background image

6. Disposition des conduites

Condition requise

Diamètre trop petit.

Diamètre trop petit et 
l'entrée fait saillie 
dans la conduite.

De la rouille et des 
résidus entrent dans le 
purgeur le purgeur avec 
le condensât.

Le condensât 
s'accumule dans la 
conduite.

Correct

Incorrect

5. Installation correcte

• Tout installation, inspection, entretien, réparation, démontage, ajustement 

et ouverture/fermeture de vanne doit être fait uniquement par une 
personne formée à l’entretien.

• 

Éviter que des personnes n’entrent en contact direct avec les ouvertures du produit.

• Ne pas utiliser de force excessive lors du raccord de la version taraudée du purgeur sur la 

tuyauterie.

• Utiliser le purgeur dans des conditions où le gel ne se produit pas.

• Ne pas utiliser le purgeur dans des conditions où des coups de bélier peuvent se produire.

ATTENTION

1. 

Ne pas oublier d'ôter toutes les étiquettes protectrices avant l'installation.

2. 

Avant l'installation, souffler la tuyauterie d'entrée afin d'en retirer l'huile et les saletés.

3. Installer le purgeur en tenant compte des limites d’inclinaison, comme illustré ci-dessous. 

S’assurer aussi que la flèche sur le corps pointe dans le sens du flux de condensât.

4. Placer le purgeur de façon à ce que le condensât entre dans le purgeur par gravité. La conduite 

d'entrée devrait être la plus courte et la moins courbée possible.

5. 

Prévoir un support des conduites à l'intérieur de 0,8 m de chaque côté du purgeur.

6. 

Installer des robinets d’isolement ainsi qu’un robinet de by-pass (ou de mise à l’atmosphère) 

pour intervenir sur un purgeur (réparation ou entretien).

7. 

Installer un clapet de retenue à la sortie du purgeur dans le cas où la conduite d'évacuation du 

condensât mène à une citerne ou à une conduite de récupération ; la même chose vaut dans le 

cas où la conduite de collecte du condensât est raccordée à plusieurs purgeurs.

8. 

L'utilisation de raccords est recommandée pour l'installation de la version taraudée.

Vérifier que le flux de 

condensât n'est pas 

obstrué.

Pour empêcher l

'entrée de rouille 

et de résidus dans le purgeur, 

connecter le tuyau d'entrée 

25-50 mm au-dessus de la base 

du tuyau en T.

Lorsque le purgeur est installé

en bout de conduite, vérifier

que rien n'obstrue le flux de

condensât.

Installer un pot de purge 
d'un diamètre adéquat.

Limites d'inclinaison

5˚ 5˚

̶ 22 ̶

Français

Содержание J3S-X

Страница 1: ...t zug nglich aufbewahren MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d acc s FREE FLOAT TYPE STEAM TRAPS J3S X J5S X J6S X J3S X S1 J3S X S2 FREISCHWIMMER KONDENSATABLEITER J3S X J...

Страница 2: ...n kann ein Bypassventil gegen Dampfabschluss installiert werden der Entw sserungsstopfen erm glicht die Installation eines Ventils zum Leitungsausblasen und das eingebaute Schmutzsieb ist mit S2 oder...

Страница 3: ...ch may lead to serious accidents Local regulations may restrict the use of this product to below the conditions quoted Take measures to prevent people from coming into direct contact with product outl...

Страница 4: ...grenzen NICHT BERSCHREITEN Nichtbeachtung kann zu Betriebsst rungen oder Unf llen f hren Lokale Vorschriften k nnen zur Unterschreitung der angegebenen Werte zwingen In sicherer Entfernung von Auslass...

Страница 5: ...nts pouvant entra ner des blessures s rieuses ou des d g ts mat riels Prendre les mesures appropri es afin d viter que des personnes n entrent en contact direct avec les ouvertures du produit Le non r...

Страница 6: ...ange Drain Plug Gasket Drain Plug Screen Holder Geh use Geh usedeckel Schwimmerkugel Ventilsitzstopfen Stopfendichtung Ventilsitz Ventilsitzdichtung Schmutzsieb Geh usedichtung Typenschild Schwimmerab...

Страница 7: ...ce Gasket Ventilsitzdichtung Joint orifice 6 Orifice Ventilsitz Orifice 5 Orifice Plug Gasket Stopfendichtung Joint bouchon orifice 4 Orifice Plug Ventilsitzstopfen Bouchon orifice 13 X element X Elem...

Страница 8: ...mum allowable pressure PMA and maximum allowable temperature TMA are PRESSURE SHELL DESIGN CONDITIONS NOT OPERATING CONDITIONS Valve No is displayed for products with options This item is omitted from...

Страница 9: ...occur Install for use under conditions in which no water hammer will occur CAUTION Allowable Inclination 1 Before installation be sure to remove all protective seals 2 Before installing the trap blow...

Страница 10: ...loat may explode due to increased internal pressure causing accidents leading to serious injury or property and equipment damage Installation inspection maintenance repairs disassembly adjustment and...

Страница 11: ...ign the cover with the connector to attach the cover Insert the connector Replace with a new gasket only if worn or damaged Coat threads with anti seize and tighten to the proper torque Replace with a...

Страница 12: ...tly to the plug holder Check to make sure the gasket is not caught in the recesses of the threads 5 Hold the plug holder upside down to make sure that the anti seize makes the gasket stick to the plug...

Страница 13: ...Man is highly recommended Steam Leakage Replace the float Clean Blowdown through the bypass or close the trap inlet valve and allow the trap to cool Replace the X element Compare specifications and ac...

Страница 14: ...n the element retainer past the point at which it stops 4 If steam should leak from the gland retainer nut or gland case it can be stopped by further tightening the gland retainer nut Do not over tigh...

Страница 15: ...n startup but also during operation preventing temperature drops In addition it ensures secure sealing Installation of the Blowdown Piping A drain plug at the bottom of the body is equipped as standar...

Страница 16: ...ableiter in frostsicherer Umgebung einbauen Kondensatableiter nur dort einbauen wo kein Wasserschlag eintreten kann VORSICHT 1 Vor dem Einbau die Transport Schutzkappen entfernen 2 Vor Einbau Leitung...

Страница 17: ...eile Es wird empfohlen mindestens zweimal pro Jahr oder je nach Betriebsweise in k rzeren Zeitabst nden eine Inspektion durchzuf hren Falls Zeichnungen oder andere spezielle Dokumente mit dem Produkt...

Страница 18: ...en ohne zu verbiegen Feingeschliffene Oberfl che nicht zerkratzen Gabel oder Ringschl ssel verwenden Nur abnehmen falls verformt oder besch digt Gabel oder Ringschl ssel verwenden Dichtung abnehmen Di...

Страница 19: ...des Schmiermittels am Stopfen haftet Der Dichtring darf nicht in eine Gewindevertiefung verrutschen 5 Den Entw sserungsstopfen zur Probe der Haftung des Dichtringes nach unten richten 6 Den Entw sser...

Страница 20: ...ersetzen Dampfabschluss ist eingetreten Umgehungsleitung durchblasen oder Einlassventil schlie en und KA abk hlen lassen Rost und Schmutz haben sich am Ventilsitz oder unter der Schwimmerkugel abgela...

Страница 21: ...ar VORSICHT F r den Einsatz in Anlagen die anf llig f r Dampfabschluss sind z B Zylindertrockner mit Siphonentw sserung Pressen und andere schwer zu entw ssernde Anlagen Dampfabschluss behindert den K...

Страница 22: ...es Prozesses entl ftet dampfdicht schlie t und so verminderter Heizleistung vorbeugt Installation einer Ausblaseleitung Die S Reihe wird standardm ig mit einem Entw sserungsstopfen ausgef hrt Dies erm...

Страница 23: ...s d inclinaison comme illustr ci dessous S assurer aussi que la fl che sur le corps pointe dans le sens du flux de condens t 4 Placer le purgeur de fa on ce que le condens t entre dans le purgeur par...

Страница 24: ...pi ces Des inspections p riodiques devraient tre faites au moins deux fois par an ou bien aux intervalles habituels Un purgeur d fectueux peut tre l origine de pertes dues des fuites de vapeur Si des...

Страница 25: ...t serrer avec le couple de serrage ad quat Aligner le couvercle avec le tube guide afin de l attacher Ins rer le tube guide Remplacer par un nouveau joint uniquement si us ou endommag Appliquer de l a...

Страница 26: ...on support Veiller ce que le joint ne soit pas pris dans la saign e du filet 5 Tenir le bouchon support l envers pour tre s r que l anti grippant fasse coller le joint au bouchon support m me en tenan...

Страница 27: ...s Un couple de serrage inad quat a t appliqu Coups de b lier Probl mes Causes Rem des Vapeur de revaporisation Jet blanc contenant des gouttelettes d eau Fuite de vapeur vive Jet clair et bleu tre Peu...

Страница 28: ...ndens t et r duisent l efficacit de l installation s choirs rotatifs batterie de chauffage d air etc 1 la sortie de l usine la tige de serrage est sa position maximale et la vanne est en position ferm...

Страница 29: ...nctionnement vitant les chutes de temp ratures De plus il assure une s curit d tanch it Installation d une purge de ligne Le purgeur est quip en standard d un bouchon de vidange sur le haut du corps E...

Страница 30: ...ausgenommen sind kosmetische M ngel sowie Besch digungen des Produkt u eren Die Garantie erlischt au erdem in den folgenden F llen 1 Sch den die durch falschen Einbau oder falsche Bedienung hervorgeru...

Страница 31: ...X J3S X J5S X J6S X 2 1 MPaG X J3S X S1 J3S X S2 1 4 MPaG 2 S1 S2 1 MPa 10 197 kg cm2 1 bar 0 1 MPa TLV 1 TLV 30...

Страница 32: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M R F 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 X X M R F M R F J3S X J5S X J6S X 3 PMA TMA TMA 2 e o 0 9 6 w 5 4 y t i u r 0 7 1 q 3 0 9 0 7 4 2 5 0 6 i o w y t u r e q 1...

Страница 33: ...4 37 17 2 8 11 3 8 21 1 7 6 5 4 16 9 12 X 15 13 X 14 J3S X J5S X J6S X...

Страница 34: ...5 1 2 3 4 5 800mm 6 7 8 6 1 2 3 4 5 6 T 25 50mm 5 5 5 5 33...

Страница 35: ...1 N m 10 kg cm J3S X J5S X 17 15 4 6 20 50 35 80 30 35 N m 17 19 24 10 21 mm 80 35 180 140 35 N m mm 22 19 38 17 21 J6S X 110 35 180 140 35 N m mm 22 19 38 17 21 17 2 16 9 20 19 14 X 13 15 X X X A X...

Страница 36: ...A B C X 12 8 11 8 21 3 4 5 6 7 X C TLV 1 2 3 4 5 6 7 8 3 5 6 4 1 X X J3S X J5S X J6S X 35...

Страница 37: ...36 9 5 6 31 8 TLV TrapMan TLV Pocket TrapMan TLV TrapMan X X X X...

Страница 38: ...m 30 N m 22 mm X TLV 20 C 30 0 1 0 3 0 5 1 2 3 5 10 20 21 0 01 0 03 0 05 0 1 0 3 0 5 1 0 2 0 2 1 10 5 3 1 0 5 300 0 1 0 3 0 5 1 3 5 0 01 0 03 0 05 0 3 0 5 0 1 200 100 50 30 10 5 kg h min kg cm2 MPa kg...

Страница 39: ...11 J3S X S1 J3S X S2 J3S X S1 J3S X S2 LR3 S LR3 10 X S H X J3S X B X X N m lbf ft 30 22 35 26 mm in 19 21 4 3 16 13 S1 J3S X S S2 LR3 G PF 1 4 12 1 2 TLV TLV TLV 3 1 TLV 2 3 TLV 4 5 TLV 4 TLV 38...

Страница 40: ...5 5359 7949 Fax 52 55 5359 7585 Star Lodge Montpellier Drive Cheltenham Gloucestershire GL50 1TY U K Tel 44 0 1242 227223 Fax 44 0 1242 223077 United Kingdom Gro britannien Royaume Uni France Frankrei...

Отзывы: