background image

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes 

de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages 

corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité 

et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce 

manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. 

a) Informations générales

•  Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques. 

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage sans précaution. Celui-ci peut se 

révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet. 

•  Protégez l’appareil contre les températures extrêmes, la lumière directe du 

soleil, les secousses intenses, l’humidité élevée, l’eau, les gaz inflammables, les 

vapeurs et les solvants. 

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. 
•  Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de 

l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne 

peut plus être garanti si le produit : 

 - est visiblement endommagé,
 - ne fonctionne plus correctement,
 - a été stocké dans des conditions ambiantes défavorables pendant une longue 

durée ou

 - a été soumis à d'importantes contraintes pendant le transport.

•  Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute 

d’une hauteur modérée peuvent endommager le produit. 

•  Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le 

raccordement de l’appareil. 

•  Les  opérations  d'entretien,  les  modifications  et  les  réparations  doivent 

impérativement être confiées à un professionnel ou à un centre de réparation 

agréé.

•  Si des questions restent sans réponse après avoir lu ce mode d’emploi, contactez 

notre service technique ou un autre technicien. 

b) Fonctionnement 

•  Pour  des  raisons  de  sécurité,  toute  transformation  et/ou  modification  non 

autorisées du produit est interdite. 

•  Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants. 
•  N’ouvrez la mallette de rangement/transport uniquement lorsqu’elle est couchée 

sur le bon côté pour éviter de faire tomber la pincea à sertir, les inserts et les 

connecteurs/ferrules à sertir. 

•  Assurez-vous que le produit n'est pas endommagé avant de l'utiliser. Si vous 

constatez des dommages, évitez d’utiliser le produit. 

•  Lorsque vous utilisez ce produit, respectez les règles de sécurité et de prévention 

en vigueur dans votre pays. 

•  N’utilisez pas d’extension de levier (pour renforcer l’effet de sertissage de la pince 

à sertir, car cela pourrait endommager le produit et causer des blessures. 

•  La pince à sertir peut être utilisée uniquement pour sertir des connecteurs de type 

sertissage appropriés et ne doit pas être utilisée pour dévisser des écrous, des 

vis ou des boulons. 

•  N’utilisez jamais de pinces à sertir comme outil de percussion, car cela pourrait 

endommager le produit. 

•  Protégez le pince à sertir et les inserts de l’humidité, de la poussière/saleté, de 

l’huile et des produits chimiques pendant l’utilisation et le stockage. Ne faites 

jamais tomber la pince à sertir, car cela pourrait endommager le produit. 

•  Pour garantir une protection adéquate, utilisez la mallette de rangement/transport 

fournie. 

•  Dans les écoles, les centres éducatifs, les ateliers de loisirs ou de bricolage, 

l’utilisation du produit doit être supervisée par des employés qualifiés. 

•  Par mesure de sécurité, ne laissez pas l'emballage à la portée des enfants. 
•  En cas de doute quant à l’utilisation du produit ou si vous avez des questions 

pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, 

contactez notre service technique ou tout autre spécialiste approprié. 

 Mode d’emploi

Jeu de pinces à sertir, 168 pièces 

N° de commande 2368330

Utilisation prévue

Ces pinces à sertir sont uniquement destinées au sertissage des connecteurs à sertir qui sont 

adaptés à cet effet. Les inserts remplaçables inclus offrent différentes options pour l’utilisation 

et l’application du produit. 
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute reconstitution et/ou modification de ce 

produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager 

le produit. En outre, une mauvaise utilisation vous expose à des risques. Lisez attentivement le 

mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Si vous devez fournir ce produit à des tiers, 

veillez à y joindre le mode d’emploi. 
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires 

respectifs. Tous droits réservés. 

Contenu de l’emballage

•  1 pince à cliquet 10” à changement rapide (HJ56) 
•  1 jeu de mâchoires pour connecteur à bout thermorétractable (HJ12-A1) 
•  10 connecteurs bout à bout thermorétractables [AWG22-16] [0,5~1,5 mm

2

•  10 connecteurs bout à bout thermorétractables [AWG16-14] [1,5~2,5 mm

2

•  6 connecteurs bout à bout thermorétractables [AWG12-10] [4~6 mm

2

•  3 connecteurs bout à bout thermorétractables [AWG8] [8 mm

2

•  1 jeu de mâchoire pour connecteur à bout fermé et borne thermorétractable (HJ12+-A5) 
•  10 sectionneurs mâles thermorétractables [Type double sertissage] [AWG22-16] 

[0,5~1,5 mm

2

•  10 sectionneurs femelles thermorétractables [Type double sertissage] [AWG22-16] 

[0,5~1,5 mm

2

•  10 bornes à cosse ouverte thermorétractables#8 [AWG22-16] [0,5~1,5 mm

2

•  6 bornes à cosse ouverte thermorétractables#10 [AWG22-16] [0,5~1,5 mm

2

•  10 cosses à anneau thermorétractables#6 [AWG22-16] [0,5~1,5 mm

2

•  6 cosses à anneau thermorétractables#5/16 [AWG22-16] [0,5~1,5 mm

2

•  6 sectionneurs femelles thermorétractables [Double sertissage] [AWG16-14] [1,5~2,5 mm

2

•  6 sectionneurs mâles thermorétractables [Double sertissage] [AWG16-14] [1,5~2,5 mm

2

•  6 cosses ouvertes thermorétractables#6 [AWG16-14] [1,5~2,5 mm

2

•  6 cosses ouvertes thermorétractables#10 [AWG16-14] [1,5~2,5 mm

2

•  6 cosses à anneau thermorétractables#6 [AWG16-14] [1,5~2,5 mm

2

•  6 cosses à anneau thermorétractables#1/4 [AWG16-14] [1,5~2,5 mm

2

•  6 cosses à anneau thermorétractables#10 [AWG12-10] [4~6 mm

2

•  6 cosses à anneau thermorétractables#1/4 [AWG12-10] [4~6 mm

2

•  6 cosses ouvertes thermorétractables#10 [AWG12-10] [4~6 mm

2

•  15 connecteurs à bout fermé [AWG22-16] [1,25 mm

2

•  10 connecteurs à bout fermé [AWG16-14] [2,0 mm

2

•  5 connecteurs à bout fermé [AWG12-10] [5,5 mm

2

•  1 étui moulé 
•  Mode d’emploi 

Mode d’emploi à jour           

Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads 

ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site 

Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les 

informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire 

attentivement ces informations.

  Le  symbole  de  la  flèche  indique  des  informations  spécifiques  et  des  conseils 

spéciaux pour le fonctionnement.

Содержание 2368330

Страница 1: ...n muss die Verwendung des Produkts von geschultem Personal überwacht werden Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Sollten Sie sich über die korrekte Bedienung nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden so setzen Sie sich bitte mit unserem technischem ...

Страница 2: ...die Griffe müssen vollständig geöffnet sein Verstellen Sie das Zahnrad in Richtung für eine Verringerung des Drehmoments bzw in Richtung für eine Erhöhung des Drehmoments Fixieren Sie das Zahnrad 3 anschließend wieder mit der zu Beginn herausgedrehten Schraube unter dem Zahnrad befinden sich zwei Gewinde siehe Kreis im Bild rechts sodass insgesamt 18 Stufen für die Einstellung des Drehmoments zur ...

Страница 3: ...torque selected via the toothed wheel 3 is attained the crimp is forced into place and the handles are automatically released The crimp type connector can then be removed Operating Instructions Crimping tool kit 168 pieces Item No 2368330 Intended use These crimp pliers are intended for the crimping of crimp type connectors that are suitable for this purpose The replaceable inserts included provid...

Страница 4: ... can then be moved apart so that you can remove the faulty crimp type connector Care and cleaning Do not use any aggressive cleaning agents rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and functioning of the product Clean the product with a dry fibre free cloth Technical data Dimensions W x D x H 370 x 275 x 70 mm Weight 1 64 kg with insert Torque settings Ad...

Страница 5: ... ou de bricolage l utilisation du produit doit être supervisée par des employés qualifiés Par mesure de sécurité ne laissez pas l emballage à la portée des enfants En cas de doute quant à l utilisation du produit ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d emploi contactez notre service technique ou tout autre spécialiste approprié Mode d emp...

Страница 6: ...ressées l une contre l autre et les poignées doivent être complètement ouvertes Tournez la roue dentée dans la direction pour diminuer le couple ou dans la direction pour augmenter le couple Fixez à nouveau la roue dentée 3 avec la vis que vous avez dévissée au début sous la roue dentée il y a trois filets comme encerclé dans l image ci dessous pour permettre de régler le couple en 18 étapes au to...

Страница 7: ...werkplaatsen moet het gebruik van het product onder toezicht staan door getraind personeel Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren aangezien het gevaarlijk speelgoed voor kinderen kan worden Als u twijfelt over het gebruik van het product of als u vragen heeft die niet in deze gebruiksaanwijzing worden behandeld neem dan contact op met onze technische ondersteuning of elke ander...

Страница 8: ...dig open staan Beweeg het tandwiel in de richting om het koppel te verlagen of in de richting om het koppel te verhogen Zet het tandwiel 3 weer vast met de schroef die u in het begin heeft losgedraaid onder het tandwiel bevinden zich drie schroefdraden zoals omcirkeld in de onderstaande afbeelding om het aanhaalmoment in een totaal van 18 fasen in te stellen d Ontgrendelen van de automatische verg...

Отзывы: