Tool Up Spark 100 Скачать руководство пользователя страница 20

 

20/32 

 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 

Ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτό το προϊόν! 
Για να εκµεταλλευτείτε πλήρως τις δυνατότητές του, παρακαλούµε διαβάστε τα ακόλουθα προσεκτικά: 

Τα  INVERTER  SPARK  100,  130  και  180  είναι  συσκευές  που  µεταφέρονται  εύκολα,  µονοφασικές,  ψύχονται  µε  τη  βοήθεια 
ανεµιστήρα που είναι εφοδιασµένες και µπορούν να χρησιµοποιηθούν για επικαλυµµένα ηλεκτρόδια (MMA) σε συνεχές ρεύµα 
(DC). Επιτρέπουν την συγκόλληση µε τύπους ηλεκτροδίων όπως: ρουτιλίου, βασικά, ανοξείδωτα, χυτοσιδήρου. (Μπορούν να 
συνδεθούν σε γεννήτρια ρεύµατος µε 230V 

±

 15 %)

 

 

ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ ∆ΙΚΤΥΟΥ – ΕΚΚΙΝΗΣΗ 

 

 

Η µηχανή παραδίδεται µε φις 16Α κατά EEC7/7. Πρέπει να τροφοδοτείται από πρίζα µε τάση 230 V (50-60Hz).Το ενεργό 
ρεύµα που απορροφά (I1eff) φαίνεται επάνω στη µηχανή, για συνθήκες χρήσης στο µέγιστο των δυνατοτήτων.Βεβαιωθείτε 
ότι  η  πρίζα  τροφοδοσίας  και  η  προστασία  της  (ασφάλεια  ή  και  ασφαλειοδιακόπτης)είναι  κατάλληλος  για  την  ένταση 
ρεύµατος  κατά  την  λειτουργία.  Σε  µερικές  χώρες  ίσως  απαιτείται  αλλαγή  του  φίς.  Για  τον  τύπο  SPARK  130  σε  εντατική 
χρήση, επιλέξτε πρίζα 20 Α. Σε µερικές χώρες ίσως απαιτείται αλλαγή του φίς. Για τον τύπο SPARK 180 σε εντατική χρήση, 
επιλέξτε πρίζα 25 Α. 

Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί έτσι ώστε το φίς να είναι προσβάσιµο.

 

 

Για  να  ξεκινήσει  να  λειτουργεί  η  συσκευή,  γυρίστε  το  ποτενσιόµετρο  στην  επιθυµητή  ένδειξη  έντασης  ρεύµατος,  και  η 
ενδεικτική λυχνία ανάβει. Θέσατε το ποτενσιόµετρο στη θέση "O" για να τεθεί η συσκευή σε κατάσταση αναµονής. 

 

Οι  συσκευές  είναι  προστατευµένες  έναντι  υπερτάσεως  και  περνούν  αυτόµατα  σε  κατάσταση  αναµονής  εάν  η  τάση 
τροφοδοσίας υπερβεί τα 265V.Σ’ αυτή τη κατάσταση, η ενδεικτική λυχνία τροφοδοσίας των SPARK 130, και 180 ανάβει. Οι 
συσκευές επανέρχονται σε κατάσταση λειτουργίας µόλις η τάση επανέλθει σε κανονικά επίπεδα. 

 

Συνδέστε  τα  καλώδια  της  γείωσης  και  της  τσιµπίδας  στους  ταχυσυνδέσµους  της  συσκευής.  Λάβετε  υπ’  όψιν  σας  την 
πολικότητα που αναγράφεται στη συσκευασία των ηλεκτροδίων. 

 

Η µηχανή είναι σχεδιασµένη για χρήση σε βιοµηχανικό περιβάλλον κατά  CISPR  11. Σε διαφορετικό περιβάλλον,  δεν είναι 
βεβαία  η  ηλεκτροµαγνητική  συµβατότητά  της.  Να  µη  χρησιµοποιείται  σε  περιβάλλον  που  περιέχει  σωµατίδια  µεταλλικής 
σκόνης που θα µπορούσαν να επιτρέψουν τη δίοδο του ηλεκτρικού ρεύµατος. 

 

ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΜΕ ΕΠΙΚΑΛΥΜΜΕΝΑ ΗΛΕΚΤΡΟ∆ΙΑ (ΜΜΑ) 

 

 

Εφαρµόστε τους κανόνες ασφαλείας που απαιτούνται για την συγκόλληση 

 

Μετά την χρήση της συσκευής αφήστε την µερικά λεπτά συνδεδεµένη στην παροχή δικτύου έτσι ώστε να κρυώσει µε την 
βοήθεια του ανεµιστήρα 

 

∆ιακόπτης  θερµικής  προστασίας:ανάβει  η  αντίστοιχη  ενδεικτική  λυχνία  .Περιµένετε  2  έως  5  λεπτά  περίπου  (ο  χρόνος 
ποικίλει ανάλογα µε την θερµοκρασία του χώρου εργασίας) 

 

Η συσκευή είναι εξοπλισµένη µε 3 ειδικές λειτουργίες:  

Hot start

 που δίνει περισσότερο ρεύµα από την ένδειξη κατά την εκκίνηση (άναµµα του τόξου) που ρυθµίζεται 

στη συγκεκριµένη συσκευή . 

Arc Force

 που σηµαίνει    περισσότερο  ρεύµα όταν το ηλεκτρόδιο εισέρχεται στο λιωµένο µέταλλο.  

Anti – Sticking 

που   αφήνει το  ηλεκτρόδιο να ξεκολλά εύκολα στη περίπτωση που κολλήσει. 

Η      συγκεκριµµένη  µηχανή  έχει      απόδοση    στην    έξοδο  τύπου    "  σταθερής  έντασης".  Ο  κύκλος  λειτουργίας 
φαίνεται στον ακόλουθο πίνακα σύµφωνα µε την προδιαγραφή EN60974-1. 

X / 60974-1 @ 40°C 

(Κύκλος T = 10 min)

  SPARK 100  SPARK 130 

SPARK 180 

I max 

6% @ 80 A  5% @ 130 A  14% @ 160 A 

60% (Κύκλος T= 10 min) 

31 A 

45 A 

85 A 

100% (Κύκλος T = 10 min) 

29 A 

40 A 

70 A 

Σηµείωση:οι  δοκιµές  έγιναν  σε  θερµοκρασία  περιβάλλοντος  και  ο  κύκλος  λειτουργίας  προσδιορίστηκε  στους  40°C    µε 
προσοµοίωση. 

 

ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ TIG 

 

 

Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί για συγκόλληση µε την µέθοδο ¨TIG¨ , έναρξη τόξου δι΄ επαφής. 

 

 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 

 

 

Η συντήρηση της συσκευής να γίνεται από εξουσιοδοτηµένο προσωπικό 

 

Αποσυνδέστε  την  συσκευή  και  περιµένετε  µέχρι  να  σταµατήσει  πλήρως  ο  ανεµιστήρας  να  γυρίζει  πριν  από  οποιαδήποτε 
εργασία στην συσκευή. Στο εσωτερικό της συσκευής να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί λόγω των τάσεων και ρευµάτων που 
υπάρχουν 

 

Περιοδικά αφαιρείτε το µεταλλικό καπάκι της συσκευής  και καθαρίστε µε πεπιεσµένο αέρα, αφού την έχετε αποσυνδέσει 
από τη παροχή τροφοδοσίας. Ελέγχετε την κατάσταση των ηλεκτρικών συνδέσεων µε την βοήθεια κατάλληλου µονωµένου 
εργαλείου 

 

Περιοδικά να επιθεωρείτε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Εάν είναι κατεστραµµένο να αντικαθίσταται από τον 
κατασκευαστή, ή εξουσιοδοτηµένο επισκευαστή, ή αδειούχο ηλεκτρολόγο τεχνίτη, για αποφυγή κινδύνων. 

 

 

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ – ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ 

 

 

Τηρείστε την πολικότητα και την ένταση ρεύµατος των ηλεκτροδίων όπως υποδεικνύεται στη συσκευασία τους 

 

Αφαιρέστε το ηλεκτρόδιο από την τσιµπίδα όταν δεν χρησιµοποιείτε τη συσκευή 

 

Μην φράσσετε τις εισαγωγές αέρα της συσκευής, να τροχίζετε µακριά από τη συσκευή 

 

 

Содержание Spark 100

Страница 1: ...270207 S105 V2...

Страница 2: ...KONFORMIT TSERKL RUNG 26 SCHALTPLAN ERSATZTEILE 28 29 ZEICHENERKL RUNG 31 32 FRONTANSICHT DES PRODUKTES 33 Table of contents DESCRIPTION 6 10 12 14 16 18 20 22 24 POWER SUPPLY START UP 6 10 12 14 16...

Страница 3: ...ique Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussi res m talliques conductrices SOUDAGE A L LECTRODE ENROBEE mode MMA Respecter les r gles classiques du soudage Laisser l appareil branch...

Страница 4: ...es risques d explosion doit toujours tre soumise l approbation pr alable d un responsable expert et effectu e en pr sence de personnes form es pour intervenir en cas d urgence Les moyens techniques de...

Страница 5: ...e ou toute autre avarie due au transport La garantie ne couvre pas l usure normale des pi ces Ex c bles pinces etc En cas de panne retournez l appareil votre distributeur port d refus en y joignant Le...

Страница 6: ...etic compatibility Do not use in an environment containing metallic dust particles which may conduct electricity ELECTRODE WELDING MMA Mode Apply the usual welding rules Leave the machine connected to...

Страница 7: ...s in the presence of flammable or explosive materials must be evaluated in advance by an Expert supervisor and must always be carried out in the presence of other people trained to intervene in case o...

Страница 8: ...chkeit schwieriger zu gew hrleisten Nicht im Raum verwenden der in der Luft metallische Staubpartikel erh lt die Elektrizit t leiten k nnen SCHWEISSEN MIT UMH LLTEN STABELEKTRODEN E Handschwei en Beac...

Страница 9: ...ich f r ausreichende Bel ftung sorgen Weiteren Jegliche Schwei arbeiten Vorsichstma nahmen im Bereich mit erh hten elektrischen Risiken in abgeschlossenen R umen in der Umgebung von entflammbaren oder...

Страница 10: ...gar donde hay polvo metalico que conduce la electricidad SOLDADURA CON EL ELECTRODO CUBIERTO modo MMA Respetar las reglas cl sicas de soldadura Dejar el aparato enchufado despu s de la soldadura para...

Страница 11: ...xplosi n siempre deben ser sumisos a aprobaci n previa de un responsable experto et realizada en presencia de personas formadas para intervenir en caso de urgencia Los medios t cnicos de protecci n de...

Страница 12: ...m ambiente industrial de acordo com a norma CISPR 11 Num ambiente diferente poder ser dif cil assegurar a compatibilidade electromagn tica N o usar em ambientes que contenham part culas de p met lico...

Страница 13: ...fechados na presen a de materiais inflam veis ou explosivos devem ser avaliados antecipadamente por um Supervisor Especializado e deve ter sempre a presen a de outras pessoas treinadas para intervir...

Страница 14: ...trod Niniejsze urz dzenie przeznaczone jest do pracy w rodowisku przemys owym zgodnie z CISPR 11 W r nych rodowiskach mo e by trudne zapewnienie zgodno ci elektromagnetycznej Nie u ywa w rodowisku zaw...

Страница 15: ...cyjne do usuni cia opar w i gaz w Dodatkowe Dla ka dej operacji spawania rodki w rodowisku o zwi kszonym ryzyku pora enia pr dem bezpiecze stwa w ciasnych pomieszczeniach w pobli u materia w atwopalny...

Страница 16: ...Niet te gebruiken in een milieu dat metaalstofdeeltjes bevat die elektriciteit kunnen leiden LASSEN MET MANTELELEKTRODE MMA Bij het lassen de gebruikelijke regels hanteren Laat het apparaat aangeslot...

Страница 17: ...worden geevalueerd en moet altijd in aanwezigheid van andere mensen worden opgeleid om in geval van nood tussenbeide te komen De technische beschermingsmaatregelen MOETEN worden getroffen zoals die i...

Страница 18: ...a milj er Anv ndning b r inte ske p plats d r det finns str mf rande metalldamm ELEKTRODSVETSNING MMA Till mpa vanliga svetsregler L mna apparaten ansluten till str mf rs rjningen efter svetsning f r...

Страница 19: ...t i slutna utrymmen och vid f rekomst av brandfarliga eller explosiva mnen skall s kerheten bed mas av en expert innan arbetet p b rjas och vid n rvaro av annan utbildad personal som kan ingripa i en...

Страница 20: ...0Hz I1eff SPARK 130 20 SPARK 180 25 O 265V SPARK 130 180 CISPR 11 2 5 3 Hot start Arc Force Anti Sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C T 10 min SPARK 100 SPARK 130 SPARK 180 I max 6 80 A 5 130 A 14 160 A...

Страница 21: ...21 32 169 379 IEC 62081 TIG SPARK 100 230V 15 SPARK 130 180 230V 15 25...

Страница 22: ...20 SPARK 180 25 SPARK 100 130 180 0 265 SPARK 130 180 SPARK 100 CISPR 11 MMA 2 5 3 Hot start Arc force Anti sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C 10 min SPARK 100 SPARK 130 SPARK 180 I max 6 80 A 5 130 A...

Страница 23: ...23 32 EN 169 EN 379 3 1 CEI IEC 62081 TIG A SPARK 100 230 15 SPARK 130 180 230 15...

Страница 24: ...ida elektromagneettinen yhteensopivuus l k yt laitetta niin ett s hk nsy tt johdolle p see metallikipin it PUIKKOHITSAUS MMA Toiminto Huomioi hitsauksen peruss nn t Hitsaamisen j lkeen anna laitteen k...

Страница 25: ...sessa Olosuhteissa joissa suuri s hk iskun mahdollisuus Ahtaissa tiloissa Tiloissa joissa on tulen tai r j dysarkoja materiaaleja Tulee olosuhteet arvioida asiantuntijan kanssa ja yleens siirt ulkotil...

Страница 26: ...men mit den harmonisierten Normen EN50199 von 1995 EMC Richtlinie EN 60974 1 A1 A2 Sicherheit und EN 50199 EMV berein CE Kennzeichnung 2004 Declaracion de conformidad JBDC atesta que los aparatos de s...

Страница 27: ...ndrad av 93 68 ECC och instruktionen av CEM 89 336 EEC av den 3 5 1989 ndrad av 92 31 EEC 93 68 EEC 91 263 EEC r verensst mmande med standard EN50199 fr n 1995 CEM instruktion EN 60974 1 fr n 1998 och...

Страница 28: ...97030C 4 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 5 Douilles T25 Connectors T25 51469 6 Ventillateur 92 x 92 Fan 92 x 92 51032 SPARK 130 N D signation Ref 1 Cordon secteur 3 x 1 5 mm Power cor...

Страница 29: ...cteur 3 x 1 5 mm Power cord 3 x 2 5 mm 21492 2 Tore Core 63672 3 Carte lectronique Electronic card 97037C 4 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 5 Douilles T25 Connectors T25 51469 6 Venti...

Страница 30: ...0Hz Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz Eenfasige elektrische voeding Enfas str mf rs rjning p 50 eller 60Hz 50 60 Hz 50 60 1 vaihe virtal hde 50 tai 60Hz Uo Tension assign e vide Rated no load voltage...

Страница 31: ...c produces dangerous rays for eyes and skin protect yourself Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und Haut sch tzen Sie sich El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la...

Страница 32: ...elb Indicador luminoso amarillo de protecci n t rmica Indicador de protec o t rmica amarelo Wska nik zabezpieczenia termicznego ty Termische bescherming geel controlelampje Indikator termos kring gul...

Отзывы: