background image

8. Détection des problèmes

Si le niveau de performances escompté n’est pas atteint après l’installation du purgeur d'air, 

relire les parties 4 "Installation correcte" et 5 "Disposition des conduites", et vérifier les points

suivants de façon à prendre les mesures appropriées.

Problème

Cause

Remède

Le flotteur est endommagé ou rempli de 
condensât
L'orifice, la crépine ou les tuyaux sont 
bouchés par de la rouille ou des saletés
La pression de fonctionnement du purgeur 
dépasse la pression maximale autorisée, 
ou bien la pression différentielle est 
insuffisante
Bouchons d'air

L'orifice est encrassé ou il y a accumulation 
de rouille et d'écaille sous le flotteur
L'orifice est endommagé
Le flotteur est déformé ou couvert d'écaille
Le purgeur est installé au-dessus de 
l'angle maximal d'inclinaison autorisé
Le purgeur vibre

Joints déteriorés ou endommagés

Un mauvais moment de torsion a été 
utilisé pour le couvercle
Coups de bélier

Pas de décharge 
de condensât 
(bloqué) ou peu de 
décharge de 
condensât

De l'air est évacué 
ou s'échappe de 
l'orifice de sortie 
du purgeur
 (soufflage) 
 (fuite d'air)

De l'air fuit d'un 
endroit autre que  
l'orifice de sortie 
du purgeur
Le flotteur est 
fréquemment 
endommagé

Remplacer le flotteur

Nettoyer 

Comparer les conditions de 
fonctionnement avec les 
spécifications

Vérifier et corriger le tuyau 
d'équilibrage et la disposition 
du tuyau d'entrée
Nettoyer

Remplacer l'orifice
Nettoyer/remplacer le flotteur
Corriger l'installation

Rallonger les tuyauteries 
d’entrée et les attacher 
fermement
Remplacer les joints

Resserrer avec le moment de 
torsion approprié (page 20)
Examiner les conduites afin de 
détecter les causes 
potentielles de coups de bélier

9. Garantie

1)  Durée de la garantie: Un an à partir de la livraison du produit.

2)  Champ d’application de la garantie: TLV CO., LTD. garantit à l’acheteur originel que ce 

produit est libre de tout matériau ou main d’œuvre défectueux. Sous cette garantie, le 

produit sera réparé ou remplacé, au choix de

     TLV CO., LTD. sans aucun frais de pièces ou de main d’œuvre. 

3)  Cette garantie ne s’applique pas aux défauts cosmétiques ni aux produits dont l’extérieur a 

été endommagé ou mutilé; elle ne s’applique pas non plus dans les cas suivants:

1. Dysfonctionnements dûs à toute installation, utilisation ou maniement impropre par un 

agent de services autre que ceux agréés par TLV CO., LTD. 

2. Dysfonctionnements attribuables aux saletés, dépôts, rouille, etc...

3. Dysfonctionnements dûs à un démontage et/ou à un rassemblage inconvenant, ou à tout 

contrôle ou entretien inadéquat, par un agent autre que ceux agréés par TLV CO., LTD. 

4.  Dysfonctionnements dûs à toute catastrophe ou force naturelle.

5.  Accidents ou dysfonctionnements dûs à toute autre cause échappant au contrôle de  

TLV CO., LTD. 

4)  En aucun cas, TLV CO., LTD. ne sera responsable des dégâts économiques ou immobiliers 

consécutifs.

̶ 21 ̶

Français

Содержание JA3D

Страница 1: ...itung leicht zugänglich aufbewahren MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d accès FREE FLOAT AIR TRAP JA3D FREI SCHWIMMER DRUCKLUFTENTWÄSSERER JA3D PURGEURS DE LIQUIDE POUR CIRCUITS D AIR À FLOTTEUR FERMÉ LIBRE JA3D Copyright C 2021 by TLV CO LTD All rights reserved Deutsch Français English ...

Страница 2: ...rer JA3D kann für Betriebsdrücke bis 16 bar ü und Temperaturen bis 100 C eingesetzt werden Er leitet Öl und Kondensat ohne besondere Einstellung automa tisch und kontinuierlich ab 1 bar 0 1 MPa Wenden Sie sich an TLV für Sonderausführungen die nicht in dieser Einbau und Betriebs anleitung enthalten sind Wir behalten uns vor den Inhalt dieser Betriebsanleitung ohne Ankündigung zu ändern Introductio...

Страница 3: ...temperature and other specification ranges Improper use may result in such hazards as damage to the product or malfunctions which may lead to serious accidents Local regulations may restrict the use of this product to below the conditions quoted Take measures to prevent people from coming into direct contact with product outlets Failure to do so may result in burns or other injury from the dischar...

Страница 4: ...letzungen oder Beschädigung von Anlagen zur Folge hat Die Einbauhinweise beachten und die spezifizierten Betriebsgrenzen NICHT ÜBERSCHREITEN Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen oder Unfällen führen Lokale Vorschriften können zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen In sicherer Entfernung von Auslassöffnungen aufhalten und andere Personen warnen sich fernzuhalten Nichtbeachtung kann z...

Страница 5: ...appliquer de chaleur directe au flotteur Le flotteur pourrait exploser suite à une pression interne accrue et causer des accidents pouvant entraîner des blessures sérieuses ou des dégâts matériels Prendre les mesures appropriées afin d éviter que des personnes n entrent en contact direct avec les ouvertures du produit Le non respect de cette règle peut provoquer des brûlures ou autres blessures sé...

Страница 6: ...10 11 12 13 14 Joint de support siège de soupape Support siège de soupape Ressort spiral Joint torique de la goupille de nettoyage Anneau tendeur Goupille de nettoyage Douille protectrice 6 5 mm 4 1 This trap has two inlet ports one at the top and one at the side of the trap Only one port can be used as an inlet The other port should be used to connect a pressure balancing line to prevent air bind...

Страница 7: ... MPa psi 1 Pression de fonctionnement maximale PMO MPaG psig 2 Pression différentielle maximale PMX MPa psi JA3D S 1 2 Model Connection S Screwed Typ Anschluss S Muffe Modèle Raccordement S Taraudé 100 212 1 6 230 15 2 1 To avoid malfunctions product damage accidents or serious injury install properly and DO NOT use this product outside the specification range Local regulations may restrict the us...

Страница 8: ... on the body points in the direction of flow 7 It is recommended that a hose be connected to the trap outlet to lead the condensate to a nearby collection tank or drain 8 When completing the piping support the pipes properly within 800 mm of the trap 9 The use of unions is recommended to facilitate connection and disconnection of the trap 10 Connect a pressure balancing line to the trap and the re...

Страница 9: ...en done correctly as shown in the table above 7 Has the pressure balancing line been connected to the trap and the receiver tank or the air section of the main as shown below 5 Piping Arrangement Requirement Diameter is too small Diameter is too small and inlet protrudes into pipe Rust and scale flow into the trap with the condensate Condensate collects in the pipe Correct Incorrect Install a catc...

Страница 10: ...discharged through the trap outlet together with the condensate accompanied by a high pitched sound 7 Inspection and Maintenance WARNING NEVER apply direct heat to the float The float may explode due to increased internal pressure causing accidents leading to serious injury or property and equipment damage Installation inspection maintenance repairs disassembly adjustment and valve opening closing...

Страница 11: ...ket Remove the screen from the body The cover can be left connected to the piping if enough space is available to inspect it from below Hold the trap body with one hand and unscrew the union nut with a pipe wrench remove the body downward Hold the trap body against the cover from below with one hand and hand tighten the union nut with the other hand then tighten it to the proper torque see torque ...

Страница 12: ...essure balancing line and inlet piping arrangement Clean Replace the orifice Clean or replace the float Correct the installation Lengthen inlet piping then fasten it securely Replace the gaskets Tighten to the proper torque see torque table page 10 Examine the piping for problems that can cause water hammer then repair 9 Product Warranty 1 Warranty Period one year after product delivery 2 TLV CO L...

Страница 13: ...der einen Behälter zu leiten 8 Die Kondensatleitung muss im Abstand von maximal 800 mm vor und hinter dem Entwässerer abgestützt werden 9 Die Rohrleitungen sollten mit Rohrverschraubungen angeschlossen werden um Einbau und Ausbau des Entwässerers zu erleichtern 10 Zwischen Druckluftentwässerer und Hauptleitung bzw Druckluftbehälter ist eine Druck ausgleichleitung Pendelleitung zu verlegen wie auf ...

Страница 14: ... Wurde eine Druckausgleichleitung Pendelleitung zwischen Hauptleitung bzw Druckluftbehälter und Entwässerer eingebaut wie unten beschrieben 5 Rohrleitungsführung Vorschrift Durchmesser zu klein Durchmesser zu klein und Abflussrohr ragt in Rohrleitung hinein Rost und sonstige Ablagerungen gelangen mit dem Kondensat in den Entwässerer Kondensat sammelt sich in Rohrleitung an Richtig Falsch Kondensat...

Страница 15: ...ust Druckluft vermischt mit Kondensat tritt mit einem pfeifenden Geräusch an der Auslassseite aus 7 Inspektion und Wartung WARNUNG Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden darf die Schwimmerkugel NICHT ERHITZT WERDEN da sie infolge erhöhten Innendrucks platzen kann Einbau und Ausbau Inspektion Wartungs und Reparaturarbeiten Öffnen Schließen von Armaturen Einstellung von Komponenten dürfen nur von ...

Страница 16: ...it Sechskantschlüssel abschrauben Auf das vorgeschriebene Anzugsmoment anziehen siehe Tabelle unten Von Ventilsitzhalter abnehmen Dichtung nur erneuern falls beschädigt Von Ventilsitzhalter abnehmen Ventilsitz nur erneuern falls beschädigt Mit Spannringzange abnehmen Mit Spannringzange einsetzen Reinigungstaste aus dem Ventilsitzhalter herausziehen In Ventilsitzhalter einschieben Von Reinigungstas...

Страница 17: ...n Prüfen ob Auslegungsdaten mit wirklichen Betriebsdaten übereinstimmen Einlassleitung und Pendel leitung untersuchen und mögliche Fehler beheben Reinigen Ventilsitz ersetzen Schwimmerkugel reinigen oder ersetzen Entwässerer innerhalb der Schräglagentoleranz einbauen Einlassleitung verlängern und besser unterstützen Dichtungen ersetzen Mit vorgeschriebenem Anzugs moment anziehen seite 15 Rohrleitu...

Страница 18: ...uyau flexible à l orifice de sortie du purgeur pour évacuer le condensât vers un collecteur ou une rigole d écoulement se trouvant à proximité 8 Lors de l assemblage des tuyauteries prévoir un support convenable des conduites à l intérieur d un intervalle de 800 mm de chaque côté du purgeur 9 L utilisation de raccords est recommandée pour faciliter la connexion et la déconnexion du purgeur 10 Racc...

Страница 19: ...e est approprié 2 Est ce que le purgeur à été installé en respectant les limites d inclinaison et avec la flèche sur le corps pointant dans la direction du flux 3 Est ce qu un espace suffisant à été prévu pour l entretien 4 Est ce que des soupapes d arrêt ont été installées à l entrée du purgeur et sur le tuyau d équilibrage de la pression 5 Est ce que la conduite d entrée est la plus courte et la...

Страница 20: ...ermeture de vanne doit être fait uniquement par une personne formée à l entretien Avant de vouloir ouvrir le purgeur fermer la soupape d admission ainsi que la soupape du tuyau d équilibrage et attendre que le purgeur soit refroidi Diminuer ensuite la pression interne jusqu à atteindre la pression atmosphérique en enfonçant la goupille de nettoyage avec un doigt pour permettre au condensât et à l ...

Страница 21: ...niquement si déformé ou endommagé Flotteur 4 Retirer soigneusement ne pas griffer la surface Soigneusement insérer le flotteur Ne pas griffer sa surface Support siège de soupape 9 Retirer le support siège de soupape et le siège de sou pape ensemble avec une clé à vis Serrer avec le moment de torsion approprié voir tableau ci dessous Joint de support 8 Retirer le joint de support du siège de soupap...

Страница 22: ...au d équilibrage et la disposition du tuyau d entrée Nettoyer Remplacer l orifice Nettoyer remplacer le flotteur Corriger l installation Rallonger les tuyauteries d entrée et les attacher fermement Remplacer les joints Resserrer avec le moment de torsion approprié page 20 Examiner les conduites afin de détecter les causes potentielles de coups de bélier 9 Garantie 1 Durée de la garantie Un an à pa...

Страница 23: ...Taman Industri Meranti Jaya 47120 Puchong Selangor Malaysia Korea Korea Corée 302 1 Bundang Technopark B 723 Pangyo ro Bundang Seongnam Gyeonggi 13511 Korea Tel 82 0 31 726 2105 Fax 82 0 31 726 2195 Other countries Andere Länder Autres pays 881 Nagasuna Noguchi Kakogawa Hyogo 675 8511 Japan Tel 81 0 79 427 1818 Fax 81 0 79 425 1167 Europe Europa Europe Daimler Benz Straße 16 18 74915 Waibstadt Ger...

Страница 24: ... paper Auf Recycling Papier gedruckt Imprimé sur du papier recyclé 881 Nagasuna Noguchi Kakogawa Hyogo 675 8511 Japan Manufacturer Hersteller Fabricant Tel 81 0 79 422 1122 Fax 81 0 79 422 0112 Rev 10 2021 M PAC 65342 egf ...

Отзывы: