Toledo TKS-160 Скачать руководство пользователя страница 9

4. INBETRIEBNAHME

-

Klemmen Sie das Werkstück fest, damit Sie bei-
de Hände zum Festhalten und zur Bedienung
der Kreissäge frei haben. 

-

Schalten Sie die Kreissäge ein und setzen Sie
die Bodenplatte auf das Werkstück.

-

Bewegen Sie die Säge langsam auf der vorher
eingezeichneten Sägekante und drücken Sie die
Kreissäge langsam nach vorn.

-

Drücken Sie die Bodenplatte fest auf das
Werkstück. Tun Sie dies nicht, dann kann die
Kreissäge vibrieren und das Sägeblatt schnell
brechen.

Überlassen Sie der Säge die Arbeit. Drüc-
ken Sie nicht zu fest auf die Kreissäge.

5. STÖRUNGEN

Für den Fall, daß die Säge nicht ordnungsgemäß
funktioniert, zeigen wir Ihnen hier einige mögliche
Ursachen und die dazugehörigen Lösungen.

1. Der Elektromotor erhitzt sich stark.

Der Motor wird durch zu große Werkstücke über-
lastet.

- Sägen Sie mit niedrigerem Tempo und lassen

Sie den Motor abkühlen.

Der Motor ist defekt.

- Bringen Sie die Säge zur Reparatur nach Ihrem

Händler.

2. Die eingeschaltete Maschine funktioniert

nicht.

Unterbrechung im Netzanschluß.

- Netzanschluß auf möglichen Kabelbruch kont-

rollieren.

Beschädigung des Schalters.

- Bringen Sie die Säge zur Reparatur nach Ihrem

Händler.

3. Das Werkstück läßt sich sehr schwierig in ei-

ner geraden Linie am Sägeblatt entlang be-
wegen und der Sägeschnitt ist unre-
gelmäßig.

Das Sägeblatt ist krumm oder stumpf.

- Wechseln Sie das Sägeblatt.

4. Die Kreissäge ist sehr laut und/oder arbeitet

sehr unregelmäßig.

Die Kohlebürsten sind verschlissen.

- Ersetzen Sie die Kohlebürsten.

6. PFLEGE UND WARTUNG

Achtung! Ziehen Sie vor Pflege und War-
tung immer die Netzstecker aus der Steck-
dose. 

SAUBERKEIT

-

Säubern Sie das Elektrowerkzeug regelmäßig.

-

Die Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein.

-

Säubern Sie das Elektrowerkzeug nicht mit
scharfen Gegenständen.

-

Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeit in das
Elektrowerkzeug  fließt.

-

Wenn eine Kohlebürste auf 4 mm abgenutzt ist,
tauschen Sie beide Kohlebürsten aus.

-

Lassen Sie beschädigte Teile von einer Fach-
werkstatt austauschen (siehe Explosionszeich-
nung und Teileliste).

Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn
Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten
ausführen müssen.

Die Maschinen  von Toledo sind entworfen, um wäh-
rend einer langen Zeit problemlos und mit  minimaler
Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Le-
bensdauer, indem Sie die Maschine  regelmäßig rei-
nigen und fachgerecht behandeln.

Reinigen

Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig
mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem
Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub
und Schmutz

Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem wei-
chen Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser. Ver-
wenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alko-
hol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen
die Kunststoffteile.

Schmieren

Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmier-
ung.

Störungen

Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Ver-
schleiß eines Teils, an Ihren örtlichen Toledo-Vert-
ragshändler.

Am Ende dieser Betriebsanleitung finden Sie eine
Zeichnung der erhältlichen Ersatzteile.

UMWELT

Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Ma-
schine in einer soliden Verpackung geliefert. Die
Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem
Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Re-

!

!

Toledo

9

σωστ βάθος.

ΣΥΝAΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠAΡAΛΛΗΛΟΥ Ο∆ΗΓΟΥ
ΚΟΠΗΣ (δείτε εικ.4):

Ξεβιδώστε το κουµπί (1).

-

Τοποθετήστε τον παράλληλο οδηγ κοπής στις
ειδικές οπές (2).

-

Ρυθµίστε το σωστ πλάτος και ξανασφίξτε το κουµπί
(1).

AΝΤΙΚAΤAΣΤAΣΗ ΚAΙ ΚAΘAΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ∆ΙΣΚΟΥ
(δείτε εικ.5):

Πριν ρυθµίσετε το πρινι, θα πρέπει πρώτα να
βεβαιωθείτε τι έχετε βγάλει το καλώδιο απ
την πρίζα.

-

Σπρώξτε το προστατευτικ κάλυµµα προς τα πίσω
και ασφαλίστε το µε το κουµπί (1).

-

Χρησιµοποιήστε το κλειδί φλάντζας για να
µπλοκάρετε την άτρακτο.

-

Ξεβιδώστε τον αριστερ κοχλία στο κέντρο του
δίσκου, χρησιµοποιώντας ένα γερµανικ κλειδί (2).

-

Aφαιρέστε τον δίσκο και καθαρίστε ή
αντικαταστήστε τον.

-

Επανατοποθετήστε τον δίσκο στη σωστή του θέση.
Βεβαιωθείτε τι τα δντια του δίσκου δείχνουν προς
την ίδια κατεύθυνση που δείχνει το µαχαίρι
κοιλώµατος (4).

-

Τοποθετήστε το ασφαλιστικ δακτυλίδι (5) και
σφίξτε τον αριστερ κοχλία.

Οταν τοποθετείται νέος δίσκος, ενδεχοµένως
θα χρειαστεί επαναρρύθµιση το µαχαίρι
κοιλώµατος.

-

Επαναφέρετε το προστατευτικ κάλυµµα στη θέση
του µπροστά απ τον δίσκο, απεµπλέκοντας το
κουµπί (1).

AΝΤΙΚAΤAΣΤAΣΗ ΤΩΝ AΝΘΡAΚΙΚΩΝ ΨΗΚΤΡΩΝ
(δείτε εικ.4):

Μετά απ εκτεταµένη χρήση, οι ανθρακικές
ψήκτρες µπορεί να έχουν φθαρεί. Εποµένως,
απαιτείται τακτικς έλεγχος, µετά απ κάθε
100 ώρες λειτουργίας. Οταν το µήκος των
ψηκτρών είναι κάτω των 4 χιλιοστών, θα
πρέπει να αντικατασταθούν.

-

Aφαιρέστε τις δύο βίδες (1).

-

Aφαιρέστε τις ανθρακικές ψήκτρες (2) απ το
δισκοπρίονο και ελέγξτε τις.

-

Επανατοποθετήστε τις ανθρακικές ψήκτρες στις
ειδικές οπές.

-

Ελέγξτε αν το χάλκινο µέρος των ψηκτρών κάνει
καλή επαφή µε το χάλκινο στοιχείο στην οπή.

-

Επανατοποθετήστε και σφίξτε τις βίδες (1).

ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙA / ∆ΙAΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙAΣ:

-

Πατήστε το κουµπί (Β) (δείτε εικ. 6) µε τον αντίχειρά
του δεξιού χεριού σας και κρατήστε το πατηµένο.

-

Στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί (A). Το δισκοπρίονο
θα αρχίσει να περιστρέφεται.

-

Aφήνοντας το πλήκτρο (A), το δισκοπρίονο θα
σταµατήσει.

!

!

!

52

Toledo 

Содержание TKS-160

Страница 1: ...aw GEBRAUCHSANWEISUNG Kreiss ge GEBRUIKSAANWIJZING Cirkelzaag MODE D EMPLOI Scie circulaire BRUKSANVISNING Cirkels g K YTT OHJE Py r saha BRUKSANVISNING Sirkelsag BRUGERVEJLEDNING Rundsav MODEO DE EMP...

Страница 2: ...cularsawtosawonlywood wood like products 2 Donotusedisksofcircularsawsbeingdeformed ordamaged 3 DonotapplyanyHSSdisks 4 Exclusively make use of disks of circular saws meetingtherequireddimensions aswe...

Страница 3: ...etyinstructions 1 guaranteecard Checkthemachine loosepartsandaccessories for transportdamage USING THE MACHINE 1 Useclampsoravicetoholdthework 2 Never remove wood chips and suchlike that are close to...

Страница 4: ...wards and lock by meansofknob 1 Lock uptheshaftwiththespindlelock Use an hexagonal key 2 to loosen the left hand boltinthecentreoftheblade Removethebladeandcleanorreplace Put the blade back in its pro...

Страница 5: ...Never use water or other liquids to clean electrical components of the tool Regular maintenance prevents unnecessary pro blems REGULAR MAINTENANCE OF THE CIRCULAR SAW WILL PREVENT UNNECESSARY PRO BLEM...

Страница 6: ...ende Dokumentation m ssen in der N he der Maschineaufbewahrtwerden SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Beachten beim Benutzen von Elek tromaschinen immer die rtlichen Sicherheitsvorschriften bez g lich Feuerrisik...

Страница 7: ...shinausragt 20 Der Spaltkeil ist au er bei Einsetzen immer zu verwenden 21 Tragen Sie bei Verwendung des Elektrowerk zeugseinenGeh rschutzundeineSchutzbrille 2 TECHNISCHEDATEN Spannung V 230 Frequenz...

Страница 8: ...tung immer die Netzstecker aus der Steck dose Stellen Sie die Schutzhaube nach hinten und haltenSiediesemitdemKnopf 1 fest BlockierenSiederAchsemitdieSpindelarretier ung L sen Sie den linken Bolzen i...

Страница 9: ...e Netzstecker aus der Steck dose SAUBERKEIT S ubernSiedasElektrowerkzeugregelm ig DieL ftungs ffnungenm ssenimmerfreisein S ubern Sie das Elektrowerkzeug nicht mit scharfenGegenst nden Achten Sie dara...

Страница 10: ...van de bediening Onderhoud de ma chine volgens de instructies opdat deze altijd goed functioneert Bewaar deze gebruiksaanwijzing en debijgevoegdedocumentatiebijdemachine VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Neem...

Страница 11: ...geschikt is voor het vermogen van de machine De aders moeten een doorsnede hebben van mini maal 1 5 mm2 Wanneer het verlengsnoer op een haspelzit rolhetsnoerdanhelemaalaf INHOUD VAN DE VERPAKKING Deve...

Страница 12: ...n st Hib k Hibaeset n pl egyalkatr szkop samiatt aTole doszervizhezkellfordulni A kezel si utas t s v g n tal lhat egy robbantott bra amelymutatjaarendelhet alkatr szeket K RNYEZETV DELEM A sz ll t si...

Страница 13: ...de cirkelzaag aan bij uw dealer voor con troleen ofreparatie LAAT REPARATIES ALTIJD UITVOEREN DOOR EEN ERKEND INSTALLATEUR OF REPARATIE BEDRIJF Toledo 13 2 SSZESZERELESIEL IR SOK A KOVETKEZ SZ VEGBEN...

Страница 14: ...ooitwateroflicht ontvlambare vloeistoffen voor het schoon makenvandecirkelzaag Borsteldecirkel zaagmetbehulpvaneenborstelschoon PERIODIEK ONDERHOUD AAN DE CIRKEL ZAAGVOORKOMTONNODIGEPROBLEMEN Houd de...

Страница 15: ...u un encrassement Le sciage de ce boispeutprovoqueruncoincementdangereux 9 Ne jamais laisser la scie sans surveillance der ri resoi 10 Utilisez cette scie circulaire seulement pour le scierdeboisoupro...

Страница 16: ...V 230 Fr quence Hz 50 Puissanceconsomm e W 1050 Vitesse vide min 1 4 000 Diam tredescie mm 160x2 8x20 Profondeurdescieage mm 52 Poids kg 4 0 Lpa pressionsonore dB A 100 2 Lwa puissancesonore dB A 113...

Страница 17: ...terrupteur marche arr t et poign e 4 Vis de fixation pour le r glage de la profon deur 5 C ble lectrique 6 Coin refrendre 7 Capuchon de protec tion 8 Vis six pans creux 9 Socle 10 Rondelle d arr t 11...

Страница 18: ...casserrapidementlalame scie Laisser faire le travail la scie Ne pas poussertropfortcontrelascie d couper 5 PANNES Dans le cas o la machine scier ne fonctionne pas convenablement nous indiquons un nom...

Страница 19: ...idledesp den 6 Kontrollerasj lvattdenr rligaskyddsk pankan r ra sig fritt och att mekanismen som trycker til lbakaskyddsk pantillst ngtl gefungerarv l 7 Blockeraintedenr rligaskyddsk pani ppetl ge 8 V...

Страница 20: ...ghecircolariche rispettinoledimensionirichiestecomepureidati tecnicieledescrizioni nonapplicatedischilacui parte principale pi larga o l ingranaggio di tag lio pi piccolo del corpo principale del colt...

Страница 21: ...nte no se puede solucionar el problema haga reparar la m quina por una empresa de servicio autorizada o un espe cialistaautorizado 1 Elmotorseponecaliente El motor est sobrecargado por causa de piezas...

Страница 22: ...billas est bien en contacto conlapartedecobresituadaenlaabertura Coloquedenuevolostornillos 1 yatorn llelos INTERRUPTOR MARCHA PARADA FIG 7 Pulseelbot n B conelpulgardesumanodere chaymant ngaloapretad...

Страница 23: ...tment CE F RS KRAN S Toledo 23 2 DATOST CNICOS Voltaje V 230 Frecuencia Hz 50 Potenciaabsorbida W 1050 Velocidadenvac o min 1 4 000 Di metrodefresa mm 160x2 8x20 Profundidaddecorte mm 52 Peso kg 4 0 L...

Страница 24: ...itteen toimintaan ja k ytt n li ittyviin tietoihin Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi laite on huollettava n iden ohjei den mukaisesti S ilyt n m ohjeet ja muut tiedot my hemp k ytt vart...

Страница 25: ...g ristedetrundsavenmedenb rste VED REGELM SSIG VEDLIGEHOLDELSE AF RUNDSAVEN UNDG S UN DVENDIGE PRO BLEMER S rgfor atfodstykketerrent s ledesatderikke opst run jagtighederundersavning S rgfor atrundsav...

Страница 26: ...dningenforbrud Afbryderenerdefekt F rundsaven repareret eller set efter hos en forhandler 3 Detervanskeligtatf rearbejdsemnetienret linie langs savklingen og savsk ret er ure gelm ssigt Savklingenerb...

Страница 27: ...sesti 89 392 EEC 73 23EEC 89 336 EEC 01 12 2002 GENEMUIDENNL W Kamphof Qualitydepartment CE TODISTUSSTANDARDINMUKAISUUDESTA SF Toledo 27 haven etdetmaksimaleomdrejningstal 4 Sav ikke arbejdsemner der...

Страница 28: ...ejd semnet n rdenkoblestil Rundsavenskalf rst Toledo 33 SirkelsagTKS 160 I denne bruksanvisningen benyttes f lgende sym boler Henviser til mulig personskade livsfare el lerfareforskaderp maskinenhvisi...

Страница 29: ...kulerbart materiale Benytt derforanledningentil resirkulereemballasjen Levergamlemaskinersomblirbyttetuttildenlokale Toledo forhandleren Maskinen blir da behandlet p enmilj vennligm te GARANTI Garanti...

Страница 30: ...ndel tegningmeddedelersomkanbestilles MILJ For unng transportskader leveres maskinen i so Toledo 31 3 MONTERINGSFORSKRIFTER NUMMERANGIVELSENE I TEKSTEN SOM N F LGERVISERTILSIDE37 BESKRIVELSE FIGUR 1 F...

Отзывы: