Toparc 063754 Скачать руководство пользователя страница 15

15

MIG 15 / MIG 25 / MIG 36 / TT120 / PT120

ES

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Una descarga eléctrica puede ser una fuente de accidente grave directo o indirecto, incluso mortal.

No toque nunca las partes bajo tensión de la antorcha ya que están conectadas al circuito de soldadura al arco.

No toque al mismo tiempo la antorcha y la pinza de masa.

Utilizar siempre ropas secas y en buen estado para aislarse del circuito de soldadura. Lleve zapatos aislantes, sin importar el lugar donde trabaje.

PRECAUCIÓN DE EMPLEO

No enrolle cables de la antorcha alrededor de su cuerpo.

No utilice la antorcha para desplazar el generador de soldadura o la devanadera.

La antorcha debe estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento.

Detenga el generador de corriente una vez que la antorcha se haya enfriado y antes de cada mantenimiento, cambio o control de las piezas de recambio.

Controle regularmente el estado de la antorcha. Si esta está dañada, se debe reemplazar.

DESCRIPCIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES

Las antorchas MIG15 / MIG25 / MIG 36 / TT120 / PT120 están destinadas al proceso de corte MIG / MAG manual.

DATOS TÉCNICOS

Componente

063754

063761

Componente

063778

063785

063792

063808

Componente

Referencia

71846

71847

71848

71866

71879

C71453

C71454

53277

C71391

71392

Designación

MIG 15 

MIG 25

MIG 36

TT120

PT120

Proceso

MIG / MAG

MIG / MAG

MIG / MAG

NO GAS MIG

MIG/MAG

Método de guiado

Manual

Manual

Manual

Manual

Manual

Corriente asignada

Ciclo de trabajo 

correspondiente

150 A

35%

180 A

60%

230 A

60%

340 A

60%

120 A

35%

120 A

35%

Tensión asignada

≤113 V

≤113 V

≤113 V

≤113 V

≤113 V

Modo de refrige-

ración

Aire

Aire

Aire

Aire

Aire

Conectores

EURO

EURO

EURO

Fixado

Fixado

Gas de protección

150 A CO2 / 

120 A Mix

180 A CO2 / 

150 A Mix

230 A CO2 / 

200 A Mix

340 A CO2 / 

300 A Mix

-

120 A CO2 / 

100 A Mix

 

Caudal de gas

10-18 L/min

10-25 L/min

10-25 L/min

10-25 L/min

-

6-15 L/min

Tubo de contacto

Ø 0.8

Acero

Ø 1.0

Acero

Ø 0.8

Acero

Ø 0.8

Alumi-

nio

Ø 1.2

Alumi-

nio

Ø 0.8

Acero

Ø 1.0

Acero

Ø 1.0

Acero

Ø 1.0

Acero

Ø 1.0

Alumi-

nio

Ø 1.2

Acero

Ø 1.2

Alumi-

nio

Ø 0.9

Acero

Ø 0.8

Acero 

Longitud de cable

3 m

3 m

3 m

3 m

4 m

4 m

3 m

4 m

3 m

2.5m

2.35m

2.2 m

2.4m

Sección de cable

14 mm²

16 mm²

25 mm²

42 mm²

10 mm²

10 mm²

Tensión del inter-

ruptor gatillo

10 V

10 V

10 V

10 V

10 V

Temperatura de 

funcionamiento

- 10 

 +40°C

Temperatura de 

almacenaje 

- 10 

 +55°C

Norma aplicada

IEC 60974-7

IEC 60974-7

IEC 60974-7

IEC 60974-7

IEC 60974-7

INSTALACIÓN

EXIGENCIAS PARA LA CONEXIÓN DE LA ANTORCHA

MIG 15-25-36

El generador no debe estar conectado a la 

red eléctrica.

Inserte el conector de la antorcha (A) en 

el receptor hembra (E) y atornille la parte 

B. Asegúrese que la antorcha quede bien 

fijada.

Para retirar la antorcha, desatornille del 

mismo modo que antes.

TT120 - PT120

El generador debe estar apagado.

1. Abre la tapa.

2. Desenrosque los 4 tornillos (enmarcados 

en negro).

3. Desconecte los cables y retire la antorcha.

4. Reemplaza la nueva antorcha. 

5. Vuelva a conectarlo de forma idéntica y 

atorníllelo de nuevo.

Содержание 063754

Страница 1: ...V8_27 11 2020 FR 2 5 30 MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 TP120 DE 10 13 30 ES 14 17 30 RU 18 21 30 EN 6 9 30 NL 22 25 30 IT 26 29 30 www gys fr Find more languages of user manuals on our website...

Страница 2: ...udage est sous tension le fabricant ne pourrait tre tenu pour responsable en cas d accident Les pi ces qui viennent d tre soud es sont chaudes et peuvent provoquer des br lures lors de leur manipulati...

Страница 3: ...IG MAG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG M thode de guidage Manuel Manuel Manuel Manuel Manuel Courant assign Facteur de marche correspondant 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Ten...

Страница 4: ...r duire l effet d isolation du gaz les projections dans les embouts et les buses doivent tre nettoy es d s que n cessaire Les projections accumul es dans la buse qui n ont pas t nettoy es en temps vo...

Страница 5: ...imentation irr guli re du fil souder La pression des galets est trop faible ou trop lev e R gler la pression des galets sur le moto d vidoir La gaine d alimentation du fil est bouch e Nettoyer des deu...

Страница 6: ...any injury or damage caused due to non compliance with the safety precautions Parts that have just been welded will be hot and may cause burns when touched During maintenance work on the torch or the...

Страница 7: ...G GMAW FCAW MIG MAG GMAW FCAW NO GAS MIG MIG MAG Guidance method Manual Manual Manual Manual Manual Rated current Corresponding duty cycle 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Rated v...

Страница 8: ...wire feeder decrease arc stability or reduce the gas isolation effect spatter and other depots build up in the nozzles must be cleaned as soon as necessary Accumulated spatter in the nozzle will cause...

Страница 9: ...ed Check or correct the setting Change the contact tube Irregular wire feed Roller pressure is too low or too high Change roller pressure on the feed motor The feed sheathing is clogged Clean both end...

Страница 10: ...bzw Nichteinhaltung der Sicherheit shinweise entstanden sind ACHTUNG Das Werkst ck ist nach dem Schwei en sehr hei Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkst ck vorsichtig um Verbrennungen zu vermeiden...

Страница 11: ...IG 36 TT120 PT120 Verfahren MIG MAG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG F hrungsmethode Manuell Manuell Manuell Manuell Manuell Nennleistung Entsprechende Einschaltdauer 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340...

Страница 12: ...htbogen stabilit t und der Verringerung des Gasschutzes zu vermeiden m ssen Spritzer in den D sen und Kappen entfernt werden Spritzer in der D se k nnen einen Kurzschluss innerhalb des Brenners verurs...

Страница 13: ...g oder zu hoch Den Druck der Drahtf hrungsrollen einstellen am Drahtvorschub Die Drahtseele ist verstopft Die beiden Enden reinigen Kontaktorohr ist nicht geeignet f r den Drahtdurch messer Kontaktroh...

Страница 14: ...aparato estando bajo tensi n el fabricante no podr ser considerado res ponsable en caso de accidente Las piezas soldadas est n caliente y pueden provocar quemaduras durante su manipulaci n Cuando se h...

Страница 15: ...odo de guiado Manual Manual Manual Manual Manual Corriente asignada Ciclo de trabajo correspondiente 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Tensi n asignada 113 V 113 V 113 V 113 V 113...

Страница 16: ...que se reduzca el efecto del aislamiento del gas las salpicaduras en las puntas y boquillas se deben limpiar en cuanto se vea necesario La acumulaci n de salpicaduras en la boquilla cuando no se limpi...

Страница 17: ...el hilo de soldadura La presi n de los rodillos es demasiado d bil o demasiado elevada Ajuste la presi n de los rodillos sobre la motodeva nadera La funda de alimentaci n de hilo est obstruida Limpie...

Страница 18: ...MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 18 RU 10 11...

Страница 19: ...V 113 V 113 V 113 V 113 V 150 A CO2 120 A Mix 180 A CO2 150 A Mix 230 A CO2 200 A Mix 340 A CO2 300 A Mix 120 A CO2 100 A Mix 10 18 L min 10 25 L min 10 25 L min 10 25 L min 6 15 L min 0 8 1 0 0 8 0...

Страница 20: ...MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 20 RU MIG 15 1 2 3 4 A1 A2 MIG 25 1 3 4 B1 B2 2 MIG 36 1 3 4 D1 D2 2 TT 120 3 4 PT 120 3 4 3 4...

Страница 21: ...76 8 038677 038677 2 MIG 15 MIG 25 MIG 36 150 A A1 x 5 042902 A2 x 10 042988 250 A B1 x 5 042995 B2 x 5 042919 350 A D1 x 3 043008 D2 x 5 042926 3 MIG 15 MIG 25 MIG 36 TT120 PT120 0 6 x 10 041905 0419...

Страница 22: ...latie aan een elektrische voedingsbron is aangesloten en onder spanning staat De fabrikant kan dan niet verantwoordelijk worden gehouden in geval van een ongeluk De elementen die net gelast zijn zijn...

Страница 23: ...dleiding Handleiding Handleiding Handleiding Handleiding Nominale stroom Overeenkoms tige inschakel duur 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35 Nominale spanning 113 V 113 V 113 V 113 V...

Страница 24: ...ordt dat de boog stabiel is en het gas correct toegevoerd wordt moeten de buizen en mondstukken zo snel mogelijk ontdaan worden van achtergebleven spatresten De in het mondstuk opgehoopte deeltjes die...

Страница 25: ...ers is te laag of te hoog Stel de druk van de rollers bij op de draadaanvoer De mantel van de draadaanvoer is verstopt Reinig beide uiteinden Contact tip niet geschikt voor de draad diameter Vervang d...

Страница 26: ...ensione il fabbricante non potr essere ritenuto responsabile in caso d incidente I pezzi appena saldati sono caldi e possono causare ustioni durante la manipolazione Quando s interviene sulla torcia o...

Страница 27: ...AG MIG MAG MIG MAG NO GAS MIG MIG MAG Metodo di guida Manuale Manuale Manuale Manuale Manuale Corrente assegnata Fattore di marcia corrispondente 150 A 35 180 A 60 230 A 60 340 A 60 120 A 35 120 A 35...

Страница 28: ...re gli effetti di isolamento del gas gli schizzi nelle ghiere e negli ugelli devono essere eliminati Le proiezioni schizzi accumulati nell ugello che non sono stati puliti in tempo provocheranno un co...

Страница 29: ...iare punta di contatto Alimentazione irregolare del filo di saldatura La pressione dei rulli troppo debole o troppo elevata Regolare la pressione dei rulli sul trainafilo La guaina di alimentazione de...

Страница 30: ...a de portada De apparatuur voldoet aan de Britse eisen De UK verklaring van overeenstemming is beschikbaar op onze website zie voorpagina L attrezzatura soddisfa i requisiti britannici La dichiarazion...

Отзывы: