background image

1. Règles de sécurité

• Lire attentivement cette notice avant l’utilisation et suivre les instructions.
• Tout installation, inspection, entretien, réparation, démontage, ajustement et  

ouverture/fermeture de vanne doit être fait uniquement par une personne formée à l’entretien.

• La liste des précautions à prendre est établie afin d’assurer votre sécurité et de prévenir des 

dégâts matériels et/ou des blessures sérieuses. Dans certaines situations causées par une 
mauvaise manipulation, trois indicateurs sont utilisés afin d’indiquer le degré d’urgence, 
l’échelle du dommage potentiel et le danger: DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION.

• Ces 3 indicateurs sont importants pour votre sécurité; observez les précautions de sécurité 

énumérées dans ce manuel pour l’installation, l’utilisation, l'entretien et la réparation du produit.  
TLV n’accepte aucune responsabilité en cas d’accident ou de dommage survenant à la suite 
d'un non-respect de ces précautions.

Indique une situation d’urgence avec risque de mort ou de blessure grave.

Indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou recommande une ATTENTION.

Indique une situation pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

DANGER

ATTENTION

Indique un risque de blessure ou de dégât matériel au produit et/ou aux 
installations.

Installer le produit correctement et NE PAS l’utiliser en dehors de la 
pression et de la température maximales de fonctionnement, ni en 
dehors des autres plages spécifiées. 

Une telle utilisation peut entraîner 

des dommages au produit ou des dysfonctionnements, ce qui peut 
provoquer des brûlures ou autres blessures. Il se peut que des règlements 
locaux limitent l'utilisation du produit en-deçà des spécifications indiquées.

Prendre les mesures appropriées afin d’éviter que des personnes 
n’entrent en contact direct avec les ouvertures du produit. 

Le non-

respect de cette règle peut provoquer des brûlures ou autres blessures 
sérieuses dues à l’écoulement des fluides.

En cas de démontage ou de manipulation du produit, attendre que 
la pression interne soit égale à la pression atmosphérique et que la 
surface du produit soit complètement refroidie.

 Le non-respect de 

cette règle peut provoquer des brûlures ou autres dommages dûs à 
l’écoulement des fluides.

En cas de réparation, utiliser uniquement les composants 
spécifiques du produit et NE JAMAIS ESSAYER de modifier le 
produit.

 Le non-respect de cette règle peut entraîner des dommages au 

produit, ou des brûlures et autres blessures sérieuses dues au 
dysfonctionnement du produit ou à l’écoulement des fluides.

N'utiliser que dans des conditions où le gel ne se produit pas. 

Le gel 

peut endommager le produit et provoquer l’écoulement des fluides, et 
causer des brûlures ou autres blessures sérieuses.

Utiliser le produit dans des conditions où il n’y a aucun coup de 
bélier.

 L’impact d'un coup de bélier peut endommager le produit et 

provoquer l’écoulement des fluides, ainsi que des brûlures ou des 
blessures graves.

Ne pas soumettre le purgeur à des charges de condensât 
supérieures à sa capacité d'expulsion. 

Le non-respect de cette consigne 

peut engendrer une accumulation de condensât en amont du purgeur et 
réduire les performances des installations, voire les endommager.

Français

― 4 ― 

Содержание LV6 Series

Страница 1: ...RMOSTATIC THERMISCHE KAPSEL KONDENSATABLEITER PURGEURS THERMOSTATIQUES À PRESSION INSTRUCTION MANUAL EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION Keep this manual in a safe place for future reference Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren Conserver ce manuel dans un endroit facile d accès EQUILIBRÉE GAMME LV6 Deutsch Français English ...

Страница 2: ...r ü eingesetzt werden Sie eignen sich besonders für Anwendungen bei denen Kondensat mit geringer Unterkühlung unter Sattdampftemperatur abgeleitet werden soll z B Reaktoren Sterilisierapparate und Rohrleitungen 1 bar 0 1 MPa Wenden Sie sich an TLV für Sonderausführungen die nicht in dieser Einbau und Betriebsanleitung enthalten sind Wir behalten uns vor den Inhalt dieser Betriebsanleitung ohne Ank...

Страница 3: ... use may result in such hazards as damage to the product or malfunctions which may lead to serious accidents Local regulations may restrict the use of this product to below the conditions quoted DO NOT subject this product to condensate loads that exceed its discharge capacity Failure to observe this precaution may lead to condensate accumulation upstream of the product resulting in reduced equipm...

Страница 4: ...tfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen sich fernzuhalten Nichtbeachtung kann zu Verletzungen durch austretende Fluide führen Vor Öffnen des Gehäuses und Ausbau von Teilen warten bis der Innendruck sich auf Atmosphärendruck gesenkt hat und das Gehäuse auf Raumtemperatur abgekühlt ist Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen oder Verletzungen durch austretende Fluide führen Z...

Страница 5: ...uit ou des dysfonctionnements ce qui peut provoquer des brûlures ou autres blessures Il se peut que des règlements locaux limitent l utilisation du produit en deçà des spécifications indiquées Prendre les mesures appropriées afin d éviter que des personnes n entrent en contact direct avec les ouvertures du produit Le non respect de cette règle peut provoquer des brûlures ou autres blessures sérieu...

Страница 6: ...V6 CE LV6 CE LV6 SF LV6 P LV6 EP LV6 SF LV6 P LV6 EP Electro polished Elektro poliert Polissage électrolytique Direction of inlet flow from the top Durchflussrichtung von oben Direction du flux d en haut ...

Страница 7: ... Lower Body Gehäuseunterteil Corps inférieur Wing Nut Flügelmutter Ecrou à oreille Body Clamp Gehäuse Clamp Collier de serrage 3 Exploded View Einzelteile Pièces détachées Figure shows 3 piece body clamp Abbildung zeigt 3 teilige Gehäuseklammer Collier de serrage en trois parties illustré Deutsch Français English 6 ...

Страница 8: ...ordement K Connection Standard No Anschlussnorm Nr No Standard de raccordement F Maximum Operating Pressure Maximaler Betriebsdruck Pression de fonctionnement maximale E Maximum Allowable Temperature Maximal zulässige Temperatur Température maximale admissible I Production Lot Number Fertigungslosnummer Lot de Production N A Nominal Diameter Größe DN Dimension DN B Model Typ Modèle C Material Werk...

Страница 9: ...let and outlet isolating valves and wait until the body has cooled completely Failure to do so may result in burns Be sure to use the proper components and NEVER attempt to modify the product CAUTION 7 Inspection and Maintenance Operational inspections should be performed at least twice per year or as called for by trap operating conditions Steam trap failure may result in a temperature drop in th...

Страница 10: ...aks from the outlet blowing steam leakage Steam leaks from a place other than the outlet X element is sticking to the valve seat Valve seat is blocked Trap operating pressure exceeds the maximum specified pressure or there is insufficient pressure differential between the trap inlet and outlet Foreign matter has built up of between the X element valve and valve seat X element valve and or valve se...

Страница 11: ...Seiten zu schließen Gehäuse auf Raumtemperatur abkühlen lassen Nichtbeachtung kann zu Verbrennungen führen Zur Reparatur nur Original Ersatzteile verwenden und NICHT VERSUCHEN das Produkt zu verändern VORSICHT 7 Inspektion und Wartung Es wird empfohlen mindestens zweimal pro Jahr oder je nach Betriebsweise in kürzeren Zeitabständen eine Prüfung vorzunehmen Fehlerhafte Kondensatableiter führen zu u...

Страница 12: ...ensat läuft nicht ab blockiert oder Ableitung ist ungenügend Dampfverlust oder Durchblasen über Auslassleitung Dampfverlust an anderer Stelle X Element klebt am Ventilsitz Ventilsitz ist verstopft KA wird bei Druck über zulässigem Maximaldruck betrieben oder der Differenzdruck ist ungenügend Verschmutzung zwischen X Element und Ventilsitz X Element und oder Ventilsitz im Gehäuseunterteil sind abge...

Страница 13: ...purgeur fermer les soupapes de sectionnement à l entrée et à la sortie du purgeur et attendre qu il soit complètement refroidi Le non respect de ces consignes peut être a l origine de brûlures Utiliser les composants appropriés et NE JAMAIS modifier le purgeur ATTENTION 7 Contrôle entretien Des inspections périodiques devraient être faites au moins deux fois par an ou bien aux intervalles habituel...

Страница 14: ...nférieur Problème Analyse Remède Pas de décharge de condensât ou faible décharge de condensât Fuite de vapeur par la sortie du purgeur Fuite d un autre endroit L élément X est accroché au siège de soupape Le siège de soupape est encombré La pression de fonctionnement du purgeur dépasse la pression maximale autorisée ou la pression différentielle est insuffisante Encrassement entre l élément X et l...

Страница 15: ...r Produktgarantie ausgenommen sind kosmetische Mängel sowie Beschädigungen des Produktäußeren Die Garantie erlischt außerdem in den folgenden Fällen 1 Schäden die durch falschen Einbau oder falsche Bedienung hervorgerufen werden 2 Schäden die durch Verschmutzungen Ablagerungen oder Korrosion usw auftreten 3 Schäden die durch falsches Auseinandernehmen und Zusammenbau oder ungenügende Inspektion un...

Страница 16: ...yaume Uni France Frankreich France Parc d Ariane 2 bât C 290 rue Ferdinand Perrier 69800 Saint Priest France Tel 33 0 4 72482222 Fax 33 0 4 72482220 Oceania Ozeanien Océanie Unit 8 137 145 Rooks Road Nunawading Victoria 3131 Australia Tel 61 0 3 9873 5610 Fax 61 0 3 9873 5010 36 Kaki Bukit Place 02 01 02 Singapore 416214 Southeast Asia Südostasien Asie du Sud Est Tel 65 6747 4600 Fax 65 6742 0345 ...

Отзывы: