background image

FRANÇAIS

PAR RECHERCHE CODE MAGIQUE

Si vous n’arrivez pas à identifier le bon Code pour vos appareils dans la Liste des Codes
d’Appareil, essayez notre méthode de recherche de code :

1. Allumez votre appareil ( TV, par ex.).
2. Appuyez sur la touche de mode souhaitée (TV par ex.).

(Pour la télécommande Solo, passez directement à l’étape 3).

3. Appuyer sur la touche SET de la télécommande pendant 2 secondes jusqu’à 

ce que le voyant s’allume.

4. Introduisez un code Magique correspondant du tableau ci-après. 

Le voyant devrait alors s’éteindre immédiatement.

TYPE D’APPAREIL : 

TV 

VCR 

CODE MAGIQUE DE RECHERCHE : 

0001  0002 

(par ex. appuyez sur la touche TV et ensuite sur la touche SET et introduisez le code
Magique 0001)

5. Pressez sur le mode de fonction désiré (ex. : TV).
6. Appuyez simultanément sur la touche SET de la télécommande pendant 

2 secondes jusqu’à ce que le voyant s’allume.

7. Pointez la télécommande vers l’appareil (TV, par ex.); appuyez lentement 

et patiemment sur la touche “ ” le nombre de fois nécessaires pour 
que l’appareil s’éteigne.
Dés que votre appareil s’est éteint, appuyez immédiatement sur SET afin 
de confirmer le code et éteindre le témoin.
Si votre télécommande peut piloter plusieurs appareils, répétez simplement 
la procédure ci-dessus afin de programmer les codes pour votre magnétoscope,
récepteur SAT, DVD ou combi VCR/CTV.

IMPORTANT :

• Si la fonction “Marche/Arrêt” (ON/OFF) de votre appareil n’est pas commandée par

infrarouges, il vous faut suivre les étapes 2 à 6 ci-dessus et commencer à chercher :
Appuyez alternativement sur “ ” et une autre touche de fonction importante jusqu’à
ce que votre appareil réponde à la fonction sélectionnée. Ensuite appuyez sur SET afin 
de confirmer le code.

Par ex.: Appuyez alternativement sur “ ” et “1” ou bien appuyez alternativement 

sur “ ” et “Play”.

NOTE :

• Les codes pour DVD, CTV et autres appareils peuvent êtres programmés sous n’importe

quel touche sauf “TV” et “VCR”. Sélectionnez simplement la touche mode approprié 
tel que repris au point 2, 5 et introduisez le code de recherche magique correspondant 
à votre DVD, CTV ou autre appareil.

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche “ ”, la télécommande passe au code suivant

et émet un signal “ ” (Courant) pour tenter d’éteindre votre appareil. Si vous n’avez pas
cessé à temps d’appuyer sur la touche “ ” quand votre appareil s’est éteint, rallumez
celui-ci immédiatement. Avant que le voyant ne s’éteigne, appuyez sur la touche “ ”
de votre télécommande pour retourner en arrière. Répétez l’étape 7 ci-dessus et
verrouillez le code.

• Si le témoin clignote deux fois après avoir appuyé sur “ ”, c’est que vous êtes arrivé 

au dernier code. Appuyé sur SET pour réinitialiser la télécommande et recommencez
attentivement la procédure ci-dessus afin de répéter la recherche.

6

FRANÇAIS

3 - MODE DE FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE

FONCTIONNEMENT NORMAL

Une fois la télécommande réglée pour votre matériel audio-visuel, elle fonctionne comme
vos télécommandes habituelles. Pour la faire fonctionner, il vous suffit de la pointer vers
votre appareil, puis d’appuyer sur la touche de mode appropriée et d’appeler la fonction
désirée en enfonçant la touche correspondante de la télécommande. Le témoin clignote
pendant la transmission des signaux.

ENFONCEMENT DE TOUCHES SANS DISCONTINUITÉ

L’enfoncement de touches sans discontinuité vous permet de régler les fonctions “volume”
et silence” de votre téléviseur sans avoir à changer continuellement de mode d’appareil
même quand votre télécommande est sur d’autres modes de fonctionnement.

4 - FONCTIONS SECONDAIRES

La touche shift vous permet d’accéder aux fonctions secondaires de votre télécommande.

--------- Couleur
--------- Luminosité
--------- Stereo
--------- Deuxième entrée
--------- Mode Teletext
--------- Mode TV
--------- Mode TV + teletext
--------- Pause teletext
--------- Index teletext
--------- Programmation d’extinction
--------- 11
--------- 12
--------- Rouge
--------- Vert
--------- Jaune
--------- Bleue
--------- Dépend de votre téléviseur

5 - ENTRETIEN

1. N’exposez pas votre télécommande à la poussière, la forte lumière du soleil,

l’humidité, des températures élevées ou des chocs mécaniques.

2. Ne mélangez pas des piles neuves et des piles anciennes, car les vieilles piles 

ont tendance à couler.

3. N’utilisez pas des produits corrosifs ou abrasifs pour nettoyer votre télécommande.
4. Dépoussiérez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
5. Ne démontez pas votre télécommande : elle renferme des pièces non prévues pour

entretien par l’usager.

6 - PANNES ET PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

Q. Ma télécommande ne marche pas !

R. Vérifiez votre appareil audio-visuel. Si l’interrupteur principal de votre appareil

est fermé, votre télécommande ne peut le faire fonctionner.

R. Vérifiez que vos piles sont placées correctement selon les indications “+/-”.
R. Vérifiez si vous avez sélectionné la touche “mode” correspondant à votre appareil.
R. Si les piles sont faibles, remplacez-les.

Q. Si plusieurs Codes d’Appareil figurent en regard de la marque de mon appareil

audio-visuel, que dois-je faire pour sélectionner le bon code d’appareil ?

R. Pour découvrir le bon code pour votre appareil audio-visuel, essayez les codes

un par un jusqu’à ce que la plupart des touches fonctionnent convenablement.

Q. Mes appareils audio-visuels répondent seulement à certaines commandes.

R. Vous avez choisi un code pour lequel seules certaines des commandes

fonctionnent convenablement. Essayez d’autres codes jusqu’à ce que la plupart
des touches fonctionnent comme il faut.

7

Содержание DUO2

Страница 1: ...D 1 REMOTE CONTROL TV DVD 1 SEULE TÉLÉCOMMANDE TV DVD 1 ÚNICO MANDO A DISTANCIA Universal Remote Control Télécommande universelle Mando a distancia universale Instructions for use Notice d utilisation Instrucciones de uso ...

Страница 2: ...to your device refer to the section Searching with the magic code It is recommended that you keep a note of the codes of your devices on the sticker that is inside the battery compartment for future reference after having correctly programmed your remote control 2 ENGLISH SEARCHING WITH THE MAGIC CODE If you cannot identify a correct Device Code for your equipment from the Device Code list you may...

Страница 3: ... contient des informations importantes 1 MISE EN PLACE DES PILES Alcalines de préférence Le nombre de piles nécessaires est marqué sur le dos du couvercle du compartiment des piles 1 Retirer le couvercle du logement au dos de votre télécommande 2 Vérifier la polarité des piles et les signes gravés dans le logement 3 Insérer les piles 4 Remettre le couvercle en place PILES FAIBLES Si après avoir ac...

Страница 4: ...sur c est que vous êtes arrivé au dernier code Appuyé sur SET pour réinitialiser la télécommande et recommencez attentivement la procédure ci dessus afin de répéter la recherche 6 FRANÇAIS 3 MODE DE FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE FONCTIONNEMENT NORMAL Une fois la télécommande réglée pour votre matériel audio visuel elle fonctionne comme vos télécommandes habituelles Pour la faire fonctionner il...

Страница 5: ...tado Búsqueda por Código Mágico Se recomienda anotar sus códigos de aparato en el espacio previsto sobre la etiqueta situada en el interior del compartimiento de pilas para futuras consultas tras haber ajustado correctamente su mando 8 ESPAÑOL BÚSQUEDA POR CÓDIGO MÁGICO Si no puede identificar el Código correcto para su equipo desde la Lista de Códigos debe intentar con nuestro método de búsqueda ...

Страница 6: ...mente 10 SUOMI Onnea T nB n yleiskaukosäätimesi avulla voit säätää kaikkia home cinema laitteitasi televisiota videonauhuria satelliittivastaanotinta DVD soitinta yhteensä neljää laitetta merkistä riippuen noudatettuasi alla olevia ohjeita Ennen kaukosäätimen käyttämistä lue huolellisesti oheiset käyttöohjeet ja säilytä ohjeet sillä niissä on paljon tärkeää tietoa kaukosäätimestäsi 1 PARISTOJEN AS...

Страница 7: ...jo pois kytkettynä kytke laite välittömästi uudelleen Ennen kuin merkkivalo ehtii sammua paina kaukosäätimestä näppäintä siirtyäksesi taaksepäin Toista kohta 7 ja lukitse koodi Jos merkkivalo välähtää kahdesti painettuasi näppäintä olet jo viimeisessä koodissa Paina silloin SET näppäintä voidaksesi aloittaa ohjelmoinnin alusta ja toista ylläolevat kohdat etsiäksesi koodia uudelleen 12 SUOMI 3 KAUK...

Страница 8: ... GELOSO 0021 0411 0451 1321 1511 1621 1981 15 GENERAL 0731 1411 1571 GENERAL TECHNIC 2431 GENEXXA 0451 0651 1331 GOLDSTAR 0101 0651 0791 1491 1511 1561 1621 GOODMANS 0101 0141 0291 0621 0651 1101 1131 1791 2141 GORENJE 0981 1061 GRAETZ 0221 0451 GRADIENTE 0651 GRANADA 0101 0141 0291 0451 0581 0651 1101 1111 1131 1351 1981 2161 GRANADA UK 0081 0141 0451 0581 1031 1311 1521 1561 GRANDIN 0651 GRUNDIG...

Страница 9: ...SUNKAI 0651 0691 SUNSTAR 0651 SUNWOOD 0591 0651 SUPERTECH 0651 17 SUPRA 0621 0791 SUSUMU 1131 SYSLINE 0101 TANDBERG 0161 0611 1571 1681 1771 2071 TANDY 0451 0191 1331 1531 TASHIKO 0141 1281 TATUNG 0101 0271 0581 0651 0691 0971 1101 1691 2641 TCM 2381 2391 2461 2501 2511 2521 TEAC 0651 TEC 0391 1131 1411 TECH LINE 0651 TECHNICS 1311 TECHWOOD 0791 TEKNIKA 1171 1231 1261 TELE 1141 TELEAVIA 0331 0571 ...

Страница 10: ...TLAND 0112 PROLINE 0432 PYE 0052 0152 QUARTZ 0572 QUELLE 0012 0032 0042 0052 0062 0072 0092 0202 0462 0522 0942 RADIONETTE 0022 REALISTIC 0012 0072 0132 0432 0482 0502 0532 0572 RET 1072 REX 0042 0742 0782 RICOH 0952 SABA 0042 0142 0192 0222 0242 0392 0632 0732 0742 0762 0772 0782 0792 0872 SAISHO 0162 0202 0292 0442 0512 0522 0972 SALORA 0192 0572 0812 0822 0912 SAMSUNG 0052 0072 0622 0652 1192 S...

Страница 11: ...LORENZ SCHNEIDER SCOTT SEG SEI SELECO SENTRA SHARP SHINSONIC SIAM SIAREM SICATEL SIEMENS SIERA SIERRA SILVA SILVER SINGER SINUDYNE SKANTIC SOLAVOX SONNECLAIR SONOKO SONTEC SONY SONY PS2 SOUND VISION SOUNDESIGN SOUNDWAVE SSS STANDARD STARLITE STERN STRATO SUNKAI SUNSTAR SUNWOOD SUPERTECH SUPRA SUSUMU SYSLINE TANDBERG TANDY TASHIKO TATUNG TCM TEAC TEC TECHLINE TECHNICS TECHWOOD TEKNIKA TELE TELEAVIA...

Отзывы: