background image

www.topromobility.com

15

TROJA CLASSIC

FR

FR

Bienvenue, nouvel utilisateur d’un produit TOPRO

Les produits TOPRO sont développés, conçus et fabriqués en Norvège. Des équipements de production haut de 

gamme, la qualité et la sécurité de l’environnement apportent une grande précision et une qualité maximale à tous 

les niveaux de production. Conforme à la Directive des Dispositifs Médicaux 93/42/EEC, TOPRO Troja a été testé selon 

la norme ISO 11199-2 : 2005.

Si le produit vous parvient endommagé, prévenez immédiatement votre revendeur. Il en va de même pour les ques-

tions générales sur le produit. Si vous avez des difficultés à lire ce manuel d’utilisation, une version électronique est 

disponible sur le site www.topromobility.com.

Garantie // Durée de vie nominale du produit

TOPRO TROJA est garanti 7 ans contre tout défaut de fabrication. Tout dommage causé par une utilisation abusive, ou 

toute pièce exposée à une usure naturelle (par exemple le bloc de frein, le câble de frein, la roue, le siège, le panier ou 

la poignée) sont exclus de la garantie. Pour toute réparation durant la période de garantie, prière de contacter votre 

revendeur. La garantie n’est pas valide si vous utilisez des pièces de rechange ou accessoires qui ne sont pas d’origine 

oux approuvés par TOPRO.

La durée de vie nominale du produit est de 10 ans, sous réserve qu’il soit utilisé conformément à ce mode d’emploi et 

aux instructions de sécurité et d’entretien qui y figurent.

Les pavés numérotés ci dessous se réfèrent aux illustrations numérotées à l’intérieur de la couverture.

Apprendre à connaître votre déambulateur TOPRO Troja

1

Poignées

Barres de maintien du siège / poignées de portage

Panier

Frein à main

Pince de verrouillage

Coté du châssis

Tube de poignée

Sangle de pliage du siège

Bloc de frein /protection des roues

Câble de frein

Molette de blocage de la poignée

Pédale monte trottoir

M L’étiquette à l’arrière du tube gauche indique le nom du modèle ainsi que les caractéristiques suivantes :

  

  Poids maximum de l’usager      Largeur maximum du déambulateur      Hauteur maximum du déambulateur

  L’étiquette à l’arrière du tube droit porte le numéro de série (SN) ainsi que l’année et le mois de production.

Dimensions

TOPRO TROJA M

TOPRO TROJA S

TOPRO TROJA X

Stature de l’usager

150–200 cm

135–170 cm

125–160 cm

Poids maximum de l’usager

165 kg

125 kg

80 kg

Capacité maximale le panier

10 kg / 20 L

10 kg / 20 L

5 kg / 20 L

Hauteur des poignées

780–1000 mm

710–860 mm

670–790 mm

Longueur maximum 

650 mm

650 mm

650 mm

Largeur maximum

600 mm

600 mm

520 mm

Largeur entre les poignées

470 mm

470 mm

370 mm

Hauteur d’assise

620 mm

540 mm

500 mm

Diamètre de rotation

840 mm

840 mm

790 mm

Diamètre des roues

200 mm

200 mm

200 mm

Largeur des roues

36 mm

36 mm

36 mm

Poigneées

Anatomique

Anatomique

Anatomique

Course de la poignée de frein

65 mm

65 mm

65 mm

Hauteur plié

800 mm

740 mm

650 mm

Largeur plié

240 mm

240 mm

240 mm

Longueur plié

650 mm

650 mm

650 mm

Poids du déambulateur

6,8 kg

6,6 kg

6,1 kg

Indication d’utilisation

TOPRO TROJA soutient en toute sécurité des utilisateurs ayant une faiblesse d’équilibre et de mobilité. Il a été déve-

loppé pour être poussé et non tiré. Le siège intégré permet à l’usager de se reposer. Le panier peut être utilisé pour 

transporter des effets. Cet appareil est destiné aux adultes. Le tableau ci-dessus indique les limites de poids et de 

taille. Contre-indication : le déambulateur ne convient pas aux utilisateurs ayant peu de force dans les bras, des pertes 

d’équilibre ou des limitations cognitives importantes. Le produit est conçu et agréé pour une utilisation en intérieur et 

en extérieur. En plein air, le déambulateur est adapté pour une utilisation sur les routes, les passerelles et les trottoirs. 

Il ne convient pas pour des terrains accidentés et/ou en pente, ni pour la montée, comme les escaliers, par exemple.

Содержание 814740

Страница 1: ...TOPRO TROJA CLASSIC NO Bruksanvisning 3 6 EN User manual 7 10 DE Bedienungsanleitung 11 14 FR Manuel d utilisation 15 18 NL Gebruiksaanwijzing 19 22 www topromobility com...

Страница 2: ...35 L P 815260 M S X N 814032 M S X O 814014 M S X R 814829 M 814845 S X T 814026 M S X Q 814009 M S X S 815271 68 cm M S X 815273 76 cm A 814059 M S C 814728 M S B 814625 M S D 814046 M S F 814622 814...

Страница 3: ...A D C B B A D C B B CLICK A A A B C D C B A A A A A B C D E F 2 3 4 5 6 7 8 9 TOPRO TROJA M TOPRO TROJA S TOPRO TROJA X 814750 814770 814740 A B C D F H G I J L E K M 1 TOPRO TROJA CLASSIC www toprom...

Страница 4: ...lding K Bremsekloss Kantavviser D Bremsevaier H L seratt for h ndtak L Vippefunksjon M Merket p innsiden av venstre rammer r viser rullatorens modellbenevnelse og Maks brukervekt Maks bredde p rullato...

Страница 5: ...ndtaksr ret m tilpasses brukeren Vennligst les f lgende instruksjoner n ye Utfolding sammenfolding 3 Utfolding L sne l seb ylen p setestaget A Press setestagene ned og utover B Siderammene glir fra h...

Страница 6: ...skal b res i de samlede setestagene A Transport Rullatoren skal transporteres i sammenfoldet og l st posisjon se avsnitt Utfolding sammenfolding Forsikre deg om at l seb ylen er p slik at rullatoren i...

Страница 7: ...14023 157205 M Paraply med feste sort 814068 215034 N LED lykt med klips og USB kontakt 815260 O Slepebrems par 814032 198887 P Isbrodder for sko str M skost rrelse ca 36 40 814029 Isbrodder for sko s...

Страница 8: ...rake block Edge guard D Brake wire H Lock wheel for the handle L Tilt function M The label on the rear side of the left tube shows the product name model and Maximum weight of user Maximum width of ro...

Страница 9: ...ited to sit on the rollator during public transportation Place your rollator securely and use the parking brake Assembling adjusting TOPRO TROJA is delivered assembled Before use you must unfold the r...

Страница 10: ...ake blocks A which are in front of the rear wheels prevent the rear wheels from catching on corners door frames etc Tilt function To use the tilt function use the front of the foot and press down on t...

Страница 11: ...the rollator may influence stability we therefore advise you to use them carefully A Back support with padding short 68 cm or long 76 cm B Tray NB not for Troja X C Anti slip mat for tray NB not for T...

Страница 12: ...remsklotz Kantenabweiser D Bremsseil H Sternschraube zur Einstellung der Griffh he L Ankipphilfe M Der Aufkleber auf der R ckseite des linken Rahmenrohres zeigt den Produktnamen das Model sowie Maxima...

Страница 13: ...nutzen Besondere Vorsicht ist geboten beim Heruntergehen von Bordsteinen Achten Sie stets darauf dass sich ihre Hose ihr Rock nicht zwischen Bremsklotz und Rad beim Bremsen oder an der Ankipphilfe ei...

Страница 14: ...um den Rollator zu bremsen Diese Bremsen sind NICHT geeignet f r ein permanentes Anbremsen w hrend der Nutzung Sitzfl che Netzkorb 7 Der Rollator verf gt ber einen sicheren und praktischen Netzsitz du...

Страница 15: ...ieren Sie ob der Rollator richtig entfaltet ist Untersuchen Sie ob beide Bremshebel in der richtigen Position sind Zubeh r Auf der Innenseite der Abdeckung finden Sie Abbildungen und die TOPRO Artikel...

Страница 16: ...le de frein H Molette de blocage de la poign e L P dale monte trottoir M L tiquette l arri re du tube gauche indique le nom du mod le ainsi que les caract ristiques suivantes Poids maximum de l usager...

Страница 17: ...egardez vers l avant et tenez le dos comme en D c est le moyen le plus simple de garder votre quilibre Ne poussez pas le d ambulateur trop loin du votre corps afin d viter tout effort inutile ainsi qu...

Страница 18: ...sque les freins de stationnement sont enclench s ou lorsque les roues sont partiellement bloqu es par l utilisation des freins Cet usage incorrect serait susceptible de causer une usure pr matur e ain...

Страница 19: ...rsque le d ambulateur est attribu un autre utilisateur Pri re de consulter les instruc tions d taill es dans cette notice d utilisation en ce qui concerne l entretien des freins ainsi que le nettoyage...

Страница 20: ...appennetje B Remhendel F Fixatieklem J Zijframe C Duwstang G Opklapkoord K Remmechaniek stootrand D Remkabel H Duwstang fixatieknop L Drempelhulp M Het label op de achterkant van het linker frame geef...

Страница 21: ...te dragen Wanneer u gebruik maakt van het openbaar vervoer wordt het ernstig afgeraden om op het zitje van de rollator te gaan zitten Zet de rollator vast door hem op de parkeerrem te zetten Assembler...

Страница 22: ...happennetje gericht C Het bood schappennetje D kan verwijderd en schoongemaakt worden 40 C Anti stootrand Drempelhulp functie 8 De stootrand A is geplaatst voor de achterwielen en voorkomt dat u blijf...

Страница 23: ...ij adviseren u dan ook om deze zorgvuldig te gebruiken A Rugsteun inclusief polstering kort 68 cm of lang 75 cm B Dienblad C Antislipmatje voor dienblad D Boodschappennetje afneembar E Boodschappentas...

Страница 24: ...rt No User Manual 100915 Version 19 2020 02 TOPRO TROJA CLASSIC www topromobility com TOPRO Industri AS P O Box 428 NO 2803 Gj vik Rambekkv 5 NO 2816 Gj vik Norway 47 61 13 46 00 info topromobility co...

Отзывы: