Tinyloc RBT Скачать руководство пользователя страница 5

8

9

3.  PANTALLAS Y DEfINICIÓN DE ICONOS DE PANTALLA.

INTRODUCTION

Merci d’avoir acheté le nouveau récepteur RBT, combinant la technologie GPS et 
le Radio tracking. Le nouveau récepteur RBT incorpore un dispositif Bluetooth qui 
peut être connecté à un dispositif Android (téléphone, tablette, etc.) pour gérer de 
différents aspects de la chasse (points d’intérêt, planning des emplacements de tous 
les participants à la partie de chasse...) et visualiser tous les chiens sur des cartes de 
plusieurs types afin de faciliter la tâche de récupération des animaux.
Lisez soigneusement les instructions d’usage du nouveau récepteur RBT:

PRÉCAUTIONS

Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, suivez les recommandations suivantes:

• 

 Ne jamais connecter un chargeur dans le connecteur micro USB. Ce connecteur 
n’est pas un alimentateur.

• 

 Employez toujours l’alimentateur fourni par TINYLOC et connectez-le 
correctement. Aucun autre alimentateur n’est compatible avec le récepteur RBT, 
et son utilisation pourrait provoquer des dommages irréparables au récepteur.

• 

 Ne pas démonter ni manipuler le dispositif, cela peut donner lieu à des 
dommages ou à un mauvais fonctionnement du circuit. La garantie ne couvrira 
aucune panne causée par la manipulation de la part de l’usager.

• 

 Retirez les piles du récepteur RBT si vous ne comptez pas l’utiliser pendant une 
longue période de temps.

• 

 Ne pas utiliser des objets pointus pour retirer les piles, cela pourrait endommager 
les circuits électroniques internes.

• 

 Le récepteur n’est pas étanche, protégez-le de l’eau.

• 

 Nettoyez le récepteur avec un chiffon humide. Ne jamais employer de l’alcool ou 
des produits dissolvants comme le benzène pour le nettoyer.

• 

 Ne pas exposer le récepteur à des températures élevées ou à des sources de 
chaleur. Ne jamais laisser le récepteur dans le véhicule exposé à la lumière du soleil 
pendant une période de temps prolongée. 

• 

 Ne pas manipuler le récepteur ni les dispositifs additionnels (portable, tablette) 
pendant que vous conduisez ; vous mettriez en péril votre sécurité au volant.

• 

 N’oubliez pas que, pendant que vous utilisez le récepteur, l’antenne doit être 
déployée (dans les deux modes RT/GPS).

Important: Pour garantir un fonctionnement parfait et précis de votre appareil, il est essentiel 
de procéder périodiquement au calibrage des colliers. (Une fois par mois).

COMMENT CALIBRER?

5.  Allez sur MENU/COLLIERS et sélectionnez le collier que vous souhaitez calibrer. 
Cliquez sur OK.
6.  Éteignez le collier. 
7.   Allumez de nouveau le collier et cliquez à nouveau sur OK sur le récepteur pour 

démarrer le calibrage. Le calibrage ne peut être réalisé que lorsque les LED du 
collier clignotent. (30 secondes après avoir allumé le collier).

8.  Attendez jusqu’à ce que le récepteur termine le calibrage.

Pantalla Radiotracking

Pantalla GPS

Indicador estado bateria del receptor RBT

Indicador antena externa

Indicador señal GPS del receptor RBT

Indicador de dirección del collar

Indicador de enlace establecido

Indicador de recepción GPS del collar

Indicador estado bateria del collar

Indicador de inclinación

Indicador del tiempo transcurrido desde la                            
recepcion de la última posición del collar

Indicador de proximidad

Indicador de distancia hasta el collar

Indicador bluetooth

Indicador de tipo de mapa

INCLINACIóN

15 min.

CerCANo

050 m

TM

ANT EXT

GPS  OK

Содержание RBT

Страница 1: ...CUSTOMER SERVICE T 34 937 907 971 F 34 937 571 329 info tinyloc com WWW TINYLOC COM GPS RADIOTRACKING RECEIVER RBT Bluetooth...

Страница 2: ...2 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4 MANUEL D INSTRUCTIONS 9 INSTRUCCTIONS MANUAL 14 manuale d istruzioni 19 INDEX...

Страница 3: ...lar que desea calibrar Pulse OK 2 Apague el collar 3 Encienda de nuevo el collar y pulse OK de nuevo en el receptor para inicial la calibraci n La calibraci n solo se puede efectuar mientras los LEDS...

Страница 4: ...BIAR ID la ID del receptor es el identificador del Bluetooth es decir el nombre con el que aparece el receptor en el Smartphone o Tablet que se sincroniza Todos los receptores salen de fabrica con la...

Страница 5: ...ez le r cepteur avec un chiffon humide Ne jamais employer de l alcool ou des produits dissolvants comme le benz ne pour le nettoyer Ne pas exposer le r cepteur des temp ratures lev es ou des sources d...

Страница 6: ...localiser vos chiens vous verrez leur position GPS affich e sur la carte pr alablement s lectionn e sur votre dispositif portable Le collier peut tarder quelques secondes pour envoyer sa position GPS...

Страница 7: ...choisir si vous pensez utiliser des piles rechargeables Les seules piles rechargeables qui garantissent un fonctionnement optimal sont celles fournies par Tinyloc Tinyloc ne garantit pas le fonctionn...

Страница 8: ...mode 1 Get the devices ready RBT receiver and Smartphone or tablet The First time you use the RBT receiver with a Smartphone or tablet it will be needed to set the correct options of the two devices...

Страница 9: ...martphone or tablet that syncs All receivers are shipped with the same ID To identify each recipient we recommend changing the ID by default and customized to suit the user To do this go to MENU OPTIO...

Страница 10: ...o potrebbe causare danni irreparabili al ricevitore Non smontare ne manipolare il dispositivo potrebbe causare danni al circuito e causar il malfunzionamento La garanzia non copre nessun guasto causat...

Страница 11: ...eguito acceder alla schermata di ricerca GPS del suo ricevitore RBT gi pu iniziare a localizzare i cani vedr la Sua posizione GPS sulla mappa che avr precedentemente scelto nel Suo dispositivo portati...

Страница 12: ...usiamo pile alcaline standard b BATTERIE l opzione da selezionare se si usano batterie ricaricabili Le uniche pile ricaricabili che garantiscono un funzionamento ottimale sono quelle fornite Tinyloc...

Страница 13: ...Check http www tinyloc com for technical support tutorials videos Batista i Roca 6 8 1st Floor 08302 Matar Barcelona Spain T 34 937 907 971 F 34 937 571 329 PA 11012A...

Отзывы: