Topcom Digital Thermometer 100 Скачать руководство пользователя страница 16

TOPCOM – 

Digital Thermometer 100

MD1060247/SK V1.1

TOPCOM – Digital Thermometer 100 – Používateská príruka 

SLOVENSKY

1

Úvod

¦akujeme vám za nákup Topcom Digital Thermometer 100. Tento teplomer sa 
jednoducho používa a má mnoho predností. 

2

Bezpenostné pokyny

Tento teplomer je urený len na používanie v domácnosti. Použitie tohto teplomera 
neslúži ako náhrada návštevy lekára.

Tento výrobok nie je hraka. 

Teplomer sa má používa len pod doh§adom dospelej osoby. 

Poas merania teploty nekráajte, nebežte ani nerozprávajte. 

Teplomer pred a po každom použití oistite. 

Ke zariadenie nepoužívate, uskladnite ju v ochrannom obale mimo dosahu detí. 

Nehryzte senzor a kryt batérie. 

Zariadenie neskladujte na miestach, kde bude vystavené priamemu slnenému 
svetlu, prachu alebo vlhkosti. Vyhýbajte sa extrémnym teplotám. 

Teplomer nepúšajte na zem ani ho nevystavujte silným otrasom. 

Zariadenie nerozoberajte. Jedinou výnimkou je výmena batérie. 

Teplomer s prasknutým telom by sa nemal používa. 

Nepoužívajte, ak je odpojený kryt batérie. 

Ak nie je možné získa žiadny výsledok merania, zariadenie sa musí vymeni. 

3

]o je potrebné vedie^ o telesnej teplote

Hoci všeobecne akceptovaná „normálna“ telesná teplota je 37,0 °C, všetky hodnoty v 
rozsahu 36 °C až 37,3 °C je možné poklada za „normálne“. 
Telesná teplota môže by ovplyvnená vašimi aktivitami, ako sú napr. cvienie, fajenie, 
stravovanie a pitie. 
Telesnú teplotu môže ovplyv ova aj konkrétny as v rámci d a. Napríklad ráno je teplota 
nižšia ako popoludní. 
¦alšie odchýlky môžu by spôsobené miestom merania. 
Zatia§ o teplota v ústach je v súlade s uvedenými informáciami, teplota v koneníku je 
spravidla vyššia o 0,5 °C. Naopak, teplota v podpazuší je o 0,5 °C nižšia. 

4

Popis

1.

Senzor

2.

Pružná špika

3.

LCD displej

4.

Vypína

5.

Kryt batérie

5

Vloženie batérie

Ke sa zobrazí indikátor vybitia batérie 

, je potrebné vymeni batériu.

Odstrá te malú skrutku na zadnej asti teplomera.

Vyberte kryt batérie (5) z teplomera.

Pomocou nekovového špicatého predmetu vyberte starú 
batériu. 

Vložte novú 1,5V DC batériu (L736, SR41, LR41, 392 
alebo 192) stranou so záporným pólom (–) smerom 
nahor a kladným pólom (+) tak, aby smeroval do 
priestoru pre batériu.

Založte kryt batérie spä na teplomer a namontujte 
skrutku.

6

Meranie

6.1

Dôležité informácie pred používaním

Ke telesná teplota presiahne hodnotu 38 °C, znamená to, že pacient môže ma 
horúku. V takom prípade sa obráte na lekára.

Je dôležité vyisti teplomer pred prvým použitím a po každom použití. Digitálny 
teplomer istite utretím handrikou namoenou v mydlovej vode alebo 70 % 
izopropyl alkohole. V opanom prípade môže by výsledok merania nepresný.

Teplomer je kalibrovaný a ke ho používate pod§a pokynov, nevyžaduje žiadnu 
alšiu kalibráciu.

Po osprchovaní alebo cviení telesná teplota stúpne. Pred meraním teploty si 
odpoi te.

6.2

Meranie teploty v ústach 

Pitie horúcich alebo studených nápojov, cvienie, fajenie 
alebo vykonávanie iných inností môže zvýši alebo zníži 
vašu teplotu. Preto je dôležité pred meraním teploty poka 
približne 5 minút so zavretými ústami.

Vložte špiku senzora pod jazyk o najbližšie k 
najteplejšiemu miestu (heat pocket). Na obrázku sú 
uvedené aj teplotné odchýlky spôsobené 
neumiestnením teplomera do najteplejšej oblasti. 

Zatvorte ústa.

Krátko stlate vypína (4). Po zobrazení všetkých 
segmentov displeja sa na dve sekundy zobrazí naposledy nameraná teplota alebo 
indikátor „Lo“.

Teplomer spustí meranie.

Po zastavení teplomera na najvyššej hodnote sa ozve 10 pípnutí a zobrazí sa 
nameraná hodnota.

Ak je nameraná teplota vyššia ako 37,8 °C, ozve sa desa dvojitých pípnutí. 

Stlaením vypínaa (4) vypnite zariadenie alebo zariadenie sa samo vypne po 
približne 10 minútach. 

6.3

Meranie v podpazuší

Utrite si podpazušie suchým uterákom. 

Vložte špiku senzora pod pazuchu tak, aby sa špika dotýkala pokožky a teplomer 
bol kolmo na telo. 

Prekrížte rameno popred hrudník, aby dobre zakrývalo špiku senzora. Tým sa 
taktiež zaruí, že senzor nebude ovplyvnený teplotou okolia. 

Krátko stlate vypína (4). Po zobrazení všetkých segmentov displeja sa na dve 
sekundy zobrazí naposledy nameraná teplota alebo indikátor „Lo“.

Teplomer spustí meranie.

Po zastavení teplomera na najvyššej hodnote sa ozve 10 pípnutí a zobrazí sa 
nameraná hodnota.

Ak je nameraná teplota vyššia ako 37,8 °C, ozve sa desa dvojitých pípnutí. 

Stlaením vypínaa (4) vypnite zariadenie alebo zariadenie sa samo vypne po 
približne 10 minútach.

6.4

Meranie v koneníku

Po nasadení jednorazového krytu senzora na špiku naneste lubrikant rozpustný vo 
vode. 

Na u_ahenie vloženia nepoužívajte rôsolovitý ropný produkt, ako je 

vazelína.

Opatrne vložte senzor do koneníka do h¨bky MAX. 1 cm.

Krátko stlate vypína (4). Po zobrazení všetkých segmentov displeja sa na dve 
sekundy zobrazí naposledy nameraná teplota alebo indikátor „Lo“.

Teplomer spustí meranie.

Po zastavení teplomera na najvyššej hodnote sa ozve 10 pípnutí a zobrazí sa 
nameraná hodnota.

Ak je nameraná teplota vyššia ako 37,8 °C, ozve sa desa dvojitých pípnutí. 

Stlaením vypínaa (4) vypnite zariadenie alebo zariadenie sa samo vypne po 
približne 10 minútach.

7

Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)

Po skonení životnosti tento výrobok nevyhadzujte do bežného komunálneho 
odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu elektrických a 
elektronických zariadení. Túto povinnos oznauje symbol na zariadení, v 
používate§skej príruke a/alebo na obale.
Ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku, niektoré materiály v tomto výrobku 

je možné použi znova. Opakované použitie niektorých súastí alebo surovín z použitého 
výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete alšie 
informácie o zberných strediskách vo vašom regióne, obráte sa na miestne úrady.

Pred likvidáciou zariadenia z neho vyberte batérie.
Batérie sa musia likvidova^ ekologicky, v súlade s príslušnými predpismi 
platnými vo vašej krajine.

8

Technické parametre

Global Treasure Industries Ltd. Room.8, 5/F, Block 2, Nan Fung Ind. City, No. 18 
Tin Hau Road, Tuen Mun, N.T., Hong Kong

Topcom Europe NV, Grauwmeer 17, 3001 Heverlee, Belgicko

Pred použitím si pozorne preítajte túto príruku. Konkrétne podrobné 
informácie o vašej vlastnej telesnej teplote získate u svojho lekára. 

Používate§skú príruku uschovajte pre prípad budúcej potreby.

Aby ste predišli nepresným výsledkom spôsobeným elektromagnetickým 
rušením medzi elektrickými a elektronickými zariadeniami, nepoužívajte 
prístroj v blízkosti mobilného telefónu ani mikrovlnnej rúry.

3

4

Ak chcete dosiahnu o najpresnejšie meranie, majte ústa zavreté poas 
celého merania. Otvorenie úst môže ma za následok pred¨žený as 
merania a môže ovplyvni nameranú hodnotu.

Merací rozsah
Presnos
Rozlíšenie
Pracovné podmienky

Podmienky pre 
uskladnenie 
Batéria 

Životnos batérie
Automatické vypnutie
Rozmery
Hmotnos

Klasifikácia 

32,0 až 42,9 °C
+/- 0,1 °C
0,1 °C
Teplota 10 až 40 °C
Vlhkos 15 až 95 % relatívnej vlhkosti
Teplota -10 až 60 °C
Vlhkos 15 až 95 % relatívnej vlhkosti
1x 1,5 V DC alkalická mangánová 
L736, SR41, LR41, 392 alebo 192
Približne 1 500 meraní
Po približne 10 minútach
147 x 25 x 19 mm
Približne 17 gramov spolu s batériou

Interne napájané zariadenie

Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom – 

typ B 

IPX0

Nevhodné na používanie v priestoroch s výskytom 
hor§avej anestetickej zmesi so vzduchom, kyslíkom 
alebo oxidom dusným

Kontinuálna prevádzka s krátkodobou záažou

Metóda sterilizácie alebo dezinfekcie odporúaná 
výrobcom – dezinfekcia

Odporúa sa, aby bol teplomer, ktorý sa používa rektálne, z hygienických 
dôvodov oddelený od teplomera používaného v podpazuší alebo v 
ústach.
Teplota v koneníku je vhodnou a spo§ahlivou metódou u novorodencov 
a malých detí. V opanom prípade sa použitie tejto metódy odporúa len 
v prípade, že meranie v ústach alebo v podpazuší je nemožné alebo 
nepraktické.

0123

Tento výrobok sp5a základné požiadavky a 6alšie príslušné 

ustanovenia smernice 93/42/EHS.

Vyhlásenie o zhode nájdete na adrese: 

http://www.topcom.net/cedeclarations.asp.php

EC

REP

Содержание Digital Thermometer 100

Страница 1: ...probe tip under the arm so the tip is touching the skin with the thermometer perpendicular to the body Position the arm across the chest so the probe tip is well covered by the arm This also insures t...

Страница 2: ...oek Plaats de punt van de sonde onder de oksel zodat de punt de huid raakt met de thermometer loodrecht op het lichaam Plaats de arm over de borst zodat de punt van de sonde goed door de arm wordt bed...

Страница 3: ...ssuyer son aisselle l aide d une serviette s che Placer la sonde sous le bras de sorte que le bout soit en contact avec la peau et que le thermom tre soit perpendiculaire au corps Positionner son bras...

Страница 4: ...temperatur Wischen Sie den Achselbereich mit einem trockenen Handtuch ab Platzieren Sie die F hlerspitze so unter dem Arm dass diese die Haut ber hrt und das Thermometer senkrecht zum K rper liegt Leg...

Страница 5: ...debajo del brazo de manera que est en contacto con la piel y el term metro quede perpendicular al cuerpo El brazo debe cruzar el pecho para que la punta de la sonda quede totalmente cubierta De este...

Страница 6: ...rt Torka armh lan med en torr handduk Placera sondspetsen i armh lan s att spetsen ligger an mot huden och med termometern i lodr t position l ngs kroppen L gg armen ver br stet s att sondspetsen t ck...

Страница 7: ...uden og termometret er lodret p kroppen Positioner armen p tv rs af brystet s spidsen d kkes godt af armen Dette sikrer at f leren ikke p virkes af rummets temperatur Tryk kortvarigt p T nd sluk knapp...

Страница 8: ...asser sondetuppen i armhulen slik at tuppen ber rer huden og termometeret ligger rett opp fra kroppen Legg armen over brystet slik at sondetuppen er helt dekket av armen Dette sikrer ogs at sonden ikk...

Страница 9: ...rki koskettaa ihoa kuumemittari kohtisuorassa vartaloon n hden Aseta k sivarsi rinnan poikki niin ett anturin k rki on hyvin k sivarren peitossa T m varmistaa my s sen ettei huoneenl mp tila vaikuta a...

Страница 10: ...o Piegare il braccio davanti al petto in modo da coprire bene il puntale della sonda In questo modo la misurazione non viene influenzata dall aria circostante Premere brevemente il tasto ON OFF 4 Dopo...

Страница 11: ...o do bra o de modo a que a ponta toque na pele e o term metro esteja perpendicular ao corpo Coloque o bra o sobre o peito de modo que a ponta da sonda fique bem coberta pelo bra o Isto tamb m assegura...

Страница 12: ...aby byl teplom r kolmo k va emu t lu Pa i um st te p es hru aby pa e d kladn p ekr vala pi ku detektoru Takto rovn zajist te e detektor nebude ovlivn n vzduchem v m stnosti Kr tce stiskn te tla tko Z...

Страница 13: ...4 _ _ _ _ _ _ _ _ 6 3 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 _ _ Lo 2 _ _ 10 _ _ 37 8 C _ _ _ _ _ 4 _ _ _ _ _ _ _ _ 6 4 _ 9 _ _ 1 _ _ _ _ 4 _ _ Lo 2 _ _ 10 _ _ 37 8 C _ _ _ _ _ 4 _ _ _ _ _ _ _ _ 7 9 _...

Страница 14: ...gy hogy az rintkezik a b rrel s a l zm r mer leges a testtel Tegye keresztbe a karj t a mell n gy az rz kel t jobban mag hoz szor tja s az kev sb lesz kit ve a leveg h m rs klet nek Nyomja meg r vide...

Страница 15: ...ia a Ustaw r k w poprzek klatki piersiowej tak aby czujnik by dobrze przykryty Dzi ki temu czujnika nie jest zak cany przez przep ywaj ce powietrze Naci nij kr tko przycisk ON OFF 4 Po zapaleniu si ws...

Страница 16: ...ku senzora T m sa taktie zaru e senzor nebude ovplyvnen teplotou okolia Kr tko stla te vyp na 4 Po zobrazen v etk ch segmentov displeja sa na dve sekundy zobraz naposledy nameran teplota alebo indik t...

Отзывы: