den roten 

Kästchen sind identisch mit den Nummern in der Illustration.

Lernen Sie Ihr TOPRO HILFSMITTEL kennen

1

Handgriff

Seitenstangen/Tragegriff

Netzkorb

Bremshebel

Verschlussbügel

Seitenrahmen

Handgriffrohr

Sitzfläche mit Zugband für Klappmechanismus

Bremsklotz / Kantenabweiser

Bremsseil 

Sternschraube zur Einstellung der Griffhöhe

Ankipphilfe

M Der Aufkleber auf der Rückseite des linken Rahmenrohres zeigt den Produktnamen/ das Model sowie

  

  Maximales Nutzergewicht      Maximale Breite des Rollators      Maximale Höhe des Rollators

Ein separates Label auf der Rückseite des rechten Rohres zeigt die Seriennummer (SN), das Produktionsjahr und den 

-Monat.

Abmessungen

TOPRO TROJA M

TOPRO TROJA S

TOPRO TROJA X

Empfohlene Körpergröße

150–200 cm

135–170 cm

125–160 cm

Max. Benutzergewicht

165 kg

125 kg

80 kg

Max. Zuladung Netzkorb

10 kg / 20 l

10 kg / 20 l

5 kg / 11 l

Handgriffhöhe

780–1000 mm

710–860 mm

670–790 mm

Größte Länge

650 mm

650 mm

650 mm

Größte Breite

600 mm

600 mm

520 mm

Abstand zwischen den Handgriffen

470 mm

470 mm

370 mm

Sitzhöhe

620 mm

540 mm

500 mm

Drehdurchmesser

840 mm

840 mm

790 mm

Durchmesser Vorder-/Hinterrad

200 mm

200 mm

200 mm

Breite Vorder-/Hinterrad

36 mm

36 mm

36 mm

Handgriffe

Anatomisch

Anatomisch

Anatomisch

Abstand Fahrbremse

65 mm

65 mm

65 mm

Höhe zusammengeklappt

800 mm

740 mm

650 mm

Breite zusammengeklappt

240 mm

240 mm

240 mm

Länge zusammengeklappt

650 mm

650 mm

650 mm

Gewicht Rollator

6,8 kg

6,6 kg

6,1 kg

Zweckbestimmung

TOPRO TROJA soll u.a. Menschen mit Gleichgewichtsproblemen und Einschränkungen beim Gehen unterstützen.  

Er wurde zum Schieben, nicht Ziehen entwickelt. Der Rollator bietet die Möglichkeit sich auf dem Sitznetz auszuruhen 

und in  seinem Netzkorb Dinge bis maximal 10 kg (Troja M und S) / 5 kg (Troja X) zu transportieren. Der Rollator wurde 

für  Erwachsene konzipiert. Größen- und Gewichtsbeschränkungen entnehmen Sie bitte der obigen Tabelle.

Kontraindikationen: Der Rollator  ist nicht  geeignet für Nutzer mit wenig Armkraft, schlechtem Gleichgewicht oder 

erheblichen kognitiven Einschränkungen. Das Produkt ist für den Gebrauch drinnen und draußen designt und geprüft. 

Draußen ist der Rollator als ein  Hilfsmittel für die Nutzung auf Straßen und Gehwegen gedacht. Er ist nicht geeignet für 

unebenes und/oder steiles Gelände oder Steigungen, z.B. Treppen.

Содержание 814740

Страница 1: ...TOPRO TROJA CLASSIC NO Bruksanvisning 3 6 EN User manual 7 10 DE Bedienungsanleitung 11 14 FR Manuel d utilisation 15 18 NL Gebruiksaanwijzing 19 22 www topromobility com...

Страница 2: ...35 L P 815260 M S X N 814032 M S X O 814014 M S X R 814829 M 814845 S X T 814026 M S X Q 814009 M S X S 815271 68 cm M S X 815273 76 cm A 814059 M S C 814728 M S B 814625 M S D 814046 M S F 814622 814...

Страница 3: ...A D C B B A D C B B CLICK A A A B C D C B A A A A A B C D E F 2 3 4 5 6 7 8 9 TOPRO TROJA M TOPRO TROJA S TOPRO TROJA X 814750 814770 814740 A B C D F H G I J L E K M 1 TOPRO TROJA CLASSIC www toprom...

Страница 4: ...lding K Bremsekloss Kantavviser D Bremsevaier H L seratt for h ndtak L Vippefunksjon M Merket p innsiden av venstre rammer r viser rullatorens modellbenevnelse og Maks brukervekt Maks bredde p rullato...

Страница 5: ...ndtaksr ret m tilpasses brukeren Vennligst les f lgende instruksjoner n ye Utfolding sammenfolding 3 Utfolding L sne l seb ylen p setestaget A Press setestagene ned og utover B Siderammene glir fra h...

Страница 6: ...skal b res i de samlede setestagene A Transport Rullatoren skal transporteres i sammenfoldet og l st posisjon se avsnitt Utfolding sammenfolding Forsikre deg om at l seb ylen er p slik at rullatoren i...

Страница 7: ...14023 157205 M Paraply med feste sort 814068 215034 N LED lykt med klips og USB kontakt 815260 O Slepebrems par 814032 198887 P Isbrodder for sko str M skost rrelse ca 36 40 814029 Isbrodder for sko s...

Страница 8: ...rake block Edge guard D Brake wire H Lock wheel for the handle L Tilt function M The label on the rear side of the left tube shows the product name model and Maximum weight of user Maximum width of ro...

Страница 9: ...ited to sit on the rollator during public transportation Place your rollator securely and use the parking brake Assembling adjusting TOPRO TROJA is delivered assembled Before use you must unfold the r...

Страница 10: ...ake blocks A which are in front of the rear wheels prevent the rear wheels from catching on corners door frames etc Tilt function To use the tilt function use the front of the foot and press down on t...

Страница 11: ...the rollator may influence stability we therefore advise you to use them carefully A Back support with padding short 68 cm or long 76 cm B Tray NB not for Troja X C Anti slip mat for tray NB not for T...

Страница 12: ...remsklotz Kantenabweiser D Bremsseil H Sternschraube zur Einstellung der Griffh he L Ankipphilfe M Der Aufkleber auf der R ckseite des linken Rahmenrohres zeigt den Produktnamen das Model sowie Maxima...

Страница 13: ...nutzen Besondere Vorsicht ist geboten beim Heruntergehen von Bordsteinen Achten Sie stets darauf dass sich ihre Hose ihr Rock nicht zwischen Bremsklotz und Rad beim Bremsen oder an der Ankipphilfe ei...

Страница 14: ...um den Rollator zu bremsen Diese Bremsen sind NICHT geeignet f r ein permanentes Anbremsen w hrend der Nutzung Sitzfl che Netzkorb 7 Der Rollator verf gt ber einen sicheren und praktischen Netzsitz du...

Страница 15: ...ieren Sie ob der Rollator richtig entfaltet ist Untersuchen Sie ob beide Bremshebel in der richtigen Position sind Zubeh r Auf der Innenseite der Abdeckung finden Sie Abbildungen und die TOPRO Artikel...

Страница 16: ...le de frein H Molette de blocage de la poign e L P dale monte trottoir M L tiquette l arri re du tube gauche indique le nom du mod le ainsi que les caract ristiques suivantes Poids maximum de l usager...

Страница 17: ...egardez vers l avant et tenez le dos comme en D c est le moyen le plus simple de garder votre quilibre Ne poussez pas le d ambulateur trop loin du votre corps afin d viter tout effort inutile ainsi qu...

Страница 18: ...sque les freins de stationnement sont enclench s ou lorsque les roues sont partiellement bloqu es par l utilisation des freins Cet usage incorrect serait susceptible de causer une usure pr matur e ain...

Страница 19: ...rsque le d ambulateur est attribu un autre utilisateur Pri re de consulter les instruc tions d taill es dans cette notice d utilisation en ce qui concerne l entretien des freins ainsi que le nettoyage...

Страница 20: ...appennetje B Remhendel F Fixatieklem J Zijframe C Duwstang G Opklapkoord K Remmechaniek stootrand D Remkabel H Duwstang fixatieknop L Drempelhulp M Het label op de achterkant van het linker frame geef...

Страница 21: ...te dragen Wanneer u gebruik maakt van het openbaar vervoer wordt het ernstig afgeraden om op het zitje van de rollator te gaan zitten Zet de rollator vast door hem op de parkeerrem te zetten Assembler...

Страница 22: ...happennetje gericht C Het bood schappennetje D kan verwijderd en schoongemaakt worden 40 C Anti stootrand Drempelhulp functie 8 De stootrand A is geplaatst voor de achterwielen en voorkomt dat u blijf...

Страница 23: ...ij adviseren u dan ook om deze zorgvuldig te gebruiken A Rugsteun inclusief polstering kort 68 cm of lang 75 cm B Dienblad C Antislipmatje voor dienblad D Boodschappennetje afneembar E Boodschappentas...

Страница 24: ...rt No User Manual 100915 Version 19 2020 02 TOPRO TROJA CLASSIC www topromobility com TOPRO Industri AS P O Box 428 NO 2803 Gj vik Rambekkv 5 NO 2816 Gj vik Norway 47 61 13 46 00 info topromobility co...

Отзывы: