background image

 

14/32 

 

DESCRIÇÃO OPIS URZADZENIA 

Dziękujemy  za  wybór  naszego  produktu!  Aby  wykorzystać  nasze  urządzenie  jak  najlepiej  prosimy  o  dokładne 
zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi: 

SPARK 100, 130, i 180 są to przenośne, jednofazowe, chłodzone powietrzem spawarki inwerterowe, przeznaczone do 
spawania elektrodami otulonymi (MMA) za pomocą prądu stałego (DC). Mogą spawać z uŜyciem wszelkich rodzajów 
elektrod, np.: rutylowych, zasadowych, do stali nierdzewnej, śeliwo. Są one zabezpieczone przed przepięciem w 
przypadku zasilania z generatorów (230V +/- 15%). 

ZASILANIE - URUCHAMIANIE

 

 

Urządzenie dostarczone jest z wtyczką 16A typu EEC7/7. Musi ono być podłączane do gniazda zasilania 230 V 
(50-60Hz).  Pobierany  efektywny  prąd  (I1eff)  dla  maksymalnych  parametrów  uŜytkowania  oznaczony  jest  na 
urządzeniu.  Sprawdzić  czy  zasilanie  oraz  jego  zabezpieczenie  (bezpiecznik  i/lub  odłącznik)  jest  zgodny  z 
wymaganiami  prądu  podczas  pracy.  W  niektórych  krajach  moŜe  być  konieczna  wymiana  wtyczki,    aby 
umoŜliwić  pracę  na  maksymalnych  parametrach.  Przy  intensywnym  uŜytkowaniu  SPARK  130,  zalecane  jest 
załoŜenie  wtyczki  20  A.  Przy  intensywnym  uŜytkowaniu  spark  180,  zalecane  jest  załoŜenie  wtyczki  25  A. 
Ładowarka musi być tak zainstalowana, aby był dostęp do wtyczki zasilającej. 

 

Aby  uruchomić  urządzenie  naleŜy  przekręcić  potencjomert  do  wymaganej  wartości  prądu,  wtedy  wskaźnik 
zasilania zapali się. Ustawić potencjometr w pozycję "0" aby przełączyć urządzenie w tryb czuwania. 

 

Urządzenia  zabezpieczone  są  przed  przepięciami  i  przechodzą  automatycznie  w  stan  czuwania  gdy  napięcie 
zasilania przekroczy 265V. W tej sytuacji w SPARK 100 wskaźnik zasilania wyłączy się, a w SPARK 130, i 180 
Ŝółty wskaźnik będzie migać. Urządzenia powrócą do normalnego trybu pracy gdy napięcie zasilania powróci do 
nominalnego zakresu. 

 

Podłączyć  przewód  ujemny  z  zaciskiem  i  przewód  elektrodowy  do  gniazd  spawalniczych  szybkozłącznych. 
Przestrzegać biegunowości oznaczonej na opakowaniu elektrod. 

 

Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do pracy w środowisku przemysłowym zgodnie z CISPR 11. W róŜnych 
środowiskach  moŜe  być  trudne  zapewnienie  zgodności  elektromagnetycznej.  Nie  uŜywać  w  środowisku 
zawierającym metaliczne cząsteczki pyłów, które mogą przewodzić prąd elektryczny 

SPAWANIE ELEKTRODĄ OTULONĄ (tryb MMA) 

 

Podczas spawania naleŜy przestrzegać podstawowe zasady bezpieczeństwa. 

 

Po spawaniu, pozostawić urządzenie podłączone do zasilania aby wystygło. 

 

Zabezpieczenie termiczne: lampka wskaźnikowa zapala się, a czas stygnięcia wynosi od 2 do 5 minut w 
zaleŜności od temperatury otoczenia. 

 

Urządzenie wyposaŜone jest w 3 specjalne funkcje inwerterowe : 

Hot start

 (gorący start) dającą przeciąŜenie prądowe pozwalające na łatwe zajarzenie łuku;  

Arc Force

 (moc łuku) zapewnia przeciąŜenie prądowe aby uniknąć przyklejenia elektrody wchodzącej do 

kąpieli; 

Anty-Sticking

  (zapobieganie  przyklejania)  pozwalającą  na  łatwe  oderwanie  elektrody  w  razie  jej 

przyklejenia i uniknięcie jej uszkodzenia.

 

 

Opisywane urządzenie posiada charakterystyki wyjściowe typu prądu stałego. Cykle pracy oznaczne są w 
poniŜszej tabeli zgodnie z normą EN60974-1. 

X / 60974-1 @ 40°C 

(Cykl T = 10 min)

 

SPARK 100  SPARK 130 

SPARK 180 

I max 

6% @ 80 A  5% @ 130 A  14% @ 160 A 

60% (Cykl T = 10 min) 

31 A 

45 A 

85 A 

100% (Cykl T = 10 min) 

29 A 

40 A 

70 A 

Uwaga:  pomiary  nagrzewania  się  urządzenia  zostały  przeprowadzone  w  temperaturze  otoczenia,  a  cykl 
pracy  został określony przy 40°C przez symulację. 

SPAWANIE TIG 

 

 

Urządzenie to moŜe być uŜywane do spawania w trybie TIG z zajarzeniem przez potarcie 

KONSERWACJA 

 

 

Konserwacja musi być przeprowadzana przez osobę profesjonalnie przygotowaną.  

 

Upewnić się czy generator jest wyłączony i zaczekać do zatrzymania się wentylatora. Napięcia i prądy 
wewnątrz są wysokie i niebezpieczne. 

 

Zdejmować regularnie obudowę i usuwać kurz z wnętrza za pomocą spręŜonego powietrza. Sprawdzać 
regularnie dokładność połączeń elektrycznych uŜywając izolowanych narzędzi. 

 

Regularnie sprawdzać stan przewodu zasilającego. JeŜeli przewód ten zostanie uszkodzony to aby uniknąć 
niebezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub wykwalifikowanego technika. 

Содержание Spark 100

Страница 1: ...270207 S105 V2...

Страница 2: ...KONFORMIT TSERKL RUNG 26 SCHALTPLAN ERSATZTEILE 28 29 ZEICHENERKL RUNG 31 32 FRONTANSICHT DES PRODUKTES 33 Table of contents DESCRIPTION 6 10 12 14 16 18 20 22 24 POWER SUPPLY START UP 6 10 12 14 16...

Страница 3: ...ique Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussi res m talliques conductrices SOUDAGE A L LECTRODE ENROBEE mode MMA Respecter les r gles classiques du soudage Laisser l appareil branch...

Страница 4: ...es risques d explosion doit toujours tre soumise l approbation pr alable d un responsable expert et effectu e en pr sence de personnes form es pour intervenir en cas d urgence Les moyens techniques de...

Страница 5: ...e ou toute autre avarie due au transport La garantie ne couvre pas l usure normale des pi ces Ex c bles pinces etc En cas de panne retournez l appareil votre distributeur port d refus en y joignant Le...

Страница 6: ...etic compatibility Do not use in an environment containing metallic dust particles which may conduct electricity ELECTRODE WELDING MMA Mode Apply the usual welding rules Leave the machine connected to...

Страница 7: ...s in the presence of flammable or explosive materials must be evaluated in advance by an Expert supervisor and must always be carried out in the presence of other people trained to intervene in case o...

Страница 8: ...chkeit schwieriger zu gew hrleisten Nicht im Raum verwenden der in der Luft metallische Staubpartikel erh lt die Elektrizit t leiten k nnen SCHWEISSEN MIT UMH LLTEN STABELEKTRODEN E Handschwei en Beac...

Страница 9: ...ich f r ausreichende Bel ftung sorgen Weiteren Jegliche Schwei arbeiten Vorsichstma nahmen im Bereich mit erh hten elektrischen Risiken in abgeschlossenen R umen in der Umgebung von entflammbaren oder...

Страница 10: ...gar donde hay polvo metalico que conduce la electricidad SOLDADURA CON EL ELECTRODO CUBIERTO modo MMA Respetar las reglas cl sicas de soldadura Dejar el aparato enchufado despu s de la soldadura para...

Страница 11: ...xplosi n siempre deben ser sumisos a aprobaci n previa de un responsable experto et realizada en presencia de personas formadas para intervenir en caso de urgencia Los medios t cnicos de protecci n de...

Страница 12: ...m ambiente industrial de acordo com a norma CISPR 11 Num ambiente diferente poder ser dif cil assegurar a compatibilidade electromagn tica N o usar em ambientes que contenham part culas de p met lico...

Страница 13: ...fechados na presen a de materiais inflam veis ou explosivos devem ser avaliados antecipadamente por um Supervisor Especializado e deve ter sempre a presen a de outras pessoas treinadas para intervir...

Страница 14: ...trod Niniejsze urz dzenie przeznaczone jest do pracy w rodowisku przemys owym zgodnie z CISPR 11 W r nych rodowiskach mo e by trudne zapewnienie zgodno ci elektromagnetycznej Nie u ywa w rodowisku zaw...

Страница 15: ...cyjne do usuni cia opar w i gaz w Dodatkowe Dla ka dej operacji spawania rodki w rodowisku o zwi kszonym ryzyku pora enia pr dem bezpiecze stwa w ciasnych pomieszczeniach w pobli u materia w atwopalny...

Страница 16: ...Niet te gebruiken in een milieu dat metaalstofdeeltjes bevat die elektriciteit kunnen leiden LASSEN MET MANTELELEKTRODE MMA Bij het lassen de gebruikelijke regels hanteren Laat het apparaat aangeslot...

Страница 17: ...worden geevalueerd en moet altijd in aanwezigheid van andere mensen worden opgeleid om in geval van nood tussenbeide te komen De technische beschermingsmaatregelen MOETEN worden getroffen zoals die i...

Страница 18: ...a milj er Anv ndning b r inte ske p plats d r det finns str mf rande metalldamm ELEKTRODSVETSNING MMA Till mpa vanliga svetsregler L mna apparaten ansluten till str mf rs rjningen efter svetsning f r...

Страница 19: ...t i slutna utrymmen och vid f rekomst av brandfarliga eller explosiva mnen skall s kerheten bed mas av en expert innan arbetet p b rjas och vid n rvaro av annan utbildad personal som kan ingripa i en...

Страница 20: ...0Hz I1eff SPARK 130 20 SPARK 180 25 O 265V SPARK 130 180 CISPR 11 2 5 3 Hot start Arc Force Anti Sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C T 10 min SPARK 100 SPARK 130 SPARK 180 I max 6 80 A 5 130 A 14 160 A...

Страница 21: ...21 32 169 379 IEC 62081 TIG SPARK 100 230V 15 SPARK 130 180 230V 15 25...

Страница 22: ...20 SPARK 180 25 SPARK 100 130 180 0 265 SPARK 130 180 SPARK 100 CISPR 11 MMA 2 5 3 Hot start Arc force Anti sticking EN60974 1 X 60974 1 40 C 10 min SPARK 100 SPARK 130 SPARK 180 I max 6 80 A 5 130 A...

Страница 23: ...23 32 EN 169 EN 379 3 1 CEI IEC 62081 TIG A SPARK 100 230 15 SPARK 130 180 230 15...

Страница 24: ...ida elektromagneettinen yhteensopivuus l k yt laitetta niin ett s hk nsy tt johdolle p see metallikipin it PUIKKOHITSAUS MMA Toiminto Huomioi hitsauksen peruss nn t Hitsaamisen j lkeen anna laitteen k...

Страница 25: ...sessa Olosuhteissa joissa suuri s hk iskun mahdollisuus Ahtaissa tiloissa Tiloissa joissa on tulen tai r j dysarkoja materiaaleja Tulee olosuhteet arvioida asiantuntijan kanssa ja yleens siirt ulkotil...

Страница 26: ...men mit den harmonisierten Normen EN50199 von 1995 EMC Richtlinie EN 60974 1 A1 A2 Sicherheit und EN 50199 EMV berein CE Kennzeichnung 2004 Declaracion de conformidad JBDC atesta que los aparatos de s...

Страница 27: ...ndrad av 93 68 ECC och instruktionen av CEM 89 336 EEC av den 3 5 1989 ndrad av 92 31 EEC 93 68 EEC 91 263 EEC r verensst mmande med standard EN50199 fr n 1995 CEM instruktion EN 60974 1 fr n 1998 och...

Страница 28: ...97030C 4 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 5 Douilles T25 Connectors T25 51469 6 Ventillateur 92 x 92 Fan 92 x 92 51032 SPARK 130 N D signation Ref 1 Cordon secteur 3 x 1 5 mm Power cor...

Страница 29: ...cteur 3 x 1 5 mm Power cord 3 x 2 5 mm 21492 2 Tore Core 63672 3 Carte lectronique Electronic card 97037C 4 Bouton potentionm tre Potentiometer Button 73099 5 Douilles T25 Connectors T25 51469 6 Venti...

Страница 30: ...0Hz Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz Eenfasige elektrische voeding Enfas str mf rs rjning p 50 eller 60Hz 50 60 Hz 50 60 1 vaihe virtal hde 50 tai 60Hz Uo Tension assign e vide Rated no load voltage...

Страница 31: ...c produces dangerous rays for eyes and skin protect yourself Der elektrische Lichtbogen verursacht Strahlungen auf Augen und Haut sch tzen Sie sich El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la...

Страница 32: ...elb Indicador luminoso amarillo de protecci n t rmica Indicador de protec o t rmica amarelo Wska nik zabezpieczenia termicznego ty Termische bescherming geel controlelampje Indikator termos kring gul...

Отзывы: