7
5) Immobiliser le volet d’aileron au neutre avec du ruban adhésif. Déca-
ler le palonnier du servo pour obtenir 90° de course. Couper la partie
non nécessaire du palonnier du servo.
Maintain the aileron to neutral position with
paper tape. Off-set the servo arm one notch to give
90° stroke. The unnecessary part of the servo
arm part is cut out
6) Positionner le guignol 2-8 sur l’aileron et faire un trou de 4mm dans
l’aileron (sans déboucher à l’extrados!).
Locate the control horn 2-8 on the ailerons and
make 4mm hole in the aileron.
7) Coller le guignol à l’époxy 5mn dans l’aileron.
Glue the control horn 2-8 on the aileron with 5’
epoxy glue.
8) Après installation du guignol, visser l’écrou M2 sur la tringlerie 2-5
puis visser la chape. Aileron et servo au neutre, repérer la longueur de
la tringlerie.
After the control horn is installed, put the 2mm
nut on the pushrod and attach the clevis to push-
rod. Whith the aileron and servo in neutral posi-
tion, mark the pushrod for control horn attach-
ment.
9) Faire une baïonnette sur le repère que vous venez de tracer.
Installer la tringlerie comme sur la photo.
Make a Z type bend on the mark. Install the ai-
leron linkage as photo.
10) Repérer la position du support servo dans l’aile.
Temporarily attach the aileron servo mount to the
main wing.
11) Le servo est démonté puis le support servo 2-4 est collé solide-
ment à l’époxy 5mn dans l’aile.
The servo is removed, and the servo mount 2-4 is
bonded to the main wing
fi
rmly with 5’ epoxy glue.
12) Découper avec un cutter ou avec une paire de ciseaux, le carénage
de servo d’aileron 2-41A en suivant les lignes. Fixer le carénage sur le
dessous de l’aile avec du scotch double-faces (non inclus).
Cut the plastic aileron servo cover 2-41A with a
knife or scissors according to the lines. Attach
the aileron servo cover on the wing bottom with
double sided tape (not included).
INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS/ AILERONS LINKAGE INSTALLATION
2-8
2-5
2-5
2-5
2-5
2-4
2-41A
2-8
5mm