Toparc 063754 Скачать руководство пользователя страница 2

MIG 15 / MIG 25 / MIG 36 / TT120 / PT120 

2

FR

AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ

CONSIGNE GÉNÉRALE

Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.

Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.

Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.

En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualifiée pour manier correctement l’installation.

PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES

Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.

Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention 

au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses.

Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes :

Afin de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui 

couvrent l’ensemble du corps.

Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique.  

Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection suffisant (variable selon les applica

-

tions). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.

Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l’arc, des 

projections et des déchets incandescents.

Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements 

adéquats pour se protéger.

Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour 

toute personne étant dans la zone de soudage).

Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.

Ne jamais enlever les protections carter du générateur lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne 

pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident.

Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’interven

-

tion d’entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut s’assurer que celui-ci soit suffisamment froid en attendant au moins 10 

minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau afin d’être sûr que 

le liquide ne puisse pas causer de brûlures.

Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter afin de protéger les personnes et les biens.

FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ

Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante et un 

apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.

Vérifier que l’aspiration est efficace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.

Attention, le soudage en milieux confinés nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains matériaux contenant 

du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pièces avant de les souder.

Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenues à un support ou 

sur un chariot. Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.

RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION

Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres.

Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage.

Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles et même à travers des fissures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion.

Éloigner les personnes, les objets inflammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité suffisante.

Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inflammable 

ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …).

Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des matières inflammables.

Содержание 063754

Страница 1: ...V8_27 11 2020 FR 2 5 30 MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 TP120 DE 10 13 30 ES 14 17 30 RU 18 21 30 EN 6 9 30 NL 22 25 30 IT 26 29 30 www gys fr Find more languages of user manuals on our website...

Страница 2: ...udage est sous tension le fabricant ne pourrait tre tenu pour responsable en cas d accident Les pi ces qui viennent d tre soud es sont chaudes et peuvent provoquer des br lures lors de leur manipulati...

Страница 3: ...IG MAG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG M thode de guidage Manuel Manuel Manuel Manuel Manuel Courant assign Facteur de marche correspondant 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Ten...

Страница 4: ...r duire l effet d isolation du gaz les projections dans les embouts et les buses doivent tre nettoy es d s que n cessaire Les projections accumul es dans la buse qui n ont pas t nettoy es en temps vo...

Страница 5: ...imentation irr guli re du fil souder La pression des galets est trop faible ou trop lev e R gler la pression des galets sur le moto d vidoir La gaine d alimentation du fil est bouch e Nettoyer des deu...

Страница 6: ...any injury or damage caused due to non compliance with the safety precautions Parts that have just been welded will be hot and may cause burns when touched During maintenance work on the torch or the...

Страница 7: ...G GMAW FCAW MIG MAG GMAW FCAW NO GAS MIG MIG MAG Guidance method Manual Manual Manual Manual Manual Rated current Corresponding duty cycle 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Rated v...

Страница 8: ...wire feeder decrease arc stability or reduce the gas isolation effect spatter and other depots build up in the nozzles must be cleaned as soon as necessary Accumulated spatter in the nozzle will cause...

Страница 9: ...ed Check or correct the setting Change the contact tube Irregular wire feed Roller pressure is too low or too high Change roller pressure on the feed motor The feed sheathing is clogged Clean both end...

Страница 10: ...bzw Nichteinhaltung der Sicherheit shinweise entstanden sind ACHTUNG Das Werkst ck ist nach dem Schwei en sehr hei Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkst ck vorsichtig um Verbrennungen zu vermeiden...

Страница 11: ...IG 36 TT120 PT120 Verfahren MIG MAG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG F hrungsmethode Manuell Manuell Manuell Manuell Manuell Nennleistung Entsprechende Einschaltdauer 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340...

Страница 12: ...htbogen stabilit t und der Verringerung des Gasschutzes zu vermeiden m ssen Spritzer in den D sen und Kappen entfernt werden Spritzer in der D se k nnen einen Kurzschluss innerhalb des Brenners verurs...

Страница 13: ...g oder zu hoch Den Druck der Drahtf hrungsrollen einstellen am Drahtvorschub Die Drahtseele ist verstopft Die beiden Enden reinigen Kontaktorohr ist nicht geeignet f r den Drahtdurch messer Kontaktroh...

Страница 14: ...aparato estando bajo tensi n el fabricante no podr ser considerado res ponsable en caso de accidente Las piezas soldadas est n caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulaci n Cuando se h...

Страница 15: ...odo de guiado Manual Manual Manual Manual Manual Corriente asignada Ciclo de trabajo correspondiente 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Tensi n asignada 113 V 113 V 113 V 113 V 113...

Страница 16: ...que se reduzca el efecto del aislamiento del gas las salpicaduras en las puntas y boquillas se deben limpiar en cuanto se vea necesario La acumulaci n de salpicaduras en la boquilla cuando no se limpi...

Страница 17: ...el hilo de soldadura La presi n de los rodillos es demasiado d bil o demasiado elevada Ajuste la presi n de los rodillos sobre la motodeva nadera La funda de alimentaci n de hilo est obstruida Limpie...

Страница 18: ...MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 18 RU 10 11...

Страница 19: ...V 113 V 113 V 113 V 113 V 150 A CO2 120 A Mix 180 A CO2 150 A Mix 230 A CO2 200 A Mix 340 A CO2 300 A Mix 120 A CO2 100 A Mix 10 18 L min 10 25 L min 10 25 L min 10 25 L min 6 15 L min 0 8 1 0 0 8 0...

Страница 20: ...MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 20 RU MIG 15 1 2 3 4 A1 A2 MIG 25 1 3 4 B1 B2 2 MIG 36 1 3 4 D1 D2 2 TT 120 3 4 PT 120 3 4 3 4...

Страница 21: ...76 8 038677 038677 2 MIG 15 MIG 25 MIG 36 150 A A1 x 5 042902 A2 x 10 042988 250 A B1 x 5 042995 B2 x 5 042919 350 A D1 x 3 043008 D2 x 5 042926 3 MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 0 6 x 10 041905 0419...

Страница 22: ...latie aan een elektrische voedingsbron is aangesloten en onder spanning staat De fabrikant kan dan niet verantwoordelijk worden gehouden in geval van een ongeluk De elementen die net gelast zijn zijn...

Страница 23: ...dleiding Handleiding Handleiding Handleiding Handleiding Nominale stroom Overeenkoms tige inschakel duur 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Nominale spanning 113 V 113 V 113 V 113 V...

Страница 24: ...ordt dat de boog stabiel is en het gas correct toegevoerd wordt moeten de buizen en mondstukken zo snel mogelijk ontdaan worden van achtergebleven spatresten De in het mondstuk opgehoopte deeltjes die...

Страница 25: ...ers is te laag of te hoog Stel de druk van de rollers bij op de draadaanvoer De mantel van de draadaanvoer is verstopt Reinig beide uiteinden Contact tip niet geschikt voor de draad diameter Vervang d...

Страница 26: ...ensione il fabbricante non potr essere ritenuto responsabile in caso d incidente I pezzi appena saldati sono caldi e possono causare ustioni durante la manipolazione Quando s interviene sulla torcia o...

Страница 27: ...AG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG Metodo di guida Manuale Manuale Manuale Manuale Manuale Corrente assegnata Fattore di marcia corrispondente 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35...

Страница 28: ...re gli effetti di isolamento del gas gli schizzi nelle ghiere e negli ugelli devono essere eliminati Le proiezioni schizzi accumulati nell ugello che non sono stati puliti in tempo provocheranno un co...

Страница 29: ...iare punta di contatto Alimentazione irregolare del filo di saldatura La pressione dei rulli troppo debole o troppo elevata Regolare la pressione dei rulli sul trainafilo La guaina di alimentazione de...

Страница 30: ...a de portada De apparatuur voldoet aan de Britse eisen De UK verklaring van overeenstemming is beschikbaar op onze website zie voorpagina L attrezzatura soddisfa i requisiti britannici La dichiarazion...

Отзывы: