background image

CONTROLES PRE-VOL

PREFLIGHT CHECKS

GENERALITES

Centre de gravité:

 Equilibrez votre modèle avec le pack d’accu de propulsion installé, prêt à voler. Le choix du moteur, de la radio, des servos, du pack 

d’accu que vous utilisez conditionnent la masse finale et doivent être disposés dans le modèle avec discernement. Essayez d’équilibrer le modèle en dépla-

çant le pack d’accu et la réception avant d’ajouter du plomb.

Commencer à voler avec le CG recommandé jusqu’à ce que vous soyez à l’aise avec votre avion. Vous pourrez trouver le nez un peu lourd au début mais 

c’est bien pour prendre contact. Ensuite, vous pourrez ajuster le CG en fonction de votre style de vol, en procédant petit pas par petit pas, particulièrement 

si vous le reculez. Déplacez le pack d’accu ou ajouter du plomb vers la queue ou le nez, si nécessaire.

Pour les vols plus acrobatiques, un centrage plus arrière est meilleur. Pour un vol plus relax, un centrage plus avant est meilleur. Un avion avec le nez trop 

lourd ne vole pas bien, un peu comme un “camion” et est difficile à poser. Un avion centré trop arrière est incontrôlable et se traduit, le plus souvent, par 

un crash.

Débattements des gouvernes:

 Les débattements doivent être réglés, autant que possible, de manière mécanique “pure” et affinés, ensuite, de manière 

électronique avec l’émetteur. Les débattements spécifiés ici, sont des valeurs de départ. Ils devront être ensuite ajustés en fonction de votre style de 

pilotage et de vos habitudes. Les valeurs d’exponentiels ne sont pas spécifiées, chaque pilote ayant vraiment ses préférences à ce niveau et elles sont 

directement liées aux valeurs des débattements, également. Les radios programmables permettent de changer radicalement le comportement d’un avion. 

Sachez les programmer et poursuivez les réglages jusqu’à ce que vous soyez complètement satisfait par les réactions de votre avion dans tous le domaine 

de vol.

Moteur:

 Il doit fonctionner parfaitement à tous les régimes avec des reprises franches, du ralenti jusqu’à plein gaz, sans hoquet. Ne jamais voler avec un 

moteur qui n’est pas fiable et sur lequel vous avez un doute. Lire les instructions d’utilisation du moteur.

Commandes de vol:

 S’assurer que toutes les gouvernes sont libres au niveau des articulations et qu’elles sont correctement centrées sur les plans 

fixes. Contrôler que toutes les charnières sont solidement fixées et ne peuvent en aucun cas sortir de leur logement. Les tringleries de commandes doivent 

être rigides, solides et ne doivent pas flamber. Vérifier le sens de débattement des ailerons, de la profondeur et de la direction. Des pilotes chevronnés ont 

perdu leur avion à cause d’ailerons inversés (!)

 

Accus:

 Les accus de l’émetteur, du récepteur, de propulsion doivent être complètement chargés.

Fixations:

 Contrôler le serrage de tous les boulons, vis de trappes, vis de capot, vis de servos, vis de guignols, contre-écrous de chapes, etc…

Radio:

 Vérifier que tous les trims sont au neutre avec les volets des gouvernes parfaitement centrés. Contrôler les valeurs des débattements et la position 

correcte de tous les inter. Contrôler que l’antenne de réception est complètement déployée.

Portée:

 Faire un essai de portée sans et avec le moteur en fonctionnement, en accord avec les instructions du fabricant de la radio. 

Si la portée est insuffisante ou si elle est réduite avec le moteur tournant, ne jamais voler avant d’avoir complètement résolu le problème!

BALANCE:

 

This is a very important relationship between the CG location and the stall characteristics of an airplane or 

knife-edge performance.

An aft CG will make the plane snap roll instead of making a clean stall. And your plane goes to down side at 

knife-edge 

fl

 ying instead of straight. 

To measure the CG location, measure 45-50mm from the leading edge to wing center.

CONTROL THROWS:

 

Connect all your airborne equipment and turn on the radio system. Put your entire trim lever on the trans-

mitter at the neutral position. Then make all of the control surface at neutral position. Hold them with scotch 

tapes. After you set everything at the neutral position, adjust the length of the pushrods for proper length. 

After connecting the pushrods to the servos and control surfaces, check to be sure that the surfaces move the 

amounts properly which is shown here. The elevator must not move more than 9mm each way. The rudder 

stroke should be 30mm each right and left and ailerons should be 15mm up and 10mm down.

WING WEIGHT BALANCE:

 

After adjsuting the down and side thrust of the motor, adjust the wing balance. Fly your model straight and 

level. Pull up and see which way your planes goes. If it goes to the right, put some weight on the left wing.

Notice internet en ccoouulleeuurr! : 

La notice est téléchargeable sur notre site sur la fiche produit du modèle section DOC-NOTICE.

Internet construction guide  in ccoolloorr! : 

The manual is downloadable on our website on the product page, section DOCUMENTATION.

27

Содержание 066G103

Страница 1: ...sing the same frequency as you Distribué par Distributed by TOPMODEL S A S Le jardin d entreprises de SOLOGNE F 41300 SELLES SAINT DENIS www topmodel fr TOPMODEL 2010 Planeur semi maquette Semi scale sailplane Caractéristiques techniques Technical data Echelle scale 1 6 5 Envergure wingspan 2 77m Longueur length 1 25m Poids TO weight 2 4 2 5kg Surface wing area 41 4dm2 Profil airfoil MH32 mod Equi...

Страница 2: ...soin de ne pas endommager une partie du kit Déballez toutes les pièces de leur emballage plastique pour inspection Avant de commencer tout montage ou de poser tout auto collant il est très important de retendre l entoilage déjà appliqué A cause du transport de la chaleur et de l humidité qui varient beaucoup suivant les différents climats l entoilage peut se détendre et se rider au soleil Si vous ...

Страница 3: ...E COVERING 1 Open you kit slowly and take care not to damage any parts of the kit Remove all parts from their plastic protective bags for inspection Before doing any assembly or installation of any decals it is very important to re shrink or re tighten the already applied covering Due to the shipping process heat and humidity changes from different climates the covering may become lose and wrinkle...

Страница 4: ...3 2 6 8 1 8 1 7 4 3 4 4 8 3 8 2 4 2 8 4 5 4 5 24 4 5 2AF 2AF 3 5 24T 2 5 4C 7 2 41 2 1 2 2 2 23 1 1 10 6 2 551 AT 551 551 6C 6S ...

Страница 5: ...le CTP axe métal 01 04 01 01 02 01 551 tableau de bord set tableau de bord champignon planche de bord plastique 01 02 AT appui tête mousse 02 Part Item Material dimensions mm Qty 0 building instructions A4 booklet 01 1 fuselage pod fiberglass 01 1 1 motor mount plywood 3mm screw M3x10 blind nut M3 02 04 04 1 2 servo tray plywood 3mm 01 2 wing balsa sheeted foam core covered 02 2 2 wing fixing thre...

Страница 6: ...ou de la gaine thermo Passer le le câble dans l aile à l aide la cordelette dèjà passée dans l aile Use a 700mm extension cord for the servo and se cure the connection with tape or heat shrink tube Thread the cord through the wing with string already routed into the wing 2 Construire le support servo 2 4 comme sur la photo coller les pièces entre elles à la cyano Monter le servo sur le support ter...

Страница 7: ...he clevis to push rod Whith the aileron and servo in neutral posi tion mark the pushrod for control horn attach ment 9 Faire une baïonnette sur le repère que vous venez de tracer Installer la tringlerie comme sur la photo Make a Z type bend on the mark Install the ai leron linkage as photo 10 Repérer la position du support servo dans l aile Temporarily attach the aileron servo mount to the main wi...

Страница 8: ...stallation room leaving 3 to 5mm fringe in spoiler room and fix in place with iron 2 Attacher le cable de l aérofrein à la cordelette puis le passer dans l aile 2 L aérofrein est installé dans son puit une fois que le câble est passé dans l aile Tie the lead wire of the electric airbrake with string and pass it through main wing 2 The air brake is installed in the main wing while passing the lead ...

Страница 9: ...ded installed in the pre existing holes at the botton of the airbrake case 6 Après fixation de l AF ajuster la taille du chapeau d aérofrein 2AF pour qu il s adapte parfaitement au dessus de la réservation de l AF After airbrake is installed adjust the size of the airbrake cover 2AF to fit perfectly over the air brake room 7 Le chapeau d aérofrein 2AF est collé sur l AF avec du scotch double faces...

Страница 10: ...ze and insert it in the wheel as shown Sand spacer if necessary for a perfect fit 2 La rondelle entretoise en CTP 3mm est collée sur le couple du train principal 10 comme montré The spacer of 3mm plywood is bonded to the main gear mount 10 as shown 3 L ensemble supportant la roue principale est assemblé comme sur la photo utiliser de la colle époxy 30mn The main gear mount is assembled as shown in...

Страница 11: ...l 7 La roue doit sortir du fuselage comme montré sur la photo Poncer et ajuster les pièces en CTP si nécessaire The wheel should extend out of the fuselage as shown in the photo Sand and adjust the plywood mount if necessary 7 Le train principal est fixé dans la cellule avec de la colle époxy Il est bien de renforcer ce collage Merci d utiliser du tissu fibre de verre etc non inclus dans le kit Th...

Страница 12: ...epoxy glue 3 Faire un large congé d époxy au niveau de la rondelle entretoise CTP comme sur la photo Use a generous amount of epoxy on the plywood spacer of mount as shown 4 Le pneu est installé en passant l axe à travers les trous des couples Contrôler que la roue tourne librement élargir le trou de l insert plastique si besoin The tire is installed in mount with the axle At this time check wheth...

Страница 13: ... fuselage comme montré sur la photo Poncer et ajuster les pièces en CTP si nécessaire The wheel should extend out of the fuselage as shown in the photo Sand and adjust the plywood mount if necessary 9 Le train avant est fixé dans la cellule avec de la colle époxy Il est recommandé de renforcer ce collage Merci d utiliser du tissu fibre de verre etc non inclus dans le kit The main gear mount is sec...

Страница 14: ...wood piece as shown 2 Le moteur est vissé sur le couple moteur avec les vis M3x10mm La flèche gravée montre le bas du fuselage The motor is installed in the mount with 3x10mm machine screws 1 1 The engraved arrow of the mount is positionned under the body 3 Appliquer un ruban adhésif papier sur le fuselage et tracer une droite reliant le nez à la partie la plus haute du karman d aile Cette droite ...

Страница 15: ...ce mount attachment with a generous amount of 30 epoxy glue around mount and body gap Note location of arrow engraved on the mount 6 Monter les pales d hélice sur le porte pales comme sur la photo Assemble folding prop on the hub as photo 7 Monter l ensemble hélice repliable sur l arbre moteur en vissant fermement le set de vis de 3mm Secure folding propeller on the motor shaft by tightening the 3...

Страница 16: ...eure adhérence Coller à l époxy Before securing dowel 24T in wing with epoxy roughen the area taht will be glued for a more secure bon Secure with epoxy 4 L aile est fixée de l intérieur du fuselage avec une rondelle CTP 3mm à coller et un écrou à oreilles The main wing is fixed from the inside of the body with a washer of 3mm plywood to be glued and a wing nut 5 Essayer à blanc le saumon d aile 2...

Страница 17: ...bas du volet pour recevoir le guignol de direction Secure pin hinges 4C in rudder 4 with epoxy glue Shorten the pin at the top of rudder as photo Make a 4mm hole on the bottom of the rudder for the control horn attachment 3 Le guignol 4 8 est enfoncé dans la dérive comme sur la photo et est collé à la colle époxy The control horn 4 8 is inserted up to the position of the photo and it bonds with th...

Страница 18: ...wn Use 8mm push rod 4 5 music wires 4 5 and 4 5 Secure music wires to hard wood with heat shrink tube not included 7 Côté servo installer la CAP filetée à un bout puis visser l écrou M2 et la chape comme sur la photo The servo side installs with 1 8mm music wire 2mm nut and clevis as shown in the photo 6 Installer la CAP L 250mm comme montré sur la photo Après avoir passé la tringlerie dans le fus...

Страница 19: ... connecter au guignol comme montré Couper l excédent Temporarily fix rudder 4 to tail Make L bend in music wire to connect to horn as shown Cut off excess music wire 10 Coller le volet de dérive en enduisant les charnières bâton d époxy Nettoyer l excès de colle sur la partie mobile des charnières Install rudder into tail with epoxy glue to pin hinge Make sure to wipe off excess glue from moving p...

Страница 20: ...entre du volet de profondeur pour le guignol 3 8 Coller le guignol dans le volet avec de la colle époxy Make a 3mm hole in the center of the elevator for the control horn 3 8 Secure horn in the horizon tal stab with epoxy glue 3 Couper les pattes de montage du servo Envelopper le servo dans de la gaine thermo rétractable ou avec du scotch d électricien comme sur la photo Coller le servo dans le pl...

Страница 21: ...souvenir de la position en profondeur du servo Temporarily connect clevis of servo to control horn in H stab and attach the H stab on tail Make a mark on the clevis to remember position of servo depth 9 Démonter l empennage horizontal et le servo de profondeur est fixé dans la dérive avec de la colle silicone The tailplane is removed and the elevator servo is bonded with adhesive of the silicon sy...

Страница 22: ...he underside of the mount 3 Usiner une rainure de 2x12mm sur le dessus du fuselage pour le levier du verrou Make hole of 2x12mm in the top of body in the photograph 4 Le verrou de verrière est collé de l intérieur avec de la colle époxy The canopy latch is bonded from the inside in the body with the epoxy adhesive 5 Le téton avant de verrière est inséré dans son support CTP et collé à l époxy Merc...

Страница 23: ...n the canopy for the latch pins as shown Reattach the ball on the latch 8 La verrière est installée comme sur la photo The canopy is installed as shown in the photo graph 9 Quand l intérieur de la cabine est terminé voir pages suivantes l installer dans le baquet en écartant la verrière à droite et à gauche After the inside of the cockpit is finished up see next pages Install cockpit fit the canop...

Страница 24: ...trument panel and bond it to instrument console 3 Assembler le tableau de bord arrière Coller une chute de balsa dans la base du tableau de bord pour pouvoir le fixer facilement Complete the instrument console for the back 5 Coller l appui tête arrière AT et peindre en noir la base des manches à balai Bond rear head rest AT and paint controls stick bases in black FINITION DE LA CABINE FINISHING UP...

Страница 25: ...tors on the speed controller and the battery Please adjust the length of the lead line to the position where the speed control ler and the battery are installed 7 Installer le récepteur et le contrôleur dans la position montrée sur la photo avec du scotch double faces non inclus dans le kit Install the receiver and the speed controller in the position of the photo with double faced tape not includ...

Страница 26: ...rry the model on the fingers on each side of the fuselage at the wing root after having drawn the balance marks see diagram below If the model leans forwards nose heavy move the battery backwards If the model leans backwards tail heavy move the battery forwards The plane is correctly balanced when it leans very slightly forwards with the index on the reference marks CG location determines inter al...

Страница 27: ...fixées et ne peuvent en aucun cas sortir de leur logement Les tringleries de commandes doivent être rigides solides et ne doivent pas flamber Vérifier le sens de débattement des ailerons de la profondeur et de la direction Des pilotes chevronnés ont perdu leur avion à cause d ailerons inversés Accus Les accus de l émetteur du récepteur de propulsion doivent être complètement chargés Fixations Cont...

Отзывы: