background image

16

Rassembler les pièces ci-contre pour réaliser l’installation des ailes. 

Gathered parts for wings installation.

1) Insérer le téton 24T dans l’aile comme montré, monter l’aile sur le 

fuselage à l’aide la clé 24. Tracer à travers le fuselage, la position de la 

tige filetée 2-2 sur la nervure d’emplanture. Au centre de l’ovale tracé, 

percer un trou de 4mm.

Insert the dowel 24T into wing as shown, 

fi

 t wing 

on fuselage with wing joiner 24. Make an outline 

of hole on the wing root rib for the wing bolt 2-2 

position. In center of marked oval drill a 4mm 

hole.

2) Coller la tige filetée 2-2 dans le trou 4mm avec de la colle époxy.

Secure bolt 2-2 into 4mm hole with epoxy.

3) Avant de coller le téton de calage 24T dans l’aile à l’époxy, dépolir la 

surface à coller pour obtenir une meilleure adhérence. Coller à l’époxy.

Before securing dowel 24T in wing with epoxy, 

roughen the area taht will be glued for a more 

secure bon. Secure with epoxy.

4) L’aile est fixée de l’intérieur du fuselage avec une rondelle CTP 3mm 

(à coller) et un écrou à oreilles.

The main wing is 

fi

 xed from the inside of the body 

with a washer of 3mm plywood (to be glued) and a 

wing nut.

5) Essayer à blanc le saumon d’aile 2-23 sur le profil marginal de l’aile. 

Merci d’ajuster l’emplanture du saumon avec du papier de verre ou une 

lime, si nécessaire.

Trial 

fi

 t wing tip 2-23 on main wing airfoil tip. 

Please, trim down the root of tip if necessary with 

sandpaper or 

fi

 le.

6) Coller le saumon au bout d’aile avec de la colle époxy.

Le saumon est montré à l’envers sur la photo du haut.

Bond wing tip to main wing wing edge with epoxy 

glue.

The tip is shown downward in the left top photo-

graph.

INSTALLATION AILES/ WINGS INSTALLATION

2-2

24T

2-23

2-2

2-2

2

2

24

24T

2-2

2

2

2-23

2-23

Poncer

Sand

2

1

2

2-2

2-2

Содержание 066G103

Страница 1: ...sing the same frequency as you Distribué par Distributed by TOPMODEL S A S Le jardin d entreprises de SOLOGNE F 41300 SELLES SAINT DENIS www topmodel fr TOPMODEL 2010 Planeur semi maquette Semi scale sailplane Caractéristiques techniques Technical data Echelle scale 1 6 5 Envergure wingspan 2 77m Longueur length 1 25m Poids TO weight 2 4 2 5kg Surface wing area 41 4dm2 Profil airfoil MH32 mod Equi...

Страница 2: ...soin de ne pas endommager une partie du kit Déballez toutes les pièces de leur emballage plastique pour inspection Avant de commencer tout montage ou de poser tout auto collant il est très important de retendre l entoilage déjà appliqué A cause du transport de la chaleur et de l humidité qui varient beaucoup suivant les différents climats l entoilage peut se détendre et se rider au soleil Si vous ...

Страница 3: ...E COVERING 1 Open you kit slowly and take care not to damage any parts of the kit Remove all parts from their plastic protective bags for inspection Before doing any assembly or installation of any decals it is very important to re shrink or re tighten the already applied covering Due to the shipping process heat and humidity changes from different climates the covering may become lose and wrinkle...

Страница 4: ...3 2 6 8 1 8 1 7 4 3 4 4 8 3 8 2 4 2 8 4 5 4 5 24 4 5 2AF 2AF 3 5 24T 2 5 4C 7 2 41 2 1 2 2 2 23 1 1 10 6 2 551 AT 551 551 6C 6S ...

Страница 5: ...le CTP axe métal 01 04 01 01 02 01 551 tableau de bord set tableau de bord champignon planche de bord plastique 01 02 AT appui tête mousse 02 Part Item Material dimensions mm Qty 0 building instructions A4 booklet 01 1 fuselage pod fiberglass 01 1 1 motor mount plywood 3mm screw M3x10 blind nut M3 02 04 04 1 2 servo tray plywood 3mm 01 2 wing balsa sheeted foam core covered 02 2 2 wing fixing thre...

Страница 6: ...ou de la gaine thermo Passer le le câble dans l aile à l aide la cordelette dèjà passée dans l aile Use a 700mm extension cord for the servo and se cure the connection with tape or heat shrink tube Thread the cord through the wing with string already routed into the wing 2 Construire le support servo 2 4 comme sur la photo coller les pièces entre elles à la cyano Monter le servo sur le support ter...

Страница 7: ...he clevis to push rod Whith the aileron and servo in neutral posi tion mark the pushrod for control horn attach ment 9 Faire une baïonnette sur le repère que vous venez de tracer Installer la tringlerie comme sur la photo Make a Z type bend on the mark Install the ai leron linkage as photo 10 Repérer la position du support servo dans l aile Temporarily attach the aileron servo mount to the main wi...

Страница 8: ...stallation room leaving 3 to 5mm fringe in spoiler room and fix in place with iron 2 Attacher le cable de l aérofrein à la cordelette puis le passer dans l aile 2 L aérofrein est installé dans son puit une fois que le câble est passé dans l aile Tie the lead wire of the electric airbrake with string and pass it through main wing 2 The air brake is installed in the main wing while passing the lead ...

Страница 9: ...ded installed in the pre existing holes at the botton of the airbrake case 6 Après fixation de l AF ajuster la taille du chapeau d aérofrein 2AF pour qu il s adapte parfaitement au dessus de la réservation de l AF After airbrake is installed adjust the size of the airbrake cover 2AF to fit perfectly over the air brake room 7 Le chapeau d aérofrein 2AF est collé sur l AF avec du scotch double faces...

Страница 10: ...ze and insert it in the wheel as shown Sand spacer if necessary for a perfect fit 2 La rondelle entretoise en CTP 3mm est collée sur le couple du train principal 10 comme montré The spacer of 3mm plywood is bonded to the main gear mount 10 as shown 3 L ensemble supportant la roue principale est assemblé comme sur la photo utiliser de la colle époxy 30mn The main gear mount is assembled as shown in...

Страница 11: ...l 7 La roue doit sortir du fuselage comme montré sur la photo Poncer et ajuster les pièces en CTP si nécessaire The wheel should extend out of the fuselage as shown in the photo Sand and adjust the plywood mount if necessary 7 Le train principal est fixé dans la cellule avec de la colle époxy Il est bien de renforcer ce collage Merci d utiliser du tissu fibre de verre etc non inclus dans le kit Th...

Страница 12: ...epoxy glue 3 Faire un large congé d époxy au niveau de la rondelle entretoise CTP comme sur la photo Use a generous amount of epoxy on the plywood spacer of mount as shown 4 Le pneu est installé en passant l axe à travers les trous des couples Contrôler que la roue tourne librement élargir le trou de l insert plastique si besoin The tire is installed in mount with the axle At this time check wheth...

Страница 13: ... fuselage comme montré sur la photo Poncer et ajuster les pièces en CTP si nécessaire The wheel should extend out of the fuselage as shown in the photo Sand and adjust the plywood mount if necessary 9 Le train avant est fixé dans la cellule avec de la colle époxy Il est recommandé de renforcer ce collage Merci d utiliser du tissu fibre de verre etc non inclus dans le kit The main gear mount is sec...

Страница 14: ...wood piece as shown 2 Le moteur est vissé sur le couple moteur avec les vis M3x10mm La flèche gravée montre le bas du fuselage The motor is installed in the mount with 3x10mm machine screws 1 1 The engraved arrow of the mount is positionned under the body 3 Appliquer un ruban adhésif papier sur le fuselage et tracer une droite reliant le nez à la partie la plus haute du karman d aile Cette droite ...

Страница 15: ...ce mount attachment with a generous amount of 30 epoxy glue around mount and body gap Note location of arrow engraved on the mount 6 Monter les pales d hélice sur le porte pales comme sur la photo Assemble folding prop on the hub as photo 7 Monter l ensemble hélice repliable sur l arbre moteur en vissant fermement le set de vis de 3mm Secure folding propeller on the motor shaft by tightening the 3...

Страница 16: ...eure adhérence Coller à l époxy Before securing dowel 24T in wing with epoxy roughen the area taht will be glued for a more secure bon Secure with epoxy 4 L aile est fixée de l intérieur du fuselage avec une rondelle CTP 3mm à coller et un écrou à oreilles The main wing is fixed from the inside of the body with a washer of 3mm plywood to be glued and a wing nut 5 Essayer à blanc le saumon d aile 2...

Страница 17: ...bas du volet pour recevoir le guignol de direction Secure pin hinges 4C in rudder 4 with epoxy glue Shorten the pin at the top of rudder as photo Make a 4mm hole on the bottom of the rudder for the control horn attachment 3 Le guignol 4 8 est enfoncé dans la dérive comme sur la photo et est collé à la colle époxy The control horn 4 8 is inserted up to the position of the photo and it bonds with th...

Страница 18: ...wn Use 8mm push rod 4 5 music wires 4 5 and 4 5 Secure music wires to hard wood with heat shrink tube not included 7 Côté servo installer la CAP filetée à un bout puis visser l écrou M2 et la chape comme sur la photo The servo side installs with 1 8mm music wire 2mm nut and clevis as shown in the photo 6 Installer la CAP L 250mm comme montré sur la photo Après avoir passé la tringlerie dans le fus...

Страница 19: ... connecter au guignol comme montré Couper l excédent Temporarily fix rudder 4 to tail Make L bend in music wire to connect to horn as shown Cut off excess music wire 10 Coller le volet de dérive en enduisant les charnières bâton d époxy Nettoyer l excès de colle sur la partie mobile des charnières Install rudder into tail with epoxy glue to pin hinge Make sure to wipe off excess glue from moving p...

Страница 20: ...entre du volet de profondeur pour le guignol 3 8 Coller le guignol dans le volet avec de la colle époxy Make a 3mm hole in the center of the elevator for the control horn 3 8 Secure horn in the horizon tal stab with epoxy glue 3 Couper les pattes de montage du servo Envelopper le servo dans de la gaine thermo rétractable ou avec du scotch d électricien comme sur la photo Coller le servo dans le pl...

Страница 21: ...souvenir de la position en profondeur du servo Temporarily connect clevis of servo to control horn in H stab and attach the H stab on tail Make a mark on the clevis to remember position of servo depth 9 Démonter l empennage horizontal et le servo de profondeur est fixé dans la dérive avec de la colle silicone The tailplane is removed and the elevator servo is bonded with adhesive of the silicon sy...

Страница 22: ...he underside of the mount 3 Usiner une rainure de 2x12mm sur le dessus du fuselage pour le levier du verrou Make hole of 2x12mm in the top of body in the photograph 4 Le verrou de verrière est collé de l intérieur avec de la colle époxy The canopy latch is bonded from the inside in the body with the epoxy adhesive 5 Le téton avant de verrière est inséré dans son support CTP et collé à l époxy Merc...

Страница 23: ...n the canopy for the latch pins as shown Reattach the ball on the latch 8 La verrière est installée comme sur la photo The canopy is installed as shown in the photo graph 9 Quand l intérieur de la cabine est terminé voir pages suivantes l installer dans le baquet en écartant la verrière à droite et à gauche After the inside of the cockpit is finished up see next pages Install cockpit fit the canop...

Страница 24: ...trument panel and bond it to instrument console 3 Assembler le tableau de bord arrière Coller une chute de balsa dans la base du tableau de bord pour pouvoir le fixer facilement Complete the instrument console for the back 5 Coller l appui tête arrière AT et peindre en noir la base des manches à balai Bond rear head rest AT and paint controls stick bases in black FINITION DE LA CABINE FINISHING UP...

Страница 25: ...tors on the speed controller and the battery Please adjust the length of the lead line to the position where the speed control ler and the battery are installed 7 Installer le récepteur et le contrôleur dans la position montrée sur la photo avec du scotch double faces non inclus dans le kit Install the receiver and the speed controller in the position of the photo with double faced tape not includ...

Страница 26: ...rry the model on the fingers on each side of the fuselage at the wing root after having drawn the balance marks see diagram below If the model leans forwards nose heavy move the battery backwards If the model leans backwards tail heavy move the battery forwards The plane is correctly balanced when it leans very slightly forwards with the index on the reference marks CG location determines inter al...

Страница 27: ...fixées et ne peuvent en aucun cas sortir de leur logement Les tringleries de commandes doivent être rigides solides et ne doivent pas flamber Vérifier le sens de débattement des ailerons de la profondeur et de la direction Des pilotes chevronnés ont perdu leur avion à cause d ailerons inversés Accus Les accus de l émetteur du récepteur de propulsion doivent être complètement chargés Fixations Cont...

Отзывы: