background image

ENGLISH

3 - OPERATING THE REMOTE CONTROL

NORMAL OPERATION

Once you have set up the remote control for your A/V equipment, it works like your original
remote controls. To operate, just aim it at your equipment, press an appropriate device
mode key and invoke the desired function by pressing a corresponding key on the remote
control. The indicator flashes during signal transmission and as confirmation of key touch.

PUNCH THROUGH

Punch through allows you to operate TV’s volume and mute functions without having to switch
the device modes repeatedly even when your remote control is in other operating modes.

4 - ADVANCED OPERATION

The shift button allows you to access secondary functions of your remote control.

--------- Colour
--------- Brightness
--------- Stereo
--------- 2nd entry
--------- Teletext mode
--------- TV mode
--------- TV + teletext mode
--------- Teletext pause
--------- Teletext index
--------- Sleep setting
--------- 11
--------- 12
--------- Red
--------- Green
--------- Yellow
--------- Blue
--------- Depending on your TV

5 - CARE INSTRUCTIONS

1. Do not expose your remote control to dust, strong sunlight, humidity, high temperature,

or mechanical shock.

2. Do not use old and new batteries together as old batteries tend to leak.
3. Do not use corrosive or abrasive cleansers on your remote control.
4. Keep the unit dust free by wiping it with a soft, dry cloth.
5. Do not disassemble your remote control, it contains no user-serviceable parts.

6 - TROUBLESHOOTING

Q. My remote control does not work at all!

A. Check your A/V device, if the device’s main switch is turned off, 

your remote control could not operate your device.

A. Check whether your batteries are inserted properly and are in c/- marks.
A. Check whether you have pressed the corresponding device mode key 

for your device.

A. If the batteries are low, replace the batteries.

Q. If several Device Codes listed under the brand of my A/V device, how can I select 

the correct Device Code?

A. To seek the correct Device Code for your A/V device, test the code 

one by one until most keys work properly.

Q. My A/V equipment responds only to some of the commands.

A. You have set a code for which only some commands work properly but some 

do not. Try other codes until most keys work properly.

4

5

FRANÇAIS

Félicitations. Votre télécommande universelle T’nB va vous permettre 
de piloter vos appareils de salon (TV, Vidéo, Satellite, DVD... jusqu’à 4
appareils selon les modèles) après avoir suivi les instructions ci-dessous.
Avant toute première utilisation, veuillez lire entièrement la notice
d’utilisation et les instructions. De plus, conservez précieusement 
la notice ; celle-ci contient des informations importantes.

1 - MISE EN PLACE DES PILES

Alcalines de préférence. Le nombre de piles nécessaires est marqué sur le dos du couvercle
du compartiment des piles.

1. Retirer le couvercle du logement au dos de votre télécommande.
2. Vérifier la polarité des piles et les signes “+/-” gravés dans le logement.
3. Insérer les piles.
4. Remettre le couvercle en place.

PILES FAIBLES

Si, après avoir activé une commande, le voyant de contrôle clignote lentement
deux fois, cela signifie que les piles sont faibles. Vous devez changer toutes
les piles pour un bon fonctionnement.

2 - COMMENT RÉGLER LA TÉLÉCOMMANDE

PAR SÉLECTION DE CODE DE L’APPAREIL

Vous pouvez régler la télécommande en suivant les instructions de sélection ci-après.
1. Reportez-vous à la LISTE DES CODES D’APPAREIL et cherchez le code à quatre chiffres

qui correspond à la marque ou modèle de votre matériel audiovisuel. 
Si plusieurs codes figurent en regard du nom de marque, essayez d’abord le premier code.

2. Appuyez sur la touche de mode souhaitée (TV par ex.). (Pour la télécommande Solo,

passez directement à l’étape 3)

3. Appuyer sur la touche SET de la télécommande pendant 2 secondes jusqu’à ce que 

le voyant s’allume.

4. Tapez le code à 4 chiffres correspondant à votre appareil à l’aide des touches

numériques le voyant de contrôle doit alors s’éteindre immédiatement.

Allumez votre appareil (TV, par ex.), puis essayez les touches de fonctions de la télécommande.
Si votre appareil (TV, par ex.) répond correctement à la fonction d’appel, c’est que vous
avez sélectionné le bon code.
Sinon, répétez l’opération selon les instructions de réglage ci-dessus avec les autres codes
mentionnés sur la liste jusqu’à ce que votre appareil (TV, par ex.) réponde à la fonction
d’appel et que la plupart des touches fonctionnent normalement.
Si votre télécommande peut piloter plusieurs appareils, répétez simplement la procédure 
ci-dessus afin de programmer les codes pour votre magnétoscope, récepteur SAT, DVD 
ou combi VCR/CTV.

NOTE :

• Les codes pour combi CTV et autres appareils peuvent être introduits sous n’importe 

quel touche sauf “TV” et “VCR”. Il vous suffit d’introduire les 4 chiffres du code 
de l’appareil concerné.

• Si le voyant clignote deux fois pendant les opérations ci-dessus, c’est que vous avez

introduit un mauvais code d’Appareil. Répétez alors les étapes 2 et 4.

UNE SUGGESTION :

• Si vous n’arrivez pas à trouver un bon code d’appareil pour votre matériel, 

reportez vous à la rubrique “Par recherche Code Magique“.

• Il est recommandé de noter vos Codes d’Appareil dans l’espace prévu sur l’étiquette 

à l’intérieur du compartiment piles pour référence ultérieure, après avoir correctement
réglé votre télécommande.

Содержание DUO2

Страница 1: ...D 1 REMOTE CONTROL TV DVD 1 SEULE TÉLÉCOMMANDE TV DVD 1 ÚNICO MANDO A DISTANCIA Universal Remote Control Télécommande universelle Mando a distancia universale Instructions for use Notice d utilisation Instrucciones de uso ...

Страница 2: ...to your device refer to the section Searching with the magic code It is recommended that you keep a note of the codes of your devices on the sticker that is inside the battery compartment for future reference after having correctly programmed your remote control 2 ENGLISH SEARCHING WITH THE MAGIC CODE If you cannot identify a correct Device Code for your equipment from the Device Code list you may...

Страница 3: ... contient des informations importantes 1 MISE EN PLACE DES PILES Alcalines de préférence Le nombre de piles nécessaires est marqué sur le dos du couvercle du compartiment des piles 1 Retirer le couvercle du logement au dos de votre télécommande 2 Vérifier la polarité des piles et les signes gravés dans le logement 3 Insérer les piles 4 Remettre le couvercle en place PILES FAIBLES Si après avoir ac...

Страница 4: ...sur c est que vous êtes arrivé au dernier code Appuyé sur SET pour réinitialiser la télécommande et recommencez attentivement la procédure ci dessus afin de répéter la recherche 6 FRANÇAIS 3 MODE DE FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE FONCTIONNEMENT NORMAL Une fois la télécommande réglée pour votre matériel audio visuel elle fonctionne comme vos télécommandes habituelles Pour la faire fonctionner il...

Страница 5: ...tado Búsqueda por Código Mágico Se recomienda anotar sus códigos de aparato en el espacio previsto sobre la etiqueta situada en el interior del compartimiento de pilas para futuras consultas tras haber ajustado correctamente su mando 8 ESPAÑOL BÚSQUEDA POR CÓDIGO MÁGICO Si no puede identificar el Código correcto para su equipo desde la Lista de Códigos debe intentar con nuestro método de búsqueda ...

Страница 6: ...mente 10 SUOMI Onnea T nB n yleiskaukosäätimesi avulla voit säätää kaikkia home cinema laitteitasi televisiota videonauhuria satelliittivastaanotinta DVD soitinta yhteensä neljää laitetta merkistä riippuen noudatettuasi alla olevia ohjeita Ennen kaukosäätimen käyttämistä lue huolellisesti oheiset käyttöohjeet ja säilytä ohjeet sillä niissä on paljon tärkeää tietoa kaukosäätimestäsi 1 PARISTOJEN AS...

Страница 7: ...jo pois kytkettynä kytke laite välittömästi uudelleen Ennen kuin merkkivalo ehtii sammua paina kaukosäätimestä näppäintä siirtyäksesi taaksepäin Toista kohta 7 ja lukitse koodi Jos merkkivalo välähtää kahdesti painettuasi näppäintä olet jo viimeisessä koodissa Paina silloin SET näppäintä voidaksesi aloittaa ohjelmoinnin alusta ja toista ylläolevat kohdat etsiäksesi koodia uudelleen 12 SUOMI 3 KAUK...

Страница 8: ... GELOSO 0021 0411 0451 1321 1511 1621 1981 15 GENERAL 0731 1411 1571 GENERAL TECHNIC 2431 GENEXXA 0451 0651 1331 GOLDSTAR 0101 0651 0791 1491 1511 1561 1621 GOODMANS 0101 0141 0291 0621 0651 1101 1131 1791 2141 GORENJE 0981 1061 GRAETZ 0221 0451 GRADIENTE 0651 GRANADA 0101 0141 0291 0451 0581 0651 1101 1111 1131 1351 1981 2161 GRANADA UK 0081 0141 0451 0581 1031 1311 1521 1561 GRANDIN 0651 GRUNDIG...

Страница 9: ...SUNKAI 0651 0691 SUNSTAR 0651 SUNWOOD 0591 0651 SUPERTECH 0651 17 SUPRA 0621 0791 SUSUMU 1131 SYSLINE 0101 TANDBERG 0161 0611 1571 1681 1771 2071 TANDY 0451 0191 1331 1531 TASHIKO 0141 1281 TATUNG 0101 0271 0581 0651 0691 0971 1101 1691 2641 TCM 2381 2391 2461 2501 2511 2521 TEAC 0651 TEC 0391 1131 1411 TECH LINE 0651 TECHNICS 1311 TECHWOOD 0791 TEKNIKA 1171 1231 1261 TELE 1141 TELEAVIA 0331 0571 ...

Страница 10: ...TLAND 0112 PROLINE 0432 PYE 0052 0152 QUARTZ 0572 QUELLE 0012 0032 0042 0052 0062 0072 0092 0202 0462 0522 0942 RADIONETTE 0022 REALISTIC 0012 0072 0132 0432 0482 0502 0532 0572 RET 1072 REX 0042 0742 0782 RICOH 0952 SABA 0042 0142 0192 0222 0242 0392 0632 0732 0742 0762 0772 0782 0792 0872 SAISHO 0162 0202 0292 0442 0512 0522 0972 SALORA 0192 0572 0812 0822 0912 SAMSUNG 0052 0072 0622 0652 1192 S...

Страница 11: ...LORENZ SCHNEIDER SCOTT SEG SEI SELECO SENTRA SHARP SHINSONIC SIAM SIAREM SICATEL SIEMENS SIERA SIERRA SILVA SILVER SINGER SINUDYNE SKANTIC SOLAVOX SONNECLAIR SONOKO SONTEC SONY SONY PS2 SOUND VISION SOUNDESIGN SOUNDWAVE SSS STANDARD STARLITE STERN STRATO SUNKAI SUNSTAR SUNWOOD SUPERTECH SUPRA SUSUMU SYSLINE TANDBERG TANDY TASHIKO TATUNG TCM TEAC TEC TECHLINE TECHNICS TECHWOOD TEKNIKA TELE TELEAVIA...

Отзывы: