ADVERTENCIA:
PELIGRO DE CAÍDA:
Los bebés pueden CAERSE del producto y lesionarse la cabeza.
• NUNCA deje al niño sin supervisión. Siempre mantenga al niño
a la vista mientras está en el centro de actividades fijo.
• NUNCA use el producto cerca de escaleras, escalones, piletas,
superficies calientes o zonas que puedan ser peligrosas para un niño.
• Para evitar que el producto se vuelque, colóquelo sobre una
superficie plana y nivelada.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
Las correas pueden causar ESTRANGULACIÓN.
• NO coloque objetos con correa alrededor del cuello del niño,
como capuchas o chupetes.
• NO eje correas colgando sobre el producto ni las fije a los juguetes.
WARNING:
FALL HAZARD:
Babies can FALL from product resulting in head injuries.
• NEVER leave child unattended. ALWAYS keep child in
view while in stationary activity center.
• NEVER use near stairs, steps, pools, hot surfaces or
areas that may be hazardous to a child.
• To avoid tip over, place product on a flat, level surface.
STRANGULATION HAZARD:
Strings can cause STRANGULATION.
• DO NOT place items with a string around child’s neck,
such as hood strings or pacifier cords.
• DO NOT suspend strings over product or attach strings
to toys.
Para usar como mesa de juego para niños:
• Cuando el niño puede ponerse de pie y caminar sin ayuda hasta
los 5 años.
Para usar como banquito y mesa:
• Cuando el niño tiene de 2 a 5 años o pesa hasta 50 libras
(22.7 kg).
For use as a toddler play table:
• When child can stand up and walk unassisted to 5
years old.
For use as a child stool and table:
• When child is from 2 to 5 years old or weights up to 50
lbs. (22.7 kg).
Warnings Advertencias
• Remove all contents from packaging and discard box, protective plastic
covering and/or poly bags.
• Wipe down activicty center parts with warm soapy water before use.
• Lay out and identify all parts.
• Please do not return this product to the place of purchase. To address
any issues, please visit us at www.tinylove.com to chat with us there.
You can also text us at (812) 652-2525 or call Consumer Care at
(888) 846-9568. Have your model number and date code (manufacture
date located on the bottom of the tray assembly) ready.
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja, el protector de
plástico y/o las bolsas de polietileno.
• Limpie las piezas del andador con agua tibia y jabonosa antes de usar.
• Despliegue e identifique todas las piezas.
• Por favor no devuelva este producto al lugar donde lo compró. Para abordar
cualquier problema, visítenos en www.tinylove.com o chatee con nosotros
para sacarse dudas. También puede enviarnos un mensaje al (812) 652-2525
o llamar al Servicio de Atención al Cliente al (888) 846-9568. Tenga a mano
el número de modelo y el código de fecha (fecha de fabricación que se
encuentran en la parte inferior del ensamble de la charola).
Parts List
Lista de piezas
Asiento de tela
Anillo del asiento)
Tapa
Bandeja de actividades
Patas (3)
Banquito/Plataforma de salto
Piano
Juguetes (desmontables) (5)
Lea todas las instrucciones antes del ensamblado y uso del producto.
• Guarde las instrucciones para uso futuro.
• NO utilice el producto si está dañado o roto.
• El no seguir estas advertencias y las instrucciones de ensamblado
puede resultar en lesiones personales o la muerte.
IMPORTANTE:
Para usar como centro de actividades para niños/balancín para
bebés:
•
Recomienda para uso en interiores
.
• Un adulto debe de assemblar el montaje.
• NO use ninguna pieza de repuesto que no sea proporcionada
ni aprobada por Dorel Juvenile Group. NO reemplace partes ni
intente modificar el producto de ninguna manera. El uso de piezas
no proporcionadas o aprobadas por Dorel Juvenile Group puede
resultar en un producto poco seguro.
• El bebé debe sentarse sin ayuda ajena y no puede pesar más de
13,6 kg y no medir más de 76,2 cm de estatura.
• Descontinúe el uso del producto como centro de actividades para
niños/balancín para bebés cuando el niño aprenda a caminar sin
ayuda o pueda trepar y salir del producto.
• NUNCA deje al niño sin supervisión. Siempre mantenga al niño
a la vista mientras está en el producto.
• Solo permita que el niño toque la plataforma de salto o el suelo
con las puntas de los dedos del pie. NO permita que el niño se
pare con toda la planta del pie sobre la tapa de la plataforma de
salto el piso en cualquier posición.
• NUNCA use la plataforma de salto si el niño puede tocar el piso
con la plataforma de salto instalada.
• NUNCA ajuste la altura con el niño sentado. SIEMPRE ajuste la
altura antes de sentar al niño.
Read all instructions before assembly and use of the
product.
•
Keep instructions for future use.
•
Do not use the product if it is damaged or broken.
•
Failure to follow these warnings and the assembly
instructions could result in injury or death.
IMPORTANT:
For use as an Infant Activity Center/Baby Balance Board:
• Recommended for indoor use.
• Adult assembly required.
• DO NOT use any replacement parts not provided and
approved by Dorel Juvenile Group. DO NOT substitute
parts or try to modify the product in any way. Parts not
provided and approved by Dorel Juvenile Group may
result in an unsafe product.
• Baby must be able to sit up unassisted, must not weigh
more than 30 lbs. (13.6 kg) or be taller 32 in. (81.3 cm).
• Discontinue use of product as an infant activity center/
baby balance board when baby can walk unassisted or
when child is able to climb out.
• NEVER leave child unattended. Always keep child in
view while in product.
• Allow only the child’s toes to touch the cover of the
jumping platform or the floor. DO NOT allow the child to
stand flat-footed on the cover of the jumping platform or
the floor in any position.
• NEVER use jumping platform if the child can touch the
floor while the jumping platform is installed.
• NEVER adjust height with child in seat. ALWAYS adjust
height before placing child in seat.
FCC Statement
Información de FCC
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
RADIO AND TELEVISION INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes and Modifications not expressly approved by the manufacturer or registrant
of this equipment can void your authority to operate this equipment under Federal
Communications Commission’s rules.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe provocar interferencias, Y
2. Este dispositivo debe admitir las interferencias recibidas, incluso interferencias que causen un
funcionamiento no deseado.
INTERFERENCIA CON RADIO Y TELEVISIÓN
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de clase B,
de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia en una instalación residencial. Este equipo
genera y radia radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza según el manual de instrucciones, puede
causar interferencias en comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar
que dicha interferencia no ocurra en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede comprobarse encendiendo
y apagando el equipo, en cuyo caso el usuario está obligado a intentar corregir las interferencias
tomando una o varias las siguientes medidas:
• Reoriente o re-instale la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecta el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto de aquel al cual está conectado
el receptor.
• Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente por el fabricante o el
solicitante de este equipo, puede anular la garantía y el contrato de servicio técnico el solicitante de
este equipo, puede anular la garantía y el contrato de servicio técnico.
Keep These Instructions For Future Use
Guarde estas instrucciones para su uso futuro
D
F
E
G
H
C
A
B
D
F
E
G
H
C
A
B
Fabric seat
Seat ring
Cover
Activity tray
Legs (3)
Stool/Jumping platform
Piano (removable)
Toys (removable) (5)
Toys / Juguetes
NOTE: Toy designs may vary by model.
NOTA: Los diseños de juguetes pueden variar según el modelo.
Note: For your
convenience, the
following parts may come
pre-assembled:
A
and
B
:
Follow
instructions to be certain
they haven't loosened
during shipping.
C
and
D
:
Separate parts by
following step 1 below.
Nota: Para su comodidad, las
siguientes piezas pueden venir
preensamblada:
A
y
B
:
Siga las
instrucciones para asegurarse
de que no se hayan aflojado
durante el envío
C
y
D
:
Separe las piezas siguiendo el
paso 1 a continuación.
Piano / Piano
A
D
B
G
H
E
F
C
Remove the Cover from the
Main Tray :
Rotate the cover until the arrow on the cover is in
line with the unlock symbol on the main tray. Lift
cover off main tray. You will use the cover in step 3.
1
Retire la tapa de la bandeja principal :
Gire la tapa hasta que la flecha en la tapa se alinee
con el símbolo de destrabado en la bandeja principal.
Levante la tapa de la bandeja principal.
Utilizará la cubierta en el paso 3.
Cover/Tapa
D
C
D
C
Assembly Armado