www.ton.eu
CZ
Baterie
V polohovacím křesle je použita vodotěsná lithium-
-iontová baterie. Před jejím prvním použitím ji nechejte
nabíjet do druhého dne (nejméně 8 hodin). Nemusíte se
obávat, že by došlo k přehřátí, protože systém automa-
ticky baterii temperuje – křeslo tak může být ve zdroji
zapojeno klidně i několik dní. Po každém použití výrobku
je vhodné připojit křeslo na zdroj. Tento postup zajistí
správný dobíjecí cyklus baterie a udržení požadované
kapacity a životnosti baterie. Baterii je nutné připojit ke
zdroji minimálně jedenkrát po 6ti měsících i v případě,
že křeslo není užíváno, aby nedocházelo k úplnému
vybití baterie.
Nepoužívejte ji v prostředí, kde se pracuje s hořla-
vými anestetickými plyny v kombinaci se vzduchem
nebo v prostředí s kyslíkem či kysličníkem uhličitým
(rajským plynem). Také teplo a tepelné zdroje mohou
baterii ovlivnit. Proto ji nevystavujte působení vysoce
intenzivních lamp s UV zářením, nemanipulujte s ní
v blízkosti otevřeného ohně, nepoužívejte a neskladujte
ji při teplotách vyšších než 50° C.
Pokud budete baterii čistit, nevyužívejte k tomu agre-
sivní chemikálie, ředidla, kyseliny, zásadité tekutiny,
nestříkejte na ni vysokotlakým čističem a neponořujte
ji do vody. Plastové části mohou být poškozeny také při
styku s minerálními oleji.
Použitou baterie recyklujte do příslušeného kontejneru.
Záruka na ni je dva roky.
EN
Battery
The recliner uses a waterproof lithium-ion battery with
a built-in safety charge system. Before first use, charge
the battery for a minimum of 8 hours. The recliner can
be connected to a power source for several days without
any risk of overheating. We recommend that you plug
the recliner into a power outlet after each battery-
operated use. This will ensure proper recharging of the
battery and maximise its capacity and longevity. The
battery should be connected to a power source at least
once per six months – even if the recliner is not being
used – to prevent its complete depletion.
Do not use the recliner in an area where the battery may
be exposed to flammable anaesthetics in combination
with air, or to oxygen or nitrogen oxide (laughing gas).
Excessive heat or close proximity to a heat source can
also affect the battery: do not expose the battery to high-
intensity UV lamps, use it near an open flame, or use or
store it at temperatures higher than 50 °C.
If you want to clean the battery, do not use aggressive
chemicals, thinners, acids or alkaline fluids, do not
use a high-pressure cleaner, and do not submerge it in
water. Plastic components may be damaged in contact
with mineral oils.
Please recycle an expired battery at a designated recy-
cling facility. The battery warranty is two years.
DE
Batterie
Der Lehnstuhl verwendet einen wasserdichten Lithium-
Ionen-Akku mit eingebautem Sicherheitsladesystem.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch mindes-
tens 8 Stunden lang auf. Der Lehnstuhl kann mehrere
Tage lang an eine Stromquelle angeschlossen werden,
ohne dass die Gefahr einer Überhitzung besteht. Wir
empfehlen Ihnen, den Ruhesessel nach jedem Batterie-
betrieb an eine Steckdose anzuschließen. Dadurch wird
das ordnungsgemäße Aufladen der Batterie gewähr-
leistet und ihre Kapazität und Langlebigkeit maximiert.
Die Batterie sollte mindestens einmal in sechs Monaten
an eine Stromquelle angeschlossen werden – auch wenn
der Ruhesessel nicht benutzt wird – um eine vollständige
Entleerung zu verhindern.
Verwenden Sie den Lehnstuhl nicht in einem Bereich,
in dem die Batterie in Kombination mit Luft, Sauer-
stoff oder Stickoxid (Lachgas) brennbaren Anästhetika
ausgesetzt sein kann. Auch übermäßige Hitze oder
die Nähe zu einer Wärmequelle können die Batterie
beeinträchtigen: Setzen Sie die Batterie keinen hoch-
intensiven UV–Lampen aus, verwenden Sie sie nicht in
der Nähe einer offenen Flamme oder verwenden oder
lagern Sie sie nicht bei Temperaturen über 50° C.
Wenn Sie den Akku reinigen möchten, verwenden Sie
keine aggressiven Chemikalien, Verdünner, Säuren
oder alkalische Flüssigkeiten, verwenden Sie keinen
Hochdruckreiniger und tauchen Sie ihn nicht in Wasser
ein. Kunststoffteile können bei Kontakt mit Mineralölen
beschädigt werden.
Bitte recyceln Sie eine verbrauchte Batterie in einer da-
für vorgesehenen Recyclinganlage. Die Batteriegarantie
beträgt zwei Jahre.
FR
Batterie
Une batterie au lithium-ion et étanche à l’eau est
utilisée dans le fauteuil inclinable. Avant sa première
utilisation, laissez-la se charger jusqu’au lendemain
(au moins 8 heures). Vous n’avez pas à vous inquiéter
qu’une surchauffe se produise, car le système ajuste
automatiquement la température de la batterie – le
fauteuil peut ainsi être branché sur le secteur pendant
plusieurs jours. Il est conseillé de mettre le fauteuil à
recharger après chaque utilisation. Vous assurerez ainsi
le respect d’un cycle de charge correct de la batterie,
ce qui maintiendra sa capacité et prolongera sa durée
de vie. La batterie doit être rechargée au moins une
fois tous les 6 mois, même lorsque le fauteuil n’est pas
utilisé. Vous éviterez ainsi sa décharge totale.
Ne l’utilisez pas dans un environnement où des gaz
anesthésiques combustibles sont utilisés en combinaison
avec de l’air ou dans un environnement composé d’oxy-
gène ou de dioxyde de carbone (gaz hilarant). En outre,
la chaleur et les sources de chaleur peuvent affecter la
batterie. Par conséquent, ne l’exposez pas aux effets d’une
lampe UV de forte intensité, ne la manipulez pas près
d’une flamme nue, ne l’utilisez pas et ne la stockez pas à
des températures supérieures à 50° C.
Si vous nettoyez la batterie, n’utilisez pas de produits
chimiques agressifs, de diluants, d’acides, de liquides
alcalins, ne la pulvérisez pas avec un nettoyeur haute
pression et ne l’immergez pas dans l’eau. Les pièces
en plastique peuvent également être endommagées au
contact avec de l’huile minérale.
Recyclez la batterie usagée dans le conteneur approprié
de recyclage des déchets. Sa garantie est de deux ans.
PL
Bateria
W fotelu zastosowano wodoodporną baterię litowo-
-jonową z wbudowanym systemem bezpiecznego
ładowania. Przed pierwszym użyciem należy łado-
wać akumulator przez co najmniej 8 godzin. Fotel
może być podłączony do źródła zasilania przez kilka
dni bez ryzyka przegrzania. Zalecamy podłączenie
fotela do gniazdka po każdym jego użyciu. Zapewni to
prawidłowe ładowanie akumulatora i zmaksymalizuje
jego pojemność i żywotność. Nawet jeśli fotel nie jest
używany, akumulator powinien być podłączony do
źródła zasilania co najmniej raz na sześć miesięcy, co
zapobiegnie jego całkowitemu wyczerpaniu.
Nie należy go użytkować w miejscu, w którym bateria
może być narażona na działanie łatwopalnych środków
w połączeniu z powietrzem lub w środowisku zawierają-
cym tlen lub dwutlenek węgla (gaz ziemny). Ponadto
nadmierne ciepło może wpływać na baterię. Dlatego
nie wystawiaj go na działanie lamp UV o wysokiej
intensywności, nie obsługuj go w pobliżu otwartego
ognia, nie używaj ani nie przechowuj go w temperaturze
powyżej 50° C.
Jeśli chcesz wyczyścić baterię, nie używaj agresywnych
chemikaliów, rozcieńczalników, kwasów lub płynów alka-
licznych, nie używaj myjki wysokociśnieniowej i nie zanu-
rzaj jej w wodzie. Elementy z tworzyw sztucznych mogą
ulec uszkodzeniu w kontakcie z olejami mineralnymi.
Proszę oddać zużyty akumulator do recyklingu w wy-
znaczonym punkcie recyklingu. Gwarancja na akumula-
tor wynosi dwa lata.
03