Tinyloc MiniHond Скачать руководство пользователя страница 15

Funzionamento Normale (Tracking) 

Quando il trasmettitore entra in funzionamento, invia un suono di 50ms ogni 
1,2 secondi. Il suono coincide con l’accensione del LED; in questo modo si può 
verificare facilmente che l’apparecchio è in funzionamento ed è inoltre di grande 
aiuto per le intercettazioni notturne o a bassa luminosità.

Caratteristiche tecniche

NOTA: Si raccomanda di estrarre le pile se l’apparecchio non verrà utilizzato per 

un lungo periodo di tempo (2 mesi), visto che le pile si potrebbero scaricare com-

pletamente.

Antenne

Antenne sostituibili dall’utente.

Poiché le antenne si possono deteriorare per via dell’uso, queste si possono sostituire; 
per cambiarle basta soltanto svitarle con l’aiuto di una chiave.

Accensione/Spegnimento del trasmettitore 

Il trasmettitore è provvisto di un interruttore magnetico situato nella zona di attivazione 
/disattivazione, mediante il quale si potrà accendere e spegnere il trasmettitore senza 
dover aprire e chiudere l’alloggiamento delle pile.

Accensione

Con le pile inserite e il trasmettitore spento, si può procedere ad accenderlo nel se-
guente modo:  

> Collocare un magnete nella zona di attivazione/disattivazione (vedi Fig.2).  
> Durante due secondi il LED si accenderà ed emetterà un beep di 1 secondo, 
  indicando la corretta attivazione.
> Togliere il magnete e conservarlo in un luogo sicuro.

Spegnimento 

Con il trasmettitore in funzionamento, si realizza la stessa operazione effettuata per 
l’accensione.

> Collocare un magnete nella zona di attivazione/disattivazione (vedi Fig.2). 
> Il LED si accenderà durante due secondi e poi SI SPEGNERÀ, indicando la 
  corretta sconnessione.
> Togliere il magnete e conservarlo in un luogo sicuro.

AVVERTENZA: Non conservare il magnete vicino al trasmettitore in quanto 
si potrebbe produrre un’attivazione accidentale.

Alimentazione

PRE

Frequenza radio

Temperatura di funzionamento 

Temperatura di stoccaggio

Indice di protezione

Peso

Dimensioni

Segnale pulsante

3 volt (2x LR6 “AAA”)

<0 mW

433,00 - 434,790 MHz

 -20 a 0º

 -40º a 70º

 IP 67

60gr con pile

2x4x26 mm

di 0ms ogni ,2 secondi

LED 

indicatore di 

attivazione

Zona di accensione/
spegnimento

Fig. 2. Zona di 

attivazione/disattivazione

Il fabbricante Tinytronic S.L dichiara, sotto sua responsabilità, che questo apparecchio è in regola con quanto 
disposto nella Direttiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo e del Consiglio del 9 marzo 1999, trasposta 
nella legislazione spagnola mediante il Real Decreto 1890/2000, del 20 novembre.

ITALIAN

ITALIAN

29

28

Содержание MiniHond

Страница 1: ...ESPA OL MiniHond Gundog tracking 3 Manual de instrucciones User guide Bedienungsanleitung Manuel utilisation Manuale di istruzioni 9 15 21 27...

Страница 2: ...el transmisor MiniHOND le indica en qu momento se deben sustituir las pilas antes de que se pueda producir una p rdida de potencia en la se al La indicaci n de pila baja se realiza mediante la emisi n...

Страница 3: ...rma Mantener situado un im n en la zona de activaci n desactivaci n ver Fig 2 Durante dos segundos el LED se encender y se realizar un pulso de 1 segundo pip indicando la activaci n correcta Apartar y...

Страница 4: ...ci n durante un periodo de 2 a os Es requisito indispensable la factura de compra para cualquier reclamaci n La garant a no incluye da os causados por el transporte mal uso o manipulaci n indebida Tam...

Страница 5: ...battery life of the transmitter When does the battery need to be replaced The MiniHOND transmitter has a low battery detector indicating the moment in which the batteries must be replaced before it af...

Страница 6: ...transmitter with the batteries in and the transmitter OFF the user must proceed as follows Keep a magnet in the ON OFF activation area see Fig 2 In 2 seconds the LED will turn on and will produce a do...

Страница 7: ...f 2 years Proof of purchase must be presented when making any claim The guarantee does not include damage caused by incorrect transport unauthorised use or manipulation Neither does it cover damage ca...

Страница 8: ...riezustands zeigt der Sender MiniHOND an in welchem Moment die Batterien ersetzt werden m ssen bevor es zu einem Leistungsverlust des Signals kommen kann Der niedrige Batteriezustand wird angezeigt in...

Страница 9: ...ss Einschalten Mit eingesetzten Batterien und bei ausgeschaltetem Sender kann dieser folgenderma en eingeschaltet werden Im Bereich der Aktivierung Deaktivierung einen Magnet platzieren siehe Abb 2 Di...

Страница 10: ...hne jeglichen Herstellungsfehler f r einen Zeitraum von 2 Jahren Die Kaufquittung ist f r jegliche Beanstandung unerl sslich Von der Garantie ausgeschlossen sind Transportsch den sowie Sch den infolge...

Страница 11: ...ction de pile basse le transmetteur HOND l indique dans quel momment doivent se remplacer les piles dont peut se produir une perte de puissance dans le signal L indication de pile basse est effectu e...

Страница 12: ...n utiliser l equipement pendent une longue p riode de temps 2 mois Recommandation tres importante L usager peut remplacer les antennes lui m me Lorsque vous refermez le capot du logement des piles vou...

Страница 13: ...ur faire la r clamation La garantie ne comprend pas les d g ts caus s par le transport mauvaise utilisation ou manipulation indue Elle ne couvre non plus les dommages dus aux d charges lectriques feu...

Страница 14: ...rica il trasmettitore MiniHOND vi indica quando occorre sostituire le pile prima che si possa produrre una perdita di potenza nel segnale Per indicare che la pila si sta scaricando il trasmettitore Mi...

Страница 15: ...attivazione disattivazione vedi Fig 2 Durante due secondi il LED si accender ed emetter un beep di 1 secondo indicando la corretta attivazione Togliere il magnete e conservarlo in un luogo sicuro Speg...

Страница 16: ...to La garanzia non include danni causati dal trasporto uso improprio o manipolazione indebita N copre danni causati da scariche elettriche fuoco ecc TinyTronic garantisce per i 2 anni successivi alla...

Страница 17: ...TinyTronic S L Manufacturer s Address C Batista i Roca 6 8 1 Planta 08302 MATAR Barcelona Spain M s informaci n en More information info tinyloc com www tinyloc com Fecha N de serie Modelo...

Отзывы: