background image

ESPAÑOL

3 - FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA

FUNCIONAMIENTO NORMAL

Una vez que el mando a distancia ha sido programado para utilizar su equipo A/V, 
éste trabajará igual como sus mandos orginales. Para operar solamente apunta éste 
a su equipo, presione la tecla apropiada  y podrá usar la función deseada presionando 
la tecla correspondiente del mando a distancia. 
El indicador parpadea durante la transmisión de señales.

PUNCH THROUGH

Permite operar el volumen y la función muda de la TVs, sin tener que cambiar al tipo de
dispositivo repetidamente aún cuando el mando a distancia está en otro modo operativo.

4 - OPERACION AVANZADA

El botón shift permite acceder a las funciones secundarias de su mando.

--------- Color
--------- Brillo
--------- Estéreo
--------- Segunda entrada
--------- Modo Teletexto
--------- Modo TV
--------- Modo TV + teletexto
--------- Pausa teletexto
--------- Índice teletexto
--------- Programación de desconexión
--------- 11
--------- 12
--------- Rojo
--------- Verde
--------- Amarillo
--------- Azul
--------- Según su televisor 

5 - MANTENIMIENTO

1. No exponga su mando a distancia al polvo, sol, humedad, alta temperatura, 

o choque eléctrico.

2. No utilice la combinación de baterías viejas y nuevas, ya que las viejas tiende a tener

escape de ácido.

3. No use limpiadores corrosivos o abrasivos en su mando a distancia.
4. Mantenga el mando a distancia libre de polvo, limpiándolo con un paño suave y seco.
5. No desarme su mando a distancia,incluye partes que no deben ser limpiadas por el

consumidor.

6 - PROBLEMAS

P. ¡Mi mando a distancia no trabaja!

R. Revise su dispositivo A/V, si el selector principal del dispositivo está apagado,

su mando a distancia no funcionará.

R. Revise si las baterías están colocadas apropiadamente, con sus respectivos

polar/-.

R. Compruebe si ha pulsado la tecla correspondiente para su dispositivo.
R. Si las baterías están gastadas, deben reemplazarlas.

P. ¿Si existe varios Códigos de Dispositivo que corresponden a la misma marca

de mi equipo A/V, Cómo podría seleccionar el Código correcto?

R. Para buscar el Código correcto para su equipo A/V, debe probarlos 

uno por uno hasta que la mayoría de las teclas funcionen correctamente.

P. Mi equipo A/V solamente responde ciertos comandos.

R. Usted ha seleccionado un código con el cual algunos mandos funcionan y otros no.

Intente otros códigos hasta que la mayoría de los mandos trabajen
apropiadamente.

10

SUOMI

Onnea. T’nB:n yleiskaukosäätimesi avulla voit säätää kaikkia „home
cinema“ – laitteitasi (televisiota, videonauhuria, satelliittivastaanotinta,
DVD-soitinta – yhteensä neljää laitetta merkistä riippuen) noudatettuasi
alla olevia ohjeita. Ennen kaukosäätimen käyttämistä lue huolellisesti
oheiset käyttöohjeet, ja säilytä ohjeet, sillä niissä on paljon tärkeää tietoa
kaukosäätimestäsi.

1 – PARISTOJEN ASENTAMINEN

Suosittelemme alkaline-paristoja.

1. Irroita paristokotelon kansi.
2. Tarkista kotelon sisältä + ja – merkkien suunnat.
3. Aseta paristot paikoilleen.
4. Kiinnitä kansi takaisin paikalleen.

PARISTOT LOPUSSA

Jos merkkivalo välähtää kahdesti painettuasi kaukosäätimesi näppäimiä, on paristojen teho
liian heikko. Aseta tilalle uudet paristot moitteettoman toimimisen takaamiseksi.

2 – KAUKOSÄÄTIMEN OHJELMOINTI

KÄYTTÄMÄLLÄ LAITEKOODIA

Voit ohjelmoida kaukosäätimesi noudattamalla seuraavia ohjeita:
1. Katso ohjelehtisen lopussa olevasta laitekoodilistasta (device code) 4 numeron mittainen

laitekoodi, joka vastaa omistamasi laitteen merkkiä. Jos omistamallesi merkille on
useampia koodeja, yritä niistä ensimmäistä.

2. Paina näppäintä, joka vastaa haluamaasi toimintaa (esimerkiksi TV). (Solo-kaukosäädintä

varten – siirry suoraan kohtaan 3).

3. Pidä SET-näppäintä alas painettuna 2 sekunnin ajan, kunnes merkkivalo syttyy.
4. Käytä numeronäppäimiä ohjelmoidaksesi nelinumeroisen laitekoodisi. Merkkivalon tulisi

sammua tämän jälkeen välittömästi.

Laita säädettävä laite päälle (esim. televisio) ja testaa kaukosäätimesi eri toimintanäppäimiä.
Jos laitteesi vastaa toimintoihin, olet syöttänyt kaukosäätimeesi oikean koodin. Muussa
tapauksessa toista yllä mainitut kohdat seuraavien koodien kanssa löytääksesi oikean
numeroyhdistelmän.
Jos kaukosäätimesi on yleissäädin, toista yllämainitut kohdat kaikkien laitteiden osalta (TV,
DVD, videonauhuri jne.).

HUOM:

• DVD:n, CTV:n sekä muiden laitteiden koodit voidaan ohjelmoida minkä muiden tahansa

näppäinten avulla, paitsi TV- ja VCR-näppäinten avulla. Paina laitenäppäintä (esim. SAT) ja
anna 4-numeroinen koodi DVD:lle tai muulle kyseessä olevalle laitteelle.

• Jos merkkivalo välähtää kahdesti kohdassa 4, olet syöttänyt kaukosäätimeen väärän

koodin. Toista siinä tapauksessa kohdat 2 – 4.

SUOSITUS:

• Ellet löydä laitettasi vastaavaa koodia, katso kohta “Etsimällä Magic-koodin avulla”.
• On suositeltavaa, että säilytät koodisi merkittynä muistiin sitä varten tarkoitetulle tarralle,

paristokotelon kannen kääntöpuolella.

11

Содержание DUO2

Страница 1: ...D 1 REMOTE CONTROL TV DVD 1 SEULE TÉLÉCOMMANDE TV DVD 1 ÚNICO MANDO A DISTANCIA Universal Remote Control Télécommande universelle Mando a distancia universale Instructions for use Notice d utilisation Instrucciones de uso ...

Страница 2: ...to your device refer to the section Searching with the magic code It is recommended that you keep a note of the codes of your devices on the sticker that is inside the battery compartment for future reference after having correctly programmed your remote control 2 ENGLISH SEARCHING WITH THE MAGIC CODE If you cannot identify a correct Device Code for your equipment from the Device Code list you may...

Страница 3: ... contient des informations importantes 1 MISE EN PLACE DES PILES Alcalines de préférence Le nombre de piles nécessaires est marqué sur le dos du couvercle du compartiment des piles 1 Retirer le couvercle du logement au dos de votre télécommande 2 Vérifier la polarité des piles et les signes gravés dans le logement 3 Insérer les piles 4 Remettre le couvercle en place PILES FAIBLES Si après avoir ac...

Страница 4: ...sur c est que vous êtes arrivé au dernier code Appuyé sur SET pour réinitialiser la télécommande et recommencez attentivement la procédure ci dessus afin de répéter la recherche 6 FRANÇAIS 3 MODE DE FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE FONCTIONNEMENT NORMAL Une fois la télécommande réglée pour votre matériel audio visuel elle fonctionne comme vos télécommandes habituelles Pour la faire fonctionner il...

Страница 5: ...tado Búsqueda por Código Mágico Se recomienda anotar sus códigos de aparato en el espacio previsto sobre la etiqueta situada en el interior del compartimiento de pilas para futuras consultas tras haber ajustado correctamente su mando 8 ESPAÑOL BÚSQUEDA POR CÓDIGO MÁGICO Si no puede identificar el Código correcto para su equipo desde la Lista de Códigos debe intentar con nuestro método de búsqueda ...

Страница 6: ...mente 10 SUOMI Onnea T nB n yleiskaukosäätimesi avulla voit säätää kaikkia home cinema laitteitasi televisiota videonauhuria satelliittivastaanotinta DVD soitinta yhteensä neljää laitetta merkistä riippuen noudatettuasi alla olevia ohjeita Ennen kaukosäätimen käyttämistä lue huolellisesti oheiset käyttöohjeet ja säilytä ohjeet sillä niissä on paljon tärkeää tietoa kaukosäätimestäsi 1 PARISTOJEN AS...

Страница 7: ...jo pois kytkettynä kytke laite välittömästi uudelleen Ennen kuin merkkivalo ehtii sammua paina kaukosäätimestä näppäintä siirtyäksesi taaksepäin Toista kohta 7 ja lukitse koodi Jos merkkivalo välähtää kahdesti painettuasi näppäintä olet jo viimeisessä koodissa Paina silloin SET näppäintä voidaksesi aloittaa ohjelmoinnin alusta ja toista ylläolevat kohdat etsiäksesi koodia uudelleen 12 SUOMI 3 KAUK...

Страница 8: ... GELOSO 0021 0411 0451 1321 1511 1621 1981 15 GENERAL 0731 1411 1571 GENERAL TECHNIC 2431 GENEXXA 0451 0651 1331 GOLDSTAR 0101 0651 0791 1491 1511 1561 1621 GOODMANS 0101 0141 0291 0621 0651 1101 1131 1791 2141 GORENJE 0981 1061 GRAETZ 0221 0451 GRADIENTE 0651 GRANADA 0101 0141 0291 0451 0581 0651 1101 1111 1131 1351 1981 2161 GRANADA UK 0081 0141 0451 0581 1031 1311 1521 1561 GRANDIN 0651 GRUNDIG...

Страница 9: ...SUNKAI 0651 0691 SUNSTAR 0651 SUNWOOD 0591 0651 SUPERTECH 0651 17 SUPRA 0621 0791 SUSUMU 1131 SYSLINE 0101 TANDBERG 0161 0611 1571 1681 1771 2071 TANDY 0451 0191 1331 1531 TASHIKO 0141 1281 TATUNG 0101 0271 0581 0651 0691 0971 1101 1691 2641 TCM 2381 2391 2461 2501 2511 2521 TEAC 0651 TEC 0391 1131 1411 TECH LINE 0651 TECHNICS 1311 TECHWOOD 0791 TEKNIKA 1171 1231 1261 TELE 1141 TELEAVIA 0331 0571 ...

Страница 10: ...TLAND 0112 PROLINE 0432 PYE 0052 0152 QUARTZ 0572 QUELLE 0012 0032 0042 0052 0062 0072 0092 0202 0462 0522 0942 RADIONETTE 0022 REALISTIC 0012 0072 0132 0432 0482 0502 0532 0572 RET 1072 REX 0042 0742 0782 RICOH 0952 SABA 0042 0142 0192 0222 0242 0392 0632 0732 0742 0762 0772 0782 0792 0872 SAISHO 0162 0202 0292 0442 0512 0522 0972 SALORA 0192 0572 0812 0822 0912 SAMSUNG 0052 0072 0622 0652 1192 S...

Страница 11: ...LORENZ SCHNEIDER SCOTT SEG SEI SELECO SENTRA SHARP SHINSONIC SIAM SIAREM SICATEL SIEMENS SIERA SIERRA SILVA SILVER SINGER SINUDYNE SKANTIC SOLAVOX SONNECLAIR SONOKO SONTEC SONY SONY PS2 SOUND VISION SOUNDESIGN SOUNDWAVE SSS STANDARD STARLITE STERN STRATO SUNKAI SUNSTAR SUNWOOD SUPERTECH SUPRA SUSUMU SYSLINE TANDBERG TANDY TASHIKO TATUNG TCM TEAC TEC TECHLINE TECHNICS TECHWOOD TEKNIKA TELE TELEAVIA...

Отзывы: