Tinyloc RBT Скачать руководство пользователя страница 10

18

19

Radiotracking screen 

GPS screen

Display status battery rbt receiver

External antenna indicator

Gps rbt’s receiver signal indicator

Collar direction indicator

Link indicator

Necklace gps reception indicator

Collar battery status indicator

Tilt indicator

Indicator of the time passed since reception of last position 
of the collar

Proximity indicator

Distance to collar indicator

Bluetooth indicator

Map type indicator

INCLINATIoN

15 min.

CLoSe

050 m

TM

ANT EXT

GPS  OK

3.  SCREEN AND ICON DEfINITION.

INTRODUZIONE

Grazie per aver acquistato il nuovo ricevitore RBT, che combina la tecnologia GPS con il 
Radiotracking. 
Il nuovo ricevitore RBT  comprende un dispositivo Bluetooth che permette la conessione 
a un dispositivo Android (telefono, tablet, etc.) per gestire vari aspetti della caccia (punti 
di interesse, pianificazione delle posizioni di tutti i partecipanti alla battuta…) nonché di 
visualizzare tutti i cani su mappe di vario tipo per agevolare il compito di recupero di tutti 
gli animali.
Legga atentamente le istruzioni di uso del nuovo ricevitore RBT:

PRECAUZIONI

Per garantiré il buon funzionamento del dispositivo, segua queste raccomandazioni:

• 

 NON conettere caricatori nel connettore micro USB, poiché esso NON è un 
alimentatore.

• 

 Utilizzare sempre l’alimentatore fornito da TINYLOC collegandolo correttamente. 
Nessun¨altro alimentatore è compatibile con il ricevitore RBT e il suo uso 
potrebbe causare danni irreparabili al ricevitore.

• 

 Non smontare ne manipolare il dispositivo: potrebbe causare danni al circuito e 
causar il malfunzionamento. La garanzia non copre nessun guasto causato da 
manipolazione da parte dell’utente.

• 

Ritirare le batterie dal ricevitore RBT quando rimanga per lungo tempo inutilizzato.

• 

 Non usare oggetti affilati per rimuovere le batterie, potrebbe rovinare il blocco 
elettronico interno.

• 

Il ricevitore non è a tenuta stagna: protegerlo dall’acqua.

• 

 Pulire il ricevitore con un panno umido. Non usare alcol, dissolvente o soluzioni 
come ilbenzene per pulirlo.

• 

 Non lasciare il ricevitore esposto ad alte temperature o a Fonti di calore. Non 
lasciare mai il ricevitore esposto alla luce solare nell’abitacolo del veicolo a lungo. 

• 

 Non manipolare  il ricevitore né i dispositivi aggiuntivi (teléfono cellulare, tablet)  
durante la guida: metterebbe a rischio la Sua sicurezza al volante.

• 

 Ricordi, mentre usa il ricevitore, che l’antenna debe essere sempre stesa (in 
entrambi i modi RT/GPS)

Importante: Affinché il Suo dispositivo funzioni in modo ottimo e preciso è fondamentale 
effettuare la calibratura dei collari periodicamente (una volta al mese).

COME CALIBRARE?

9.   Entrare in MENU/COLLARI e selezionare il collare che si desidera calibrare. 

Premere OK.

10. Spegnere il collare
11.  Accendere di nuovo il collare e premere OK nuevamente sul ricevitore per iniziare 

la calibratura. 

12.  Essa può essere únicamente effettuata mentre i LED del collare si accendano a 

intermittenza  (30 secondi dopo aver acceso il collare).

13. Aspettare che il ricevitore porti a termine la calibratura.

Содержание RBT

Страница 1: ...CUSTOMER SERVICE T 34 937 907 971 F 34 937 571 329 info tinyloc com WWW TINYLOC COM GPS RADIOTRACKING RECEIVER RBT Bluetooth...

Страница 2: ...2 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4 MANUEL D INSTRUCTIONS 9 INSTRUCCTIONS MANUAL 14 manuale d istruzioni 19 INDEX...

Страница 3: ...lar que desea calibrar Pulse OK 2 Apague el collar 3 Encienda de nuevo el collar y pulse OK de nuevo en el receptor para inicial la calibraci n La calibraci n solo se puede efectuar mientras los LEDS...

Страница 4: ...BIAR ID la ID del receptor es el identificador del Bluetooth es decir el nombre con el que aparece el receptor en el Smartphone o Tablet que se sincroniza Todos los receptores salen de fabrica con la...

Страница 5: ...ez le r cepteur avec un chiffon humide Ne jamais employer de l alcool ou des produits dissolvants comme le benz ne pour le nettoyer Ne pas exposer le r cepteur des temp ratures lev es ou des sources d...

Страница 6: ...localiser vos chiens vous verrez leur position GPS affich e sur la carte pr alablement s lectionn e sur votre dispositif portable Le collier peut tarder quelques secondes pour envoyer sa position GPS...

Страница 7: ...choisir si vous pensez utiliser des piles rechargeables Les seules piles rechargeables qui garantissent un fonctionnement optimal sont celles fournies par Tinyloc Tinyloc ne garantit pas le fonctionn...

Страница 8: ...mode 1 Get the devices ready RBT receiver and Smartphone or tablet The First time you use the RBT receiver with a Smartphone or tablet it will be needed to set the correct options of the two devices...

Страница 9: ...martphone or tablet that syncs All receivers are shipped with the same ID To identify each recipient we recommend changing the ID by default and customized to suit the user To do this go to MENU OPTIO...

Страница 10: ...o potrebbe causare danni irreparabili al ricevitore Non smontare ne manipolare il dispositivo potrebbe causare danni al circuito e causar il malfunzionamento La garanzia non copre nessun guasto causat...

Страница 11: ...eguito acceder alla schermata di ricerca GPS del suo ricevitore RBT gi pu iniziare a localizzare i cani vedr la Sua posizione GPS sulla mappa che avr precedentemente scelto nel Suo dispositivo portati...

Страница 12: ...usiamo pile alcaline standard b BATTERIE l opzione da selezionare se si usano batterie ricaricabili Le uniche pile ricaricabili che garantiscono un funzionamento ottimale sono quelle fornite Tinyloc...

Страница 13: ...Check http www tinyloc com for technical support tutorials videos Batista i Roca 6 8 1st Floor 08302 Matar Barcelona Spain T 34 937 907 971 F 34 937 571 329 PA 11012A...

Отзывы: